q
lar (yarpa [x]lar əvəzinə), vətə
n
dən (vətənnən
əvəzinə) alı
r
lar (alıllar əvəzinə), qan
l
ı (qannı əvəzinə), başl
a
yır (başlıyır əvəzinə),
alsa idi (alseydi əvəzinə ) və s.
Bir sözlə, televiziya verilişlərində (eləcə də radio verilişlərində) qüsursuz,
təmiz, etalon səviyyəli, canlı, təbii Azərbaycan dili səslənməlidir. Lakin bu tələbə
həmişə riayət olunmur. Məsələn, “Sizi ünsiyyətə dəvət edirik” adlı bir televiziya
verilişində ünsiyyətin vacibliyindən dönə-dönə bəhs olunurdu. Amma çox təəssüf
ki, verilişin iştirakçıları rusdilli idilər, azərbaycanca çətin danışırdılar. Belə veri-
lişlərə dilimizi yaxşı bilənlər, nitq qabiliyyəti olanlar cəlb edilsə, daha
məqsədəuyğun olar.
Ədəbi dilimizin, mədəni nitqin tənzimləyicisi, yayıcısı olan ekran nitqində
qüsurlara yol verməmək üçün televerilişlər ciddi redaktə olunmalıdır. Verilişin
hansı kanalda getməsindən asılı olmayaraq, orada ədəbi dilimizin qaydalarına, o
cümlədən orfoepik normalarına ciddi bir şəkildə riayət edilməlidir. Bu nitq aydın,
ardıcıl, düzgün, təmiz, rəvan, sadə, təsirli olmalıdır ki, geniş ünsiyyətə lazımi
səviyyədə xidmət edə bilsin.
119
V F Ə S Ġ L
ƏDƏBĠ DĠL, ONUN NORMALARI
Nitq mədəniyyətinin nəzəri əsaslarından danışılarkən, adətən, ədəbi dilin
normaları öz plana çıxır. Dildə (eləcə də nitqdə) norma tənzimləyici, nizamlayıcı
funksiyanı yerinə yetirir. Nisbi sabitliyi yaradır. Ədəbi dilin normaları mütləq
deyil, dəyişkəndir, müəyyən tarixi şəraitdən asılı olaraq bu və ya digər dərəcədə
dəyişikliyə uğrayır. Bu hal dilin orfoqrafik və leksik normalarında daha çox özünü
göstərir. Orfoqrafiya qaydalarında dəfələrlə edilən dəyişikliklər, onlarla sözün
yeni qaydalara uyğun yazılması, eləcə də dilin lüğət tərkibində bir sıra sözlərin
ünsiyyətdən çıxması, yeni sözlərin dilə gəlməsi halları bu dəyişikliyə,
yeniləşməyə sübutdur.
Ədəbi dilin normaları kütləvi xarakterdədir. Yəni hamı tərəfindən
anlaşılan, hamının dil ünsiyyəti üçün yararlıdır. “Ədəbi dilin normalaşdırılması o
deməkdir ki, onun lüğət tərkibi ümumxalq dilinin zəngin söz xəzinəsindən seçilir,
ayrılır, sözlərin mənası və işlənmə məqamları, tələffüz tərzi və yazılış qaydası
müəyyən prinsiplərə tabe edilir, sözdüzəltmə ümumi ənənəvi qaydada aparılır,
ədəbi dil dialektlərə, loru dilə, jarqonlara qarşı qoyulur” (12, 104).
Ədəbi dilin normalarını pozanlar ictimaiyyət tərəfindən məzəmmət
olunurlar. Fransa, Latviya və digər inkişaf etmiş ölkələrdə dil qanunlarını pozanlar
hətta cəzalandırılır. Məhz bu normaların sayəsində nitqin bütün şəraitində -
məişətdə, istehsalatda, ictimai-siyasi mühitdə, təhsildə və s. yerlərdə dil özünün
müxtəlif ünsiyyət fəaliyyətini lazımi səviyyədə yerinə yetirə bilir.
Ədəbi dilin normaları onun bütün səviyyəsini əhatə edir:
fonetik
normalar, leksik normalar, qrammatik normalar, orfoqrafik normalar, orfoepik
normalar, üslub normaları.
Bu normalardan, xüsusilə dilin leksik vahidlərindən
yerində, məqamında məqsədəuyğun istifadə edildikdə mədəni nitqə nail olmaq
mümkündür.
“Danışan və yazan şəxs öz fikirlərinin ifadəsində dil vasitələrindən
məqsədəuyğun ifadə edirsə, onun nitqi aydın, dəqiq, məntiqi, təsirli, zəngin,
120
düzgün olacaqdır. Nitq fəaliyyətində dil normalarının və məqsədəuyğunluq
normasının ittifaqı nitqdə aşağıdakı üslubi keyfiyyətləri yaradır: düzgünlük,
dəqiqlik, aydınlıq, məntiqilik, ardıcıllıq, ifadəlilik, məqamlıq, ahəngdarlıq. Məhz
bu keyfiyyətlərə malik olmaqla dil öz funksiyasını (anlaşma, məlumat vermək və
təsir göstərmək) lazımi səviyyədə, üslubi meyarlara uyğun şəkildə yerinə yetirə
bilər” (48, 167).
Dostları ilə paylaş: |