Notes on the Orthography



Yüklə 7,8 Mb.
səhifə11/59
tarix24.12.2017
ölçüsü7,8 Mb.
#35875
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   59
Chemul, chemulnahi: navegar.
Chemulancil: navegar.
Chempantah: hacer hoyo largo y ancho como hacen para derretir cera. desusado.
Chemxac: cesto grande y largo.
Chen
Chen: solamente, solo, puro, sin mezcla; chen leti: él solo; chen ha: agua sin mezcla. con los verbos indica no haber causa ú objeto; chen cimi: murió sin causa; chen talel: antojársele.
Chenbel: indica nulidad; bax u chen bel: para que sirve ó puede servir. solamente, en vano, sin fruto.
Chenbetah: hacer sin objeto ó utilidad.
Chenbeyo: solamente así, de ese modo no mas ó solamente.
Chep
Chep: al soslayo, de refilón; ma ya la hul chanbel cheptok: no le herí gravemente, sí al soslayo.
Chephul: flechar al soslayo.
Cheplom: dar estocada ó herir al soslayo; cheplomah.
Cheplom: la estocada ó herida al soslayo.
Cheptok: v. chephul.
chet.
Chetal: v. n. convertirse en madera alguna raíz pulposa. V. cheetal.
Chetal: v. n. V. chital; antic. cheltal
Chetuncimil: muerte repentina.
chi.
Chi: boca, orilla, falda de ropa, bordo.
Chi: una fruta llamada así: náncen.
Chi, chinahi: v. n. morder, picar los insectos. por comer carne: antic.
Chiah: v. a. morder, picar, chupar los insectos. por comer carne, &c. antic.
Chian: p. p. mordido, picado.
Chiahan: p. p. de chiah. desusado.
Chiba: v. ref. morderse a si mismo. / afirmarse el color de la ropa, la suciedad ó mal olor. chiicuba.
Chiba, chibanahi: doler. V. chibal.
Chibaco ó chibalco: dolor de muelas.
Chibakin: eclipse de sol. / mancha del cuerpo ó lunar.
Chiba u: eclipse de luna. las manchas ó mancha morada que suelen tener los niños desde su nacimiento y si son encarnadas las atribuyen los eclipses de sol á que salen las preñadas.
Chibal, chibanahi: v. n. doler, doler escociendo. / ladrar el perro. / picar los insectos. / morder.
Chibal: dolor, mordida, picada de insectos. chibal xux, can.
Chibal: comer carne pescado ó huevos.
Chibaltamba: morderse entre sí como los caballos que se pelean.
Chiban: p. p. V. chiban.
Chibatamba: v. chibaltamba.
Chibchahal ó chichahal: v. p. ser mordido ó picado por los insectos.
Chibil: v. p. ser mordido, picado por los insectos. / ladrado del perro.
Chibilkin, chibil u: eclipsarse el sol, ó la luna: porque en los eclipses la sombra ó parte eclipsada es corva como la señal que dejan los dientes en las mordidas ó bocados quitados.
Chib laahal y. p. ser mordidos todos.
Chib laantah: v. a. morderlos uno á uno todos.
chic.
Chic: el cuati ó pizote v. chiic.
Chicaan: parecido, semejante, visible, patente, manifiesto.
Chicaancunzah: v. a. hacer manifiesto, patentizar, manifestar.
Chicaanpahal: v. chicpahal.
Chicaantal: v. n. parecer, manifestarse, conocerse por señales, ser visible, aparecer, semejarse á otro.
Chicab: la orilla de un patio ó escampado para entrar en el monte.
Chicam: gícama, raíz que se cultiva para comer.
Chicbezah: v. a. señalar, marcar, herrar, poner señal.
Chicchan: segundo día en la serie de veinte que tenían los indios para contar y formar su mes.
Chic ha: enjuague con agua.
Chic haatah: enjuagar, acabar de lavar, con agua limpia.
Chic habil: cosa que ha sido ó se debe purificar después de lavado.
Chicil: señal. V. chicul.
Chicilbezah: v. a. señalar, amojonar. V. chiculbezah.
Chiciltah: v. a. tomar por señal.
Chicimay: atontado. chicimay u uich: travieso.
Chicixtaan: ceniza muy caliente ó no apagada sino con brasas pequeñas.
Chicnac hal ol:70 v. n. amohinarse ó airarse. V. chichnac.
Chicoc: v. a. escuchar con atención.
Chicotan: hablar entre dientes.
Chicotahtan: v. chicotan.
Chicpahal: hallar buscando, asomarse, divisar de léjos, parecer lo perdido.
Chictah: v. a. bazucar, mover de arriba á abajo y al contrario repetidas veces algún liquido para revolverlo ó mezclarlo con otra cosa enjuagar. V. chiictah.
Chictahal, chictahi: ant. hallarse.
Chictahezah: ant. hallar.
Chictahaan: p. p. chictah.
Chicul, chiculil: señal.
Chiculbezah: v. a. señalar, notar, herrar. chiculbezah kay: notar ó apuntar canto.
Chiculbil: que debe ser señalado.
Chicultabil: v. chiculbil.
Chicultah: v. a. señalar, tornar ó poner divisas ó señales, valizas.
Chicultahaan: p. p. de chicultah.
Chicultaal: pasiva del mismo.
Chic u uich: orgulloso, inquieto, bullidor.
chich.
Chich: abuela de parte de madre.
Chich: duro, recio, fuerte, veloz, á prisa; chich patan, alcab patan: apresurar el tributo, hacerlos hilar.
Chich: en composición significa que las cosas se verifican fuertemente ó con velocidad.
Chic ha: enjuague de vaso.
Chic hatah: v. a. enjuagar algún vaso con agua limpia.
Chichan: pequeño, corto, chico, niño.
Chichanbel: poco á poco, despacio.
Chichancunah: rebaje, disminución.
Chichancunbil: que ha sido rebajado, disminuido ó debe serlo.
Chichancunzah: v. a. rebajar, achicar, acortar.
Chichanil: pequeñez, cortedad, también es chichnil.
Chichantal: v. n. rebajarse, achicarse lo grande, acortarse, ponerse pequeño. chichantac: son pequeños entre otras grandes.
Chichantacil: poco á poco, de poco en poco.
Chichcunaan: endurecido.
Chichcunah: v. a. confirmar, arreciar, fortalecer, apresurar. chichcun a tan: arrecia la voz; chichcun a uol: ten fortaleza ó constancia.
Chichcunah oc: v. com. apresurar el paso. chichcun a ximbal: anda a prisa.
Chichcunbil: que ha sido endurecido, apresurado ó debe serlo.
Chichcuntah ó zah: v. a. endurecer, fortalecer, dar prisa.
Chichcuntahaan: p. p. del anterior.
Chichcuntah ol: v. c. animar, esforzar.
Chichcuntah oc: apresurar el paso.
Chichcuxtal: modo de vida.
Chichcuntah tan: revalidar confirmar lo que otro hace, renovar concierto. / arreciar la voz.
Chich hal, chichtal: v. n. endurecerse, fortalecerse, darse prisa, arreciarse la enfermedad. tan u chichtal yol. / convalecer, fortalecer, reforzarse la salud. V. chichcunah.
Chichi: pito.
Chichiah: v. r. mordiscar, morder con repetición.
Chichiahaan: p. p. de chichiah.
Chichibac:71
Chichicah: v. a. bazucar. V. chiichicah.
Chichich: muy duro, empedernido.
Chichichcunah: endurecimiento.
Chichichcuntah ó zah: v. a. endurecer, apresurar mucho.
Chichichcunbil: que ha sido ó debe ser endurecido ó apresurado.
Chichichcuntahaan, chichichcunaan: p. p. de chichichcuntah.
Chichichtal: v. n. endurecerse, arreciarse, apresurarse. chichichtal.
Chichic holbil u tan: hablar meneando la cabeza como el que no sabe hablar la lengua.
Chichicpahal: v. chiichicpahal.
Chichicpol: v. chiichicpol.
Chichictah: v. chiichictah.
Chichikab: pitar con la mano.
Chichil: dureza, fortaleza, velocidad, lo duro, fuerte, veloz.
Chichina: de casa en casa.
Chichip: antepuesta a los verbos significa el descontento, desorden ó ruindad de la acción.
Chichipkay: v. a. cantar mal ó de mala gana.
Chichipah: v. a. hacer de poco mas ó menos, sin órden ó mal hecho.
Chichipahaan: hecho sin cuidado ni esmero. chichip dzib: escritura sin órden.
Chichkax: atadura fuerte.
Chichkaxaan: p. p. de chichkaxah.
Chichkaxah: atar fuertemente.
Chichkaxbil: que debe ser ó ha sido atado fuertemente.
Chichnac: disgusto interior, desazon, mal humor, amohinamiento.
Chichnaccunzah: v. a. causar disgusto. / amohinar, desazonar.
Chichnac hal ol: amohinarse, airarse, tener mal humor, desazon.
Chichnacil: el disgusto ó mal humor, y desazon interior.
Chichnac ol: v. chichnac.
Chichnactal ó chiichnachal: v. n. estar displicente, de mal humor.
Chichnil: lo pequeño, la pequeñez.
Chich oc: ligero, andador, suelto.
Chich ol: constante, animoso, fuerte, esforzado, valiente; chich yol.
Chich olal: constancia, fortaleza, firmeza. suele decirse chich olil.
Chichpuczical: inclemente fiero, obstinado, duro de corazón.
Chichtan: v. a. hablar alto, con resolución, arrogancia, altivez ó soberbia. / reprender con acrimonia.
Chichtal v. n. endurecerse, fortalecerse, darse priesa. tan u chichtal yol: esté convaleciendo; reforzándose. tan u chihtal u kohanil: agravándose la enfermedad; u cimil: en agonía; chichtal u tan: hablar con altivez.
Chich ximbal: andar con ligereza.
chih.
Chihan yol: enmendado, corregido de costumbres ó vicios.
Chihil ol: enmendarse, corregirse de malas costumbres.
chii.
Chii: boca, orilla, brocal. V. chi.
Chii, chiah: morder, comer carne; picar los insectos.
Chiib: salinas, charcos en que se cuaja la sal.
Chiiba: v. r. morderse, afirmarse el color de la ropa. chiicuba.
Chiibal: animal feroz, fiera.
Chiibal: v. chibal.
Chiibil: v. p. ser mordido. V. chibil.
Chiic: cuati ó pizote, animal.
Chiicbil: bazucar. V. chiictabil.
Chiicchahal: v. p. V. chiictal.
Chiichiic: bazucadura, bazucado.
Chiichiicaan: p. p. de chichicah.
Chiichiicah: v. a. bazucar, mover de arriba abajo una botella ó cosa semejante para revolver ó mezclar lo que contiene.
Chiichiicahaan: p. p. del anterior.
Chiichiiccunah: el bazuqueo ó meneo hecho para revolver.
Chiichiicpahal: v. n. bazucarse, revolverse algun liquido por menear la vasija en todas direcciones.
Chiichiictal: v. chiichiicpahal.
Chiicpahal: v. n. bazucarse revolverse el liquido asentado / resumirse los granos ó cosas semejante por golpearse ó moverse el casco que los contiene.
Chiictah: v. a. bazucar un líquido, hacer que se aplane lo contenido en cualquier casco, por golpearle ó moverle de uno á otro lado.
Chiictahaan: p. p. de chiictah.
Chiic yah: v. chiictah.
Chiikanab: orlila del mar, playa.
Chiil: manati, pez. / un insecto amarillo de muchos pies, que se da en tiempo de náncenes.
Chiilac: áspero, que da picazon como el vestido de lana. / la picazon ó comezon que suele sentirse.
Chiilam: interprete, profeta.
Chiilan: v. chiilan.72
Chiinchinah: v. a. inclinar con repetición.
Chiinchinahaan: p. p. del anterior.
Chiinchincunzah, ó tah: inclinar ó poner con inclinación.
Chiinil: inclinarse, irse de un lado.
Chiinok: falda, orilla de ropa. / por vainilla. desusado.
Chiitan: naguato.
Chiitan: recado de palabra.
chik.
Chikich: garrapata de yerba verde que se mete en la carne.
Chikil ich: mirar á todas partes; mirar ó ver de uno y otro lado.
Chikil ik: mirador que derrama la vista por todas partes.
Chikin: poniente, occidente, oeste.
Chikin ik: viento del poniente
Chikinil: del poniente, occidental.
Chikintan: hacia la poniente.
Chikoben: trébedes de piedra para colocar los vasos de cocina al fuego. / tenamaste.
chil.
Chilaan: p. p. de chital, acostado.
Chilam: intérprete. / naguato.
Chilcab, chilcabal: tendido en el suelo, echado en él. chilan cabal.
Chilcabba: v. r. tenderse con presteza.
Chilcunaan: p. p. de chilcunah.
Chilcunah: v. a. acostar ó tender algun cuerpo. V. chilcunzah.
Chilcunbil: que ha sido ó debe ser acostado ó tendido; chilcunbilac.
Chilcuntah ó zah: v. a. acostar, tender algun cuerpo. chilcuntaal, pasiva.
Chilcuntahaan: p. p. del anterior.
Chilenchil: acostados, tendidos con separación.
Chilicbal: cosa acostada, tendida.
Chil lahal: v. n. acostarse todos.
Chilpultah: v. a. acostar ó tender con priesa ó como arrojando.
Chiltal: v. n. V. chital.
chim.
Chim, chimil: alforja, bolsa, costal, talego, papo de ave, buche, escroto.
Chimal: rodela, broquel, escudo, adarga.
Chimalba: escudarse, abroquelarse.
Chimal ek: estrella del norte.
Chimaltah: usar como rodela, escudarse con algo, chimalcuntah.
Chimil ol: v. chiichnac hal ol.
Chim ix ó uix: vegiga de orines.
Chimtah: v. a. embolsar, entalegar.
Chimtah: apreciar ó poner precio.
Chimtahba: convenirse en precio, concertarse. desusado.
Chimtahaan: embolsado, entalegado.
Chimtok: un árbol así llamado.
Chimxac: cesto en forma de bolsa ó talego. / escusabaraja.
chin.
Chin: palabra cariñosa que las mujeres suelen muy familiarmente aplicarse.
Chinaan: inclinado.
Chinab: jeme, medida de jeme.
Chinah: v. a. inclinar.
Chinahaan: p. p. de chinah.
Chinam: pueblo.
Chinamtah: v. a. tomar por pueblo.
Chinbezah: v. a. inclinar, poner de cabeza, trastornar.
Chinbil: que ha sido ó debe ser inclinado. chinbilac: fué, &c.
Chinchahal: v. chinpahal.
Chinchin: inclinado, perdido el aplomo, puesto de cabeza.
Chinchinah: v. f. inclinar con frecuencia ó repetición.
Chinchinahaan: p. p del anterior.
Chinchinbil: que debe ser inclinado con repetición.
Chinchinci: se dice ya del árbol cuyas ramas se rinden al peso de la fruta inclinándose al suelo.
Chinchincunzah: v. a. poner la cosa con mucha inclinación ó de cabeza.
Chinchinchahal: v. n. quedar así aplomo ó inclinado.
Chinchinpol: de cabeza, trastornado, á pospelo.
Chinchinpoltah: poner de cabeza.
Chincunah: inclinación, humillación.
Chincunbil que ha sido ó debe ser inclinado. chincunbilac.
Chincunzah ó tah: v. a. inclinar, hacer perder el aplomo, poner de cabeza. / humillar.
Chincunzahaan: p. p del anterior.
Chinenchin: cosas inclinadas ó fuera de su aplomo.
Chinicbal: cosa que está inclinada ó fuera de su aplomo.
Chiinil: p. p. de chiinil: inclinado.
Chinil ol: v. n. amohinarse, decaer de ánimo.
Chinkabtah: inclinar apoyando la mano sobre la cosa.
Chinkahal: inclinarse de repente.
Chinkalac: cosa que se inclina á cada paso ó con frecuencia.
Chinlaahal: v. n. inclinarse todos.
Chinlantah: v. a. inclinar uno á uno.
Chinlac, lic: cosas que están inclinadas.
Chinlil: la inclinación ó falta de aplomo.
Chin pol: cortesía hecha inclinando la cabeza.
Chinpoltah: hacer cortesías con la cabeza inclinándola.
Chintahba: concertarse en pro con alguno. V. chintahba.73
Chintal: inclinarse, humillarse.
chip.
Chipay: ribera del mar.
chit.
Chital: v. n. acostarse, tenderse á la larga.
Chiticilna: de casa en casa.
chiu.
Chiu: nodriza, ama de leche.
Chiuil: la ocupación de ser nodriza.
Chiuol araña grande y negra. / tarántula.
Chidzib: márgen de escritura ó papel que se escribe.
cho.
Cho: pochote, un árbol y el algodon que produce su fruta.
Choah: v. a. limpiar estregando. choich: limpiarse la cara.
Choahaan: p. p. de choah: limpiar.74
Choan: limpio, limpiado.
chob.
Chobchahal: v. p. ser limpiado, aseado.
Chobil: que ha sido ó debe ser limpiado ó aseado. / azotado.
Choblaahal: v. p. ser limpiadas ó aseadas todas las cosas.
Choblaantah: v. a. asear, limpiar estregando uno ó uno.
Chobol, hi: v. p. ser limpiado estregando con paño seco ó limpiar sin lavar ni sacudir.
choc.
Chocay: macabí, pez.
Choco: caliente.
Chocochoco: bien caliente.
Chococinaan: v. chococinzahaan.
Chococinbil: que ha sido ó debe ser calentado. chococinbilac, fué, &c.
Chococinzahaan ó pahan: p. p. de chococinzah ó tah, ó chococuntah.
Chococinzah ó tah: calentar.
Chocohan: tornado de licor, medio ébrio ó borracho.
Chocohatah: echar agua hirviendo sobre algo para limpiarlo.
Chocom: bujerías ó menudencias como las del buhonero.
Chocomchocom: baratijas, trastajos, bujerías de buhonero.
Choco ol: enojado, airado, encendido en ira.
Chocotal ol: v. n. irritarse, enojare, airarse, encenderse en ira, abochornarse.
Chocotal, hi: v. n. calentarse.
Chocotalkin: quemar el sol de caliente. chocokin: sol que calienta.
Chocoyol: abochornado, acalorado por el sol, fuego ú otra causa.
Chocuil: calentura, fiebre. / lo caliente ó el calor de la cosa calentada.
Chocuilkin: el ardor ó calor de sol.
choch.
Choch, chochel: tripa, morcillas. / cuerdas de tripa. / intestinos.
Choch: un árbol y su fruta así llamada.
Choch, choc[h]nahi: v n. aflojar, soltar lo atado, desatar, desanudar. choch huun: desencuadernar libro.
Chochaan: p. p. de choch.
Chochaal: pasiva de chochah.
Chochah: v. a. desatar, aflojar, soltar las ataduras, desanudar.
Chochahaan: p. p. de chochah.
Chochba: v. rec. desatarse, desanudarse, aflojarse las ataduras.
Chochbil: que ha sido ó debe ser desatado, desanudada la atadura, aflojadas, desatacadas las calzas.
Chochahal: v. p. ser desatado, desanudado, aflojadas las ataduras.
Choch cunyah: desencantar, deshechizar, deshacer el encanto, ó &c.
Chochel: v. choch.
Chochenchoch: sueltos, desanudados, aflojadas las ataduras.
Chochkeban: confesar, absolver pecados ó censuras. / confesión.
Chochlaahal: desatarse todos.
Chochlaantah: soltar, desatar, aflojar uno á uno.
Chochlil: la aflojadura, desanudacion de las ataduras.
Chochoah: v. a. limpiar con repeticion y frecuencia.
Chochoahaan: p. p. del anterior.
Chochobil: que ha sido ó debe limpiado con repetición.
Chochoh: cosa colgada en manojos ó hacecillos, como las vainas de ciertos frutos.
Chochohancil: estar goteando el líquido como por cuño. / llover á caños, por torrentes.
Chochohatah: derramar el agua golpeándola ó chocándola contra lo que desca mojar ó lavar.
Chochohah: v. a. hacer sonar la cadenas, dinero ó cosas semejantes.
Chochohah: chorrear con repetición algún líquido.
Chochohabil: que ha sido ó debe hacerse sonar, cosa como cadenas, &c.
Chochoh: cosa colada en manojo, como llaves, vainas de frijol.
Chochohci: árbol muy cargado de fruta, principalmente si es larga.
Chochohlaahal: v. n. hacerse sonar cadenas, manojos de llaves.
Chochohol: el manojo da cadenas, llaves ó barras que suenen.
Chochohtal: cargarse de fruta.
Chochok: cosa atacada en estrechez de agujeros, como trapo.
Chochokah: meter ó atacar en agujero con fuerza, repetición ó sin órden.
Chochokahaan: p. p. del anterior.
Chochokabil, chochokbil: que ha sido ó debe ser achocado en lugar estrecho.
Chochokchahal: v. p. ser atacado ó metido en lugar estrecho.
Chochokci: lugar atestado de gente.
Chochoklaahal: ser metidas ó atacadas en estrechez.
Chochoklaantah: achocar ó meter en lugar estrecho uno á uno las cosas.
Chochokol: las cosas como trapos atacados en lugar estrecho.
Ch[o]chokpahal: achocarse, meterse en lugar estrecho. / atestarse
Chochoktal: v. n. atestarse ó meterse en lugar estrecho.
Chochol: cosa que tiene las ataduras hojas y si es soga el corchado ó torcion floja.
Chocholah: v. a. aflojar ó destorcer lo torcido, ó lo atado.
Chocholahaan: p. p. del anterior.
Chocholci: cosa torcida ó corchada con flojedad, atadura muy floja ó suelta.
Chocholpahal: destorcerse lo corchado de la soga.
Chocholtal: estar ó quedar destorcida la corchadura ó la atadura ó lazo.
Chochtal: v. p. entriparse, ser entripado, lo que se entripa.
choh.
Choh: el chorro ó caño donde corre el agua.
Choh, chohnahi: chorrear el líquido; salirse por grieta ó agujero y si es herida, correr la sangre.
Chohba: v. r. asentarse el .dinero, amontonarse la cadena ó huesos, asomarse estos por flaqueza.
Chohaan: amontonado el dinero, huesos ó cadena.
Chohah: v. a. chorrear algun licor sobre algo, hacer sonar las monedas o cadenas, huesos, &c.
Chohba: v. r. comenzarse á cargar el árbol de fruta que rinda la rama ó cuelgue en hacecillos.
Chohbil: que ha sido ó debe ser chorreado.
Chohchahal, hi: ser chorreado.
Chohcinah: hechar á cocer algo cuando es poco como maíz
Chohenchoh: colgados en manojos, ó amontonadas las cadenas.
Chohha: chorrear el agua, llover fuerte. / cosa aguanosa, como melon. desusado.
Chohil: el ruido que hacen los manojos de llaves ó cadenas, el chorro de agua, ó lluvia.
Chohkalac: cosa que va haciendo un ruido semejante al de la moneda entalegada ó cadenas que se hechan al suelo.
Chohkalancal: v. chohkalac.
Chohlaahal: colgar los manojos, chorrear agua sobre las cosas preparadas á esto.
Chohlaantah: chorrear el sebo sobre las velas una á una.
Chohlac, lic: cosas colgadas en manojos ó semejantes á ellos.
Chohlil: v. chohil. el chorro de liquido que se derrame por alguna abertura ó caño.
Chohmanchoh: cosas colgadas á trechos por manojos.
Chohocbal: amontonado como cadenas, huesos, &c colgados como manojos de llaves.
Chohocnac: cosa muy agujerada que deja pasar el agua, casa llena de gotera ó que se llueve.
Chohol: v. chohocbal: manojo.
Chohtal: amontonarse como cadenas, huesos, &c.
Choh yah: menear como calabaza que tiene pepitas dentro.
Cho ich: limpiar la cara. / paño de cara.
chok.
Chok, choknahi: atestar, rellenar, embutir con fuerza, meter, achocar.
Chokaan: p. p. de chokah.
Chokah: v. a. atestar, meter con fuerza, achocar. / entremeter. / ser intruso.
Chokahaan: v. chokaan.
Chokba: v. r. atestarse, llenarse de gente algún lugar, meterse alguno por fuerza.
Chokbil: que ha sido ó debe ser metido por fuerza, ó achocado.
Chokchahal: meterse las cosas por fuerza, achocarlas, atestarlas.
Chokcinbil: v. chokbil.
Chokcintah: v. a. V. chokah.
Chokenchok: cosas atacadas ó metidas estrechamente en algún lugar.
Chokil: la fuerza hecha para meter una cosa suave en lugar estrecho.
Choklaahal: ser metidas por fuerza en lugar estrecho. atestarse.
Choklaantah: meter por fuerza en lugar estrecho una á una.
Choklac, lic: cosas atestadas.
Chokocbal: cosa metida en estrechura por fuerza.
Chókol: p. p. de chookol.
Choktal: v. n. meterse por sí en lugar estrecho.
chol.
Chol: talon de los alpargates.
Chol, cholnahi: aflojar, destorcer lo torcido, desatar lo liado, desarrollar lo arrollado.
Cholaan: v. cholahaan.
Cholah: v. a. destorcer lo torcido, desarrollar, deshacer hilos, cuerdas, ataduras ó cosas corchadas. cholaal: pasivo.
Cholahaan: p. p. de cholah.
Cholax: ampolla o vejiga en la carne.
Cholaxtal, hi: v. n. ampollarse.
Cholba: v. ref desatarse desarrollarse lo enroscado ó arrollado, destrocarse la corchadura de las sogas, hilos, hilos y demas.
Cholbil, cholabil: que ha sido ó debe ser desarrollado, destorcido, &c.
Cholchahal, hi: destorcerse la soga, desarrollarse lo enroscado.
Cholenchol: cosas destorcidas como sogas, desenroscadas, descorchadas.
Cholhal ó choltal: v. cholba.
Cholhol: antic. V. chohal.
Chol laahal, hi: destorcerse, desarrollarse todo lo enroscado.
Chol laantah: destorcer uno á uno.
Chol lac, lic: v. cholocbal.
Cholocbal: cosa destorcida.
Cholmanchol: destorcida por trechos.
Chólol: p. p. de choolol: destorcido.
Cholpahal: destorcerse lo corchado, desarrollarse lo enroscado, aflojarse.
Choltal: v. n. estar destorcido.
Cholul: un árbol así llamado.
chom.
Chom: burlar, chancear, bromear.
Chomtan: palabras de requiebro, broma ó chanza.
Chon
Chon: vello del pubis. V. choon.
Chonac: la sustancia filamentosa que cría el agua estancada.
Chonha: lo mismo que chonac.
choo.
Choo: limpiar cosa mojada ó sucia, deshollar, descortezar árboles. V. chó.
Choob: limpiadera.
Choobnok: paño de limpiar.
Choobil, bi: v. p. ser limpiado.
Chooch, chochnahi: desatar.
Choochah: v. a. desatar, desanudar.
Choohol: cosas amontonadas como cadenas, huesos. el monton de huesos, manojo de cosas largas como llaves &c.
Choohol: v. n. colgar las cosas largas, amontona como moneda entalegada, cadenas, huesos.

Yüklə 7,8 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   59




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin