Hahapcunzahaan: p. p. del anterior.
Hahaptal: v. n. quedar la boca abierta ó boquiabierto.
Hahat: medio roto: roto ó muy roto; roto por varias partes.
Hahatah: v. haahatah.
Hahatahaan: p. p. de hahatah.
Hahatbil: v. haahatbil.
Hahatchahal: v. haahatchahal.
Hahatci: cosa que se rompe sin esfuerzo.
Hahatil: la rotura, lo roto.
Hahatal: las tiras ó girones; astillas de madera rajada.
Hahatcac: v. a. cortar en astillas ó rajas delgadas.
Hahatcacbil: que ha sido cortada en rajas ó debe serlo.
Hahatcacah: v. a. cortar en rajas ó astillas.
Hahath: a superficie rayada profundamente con alguna punta.
Hahathah: v. a. rayar profundamente alguna superficie.
Hahathbil: que ha sido ó debe ser rayada profundamente con alguna punta.
Hahathchahal: v n. rayarse profundamente y con puntas la superficie de algo.
Hahathci: cosa que se raya fácilmente por las espinas.
Hahathil: lo rayado ó las rayas hechas con puntas.
Hahathkix: rasgar con espinas.
Hahatkup: acuchillar los lienzos como calzas; arpar; cortar en pedazos los lienzos ó cosas que se cortan sin golpe.
Hahatkup: los trozos ó tiras de lo que se corta sin golpe.
Hahatkuptah: v. a. destrozaren rajas ó tiras sin golpes.
Hahatlaahal: destrozar lienzos.
Hahatlil: los trozos ó tiras de lo roto.
Hahatzcab to: de mañanita.
Hahau: boca arriba.
Hahauac: de boca ancha y poco profunda. se dice de las vasijas que tienen esta propiedad.
Hahauac: repantigado. antic. boca arriba. V. hahau.
Hahauah: v. a. poner boca arriba las vasijas embrocadas.
Hahauahaan: p. p. del anterior.
Hahaubil: que han sido ó deben ser puestas boca arriba.
Hahauchahal: v. n. quedar la vasija boca arriba.
Hahaucinbil: v. hahaubil.
Hahaucintah: v. a. poner boca arriba las vasijas que estan boca abajo.
Hahaucintahaan: p. p. del anterior.
Hahauxik: aletear el ave cuando quiere volar.
Hahax: cuerda á medio torcer.
Hahaxah: v. a. torcer mucho ó sin tiento. V. haahaxah.
Hahaxahaan: p. p. del anterior.
Hahaxchahal: torcerse mucho.
Hahaxci: cosa pie se tuerce sin esfuerzo. aspero, sin bruñido, no resbaloso.
Hahay: medio llano ó muy llano, poco grueso, lo plano.
Hahay?: a cuántos, cuántos.
Hahay: muy poco bastos ó burdos: muy finos, si son objetos como telas.
Hahayac. llana, plana y delgada.
Hahayah: v.a. tender con repeticion, sin tiento ni tino.
Hahayahaan: p. p. de hahayah.
Hahaybil: que ha sido ó debe sen tendido repetidas veces.
Hahaychahal: v. n. adelgazarse mucho lo llano: adelgazarse la tela ó cosa semejante.
Hahayci: cosa que se tiende como lienzo.
Hahaycinbil: adelgazar mucho lo que está plano.
Hahaycunzah: v. a. adelgazar mucho lo plano.
Hahaycunzahaan: p. p. del anterior.
Hahaykinan: tendidos al sol.
Hahaykinbil: que ha sido ó debe ser tendido al sol.
Hahaykintah: v. a. tender las cosas al sol repetidas veces.
Hahayppel?: a cuántos.
Hahaytal: adelgazarse mucho lo plano, adelgazarse la tela.
Hahaychahal: v. n. adelgazarse lo plano ó telado.
Hahaycuntah: v. a. hacer que lo plano se adelgace: aplanar ó allanar lo plano.
Hahaymuc: enterrar someramente.
Hahaymuc: estocada al soslayo. desusado.
Hahcunah: v. a. afirmar ó dar testimonio de algo. comprobar, probar, hacer cierto.
Hahcunah than: testimonio, prueba.
Hahcunahthan: comprobar, probar, testificar, atestiguar.
Hahcunah ol: proponer entre sí.
Hahcunahaan: p. p. de hahcunah.
Hahcunbil: que ha sido ó debe ser comprobado, testificado.
Hahcunzah: v. a. V. hahcunah.
Hahcunzahaan: p. p. del anterior.
Hahchahal: v. n. verificarse, resultar verdad ó cierto.
Hahhal: hacerse verdad, tener efecto alguna cosa. V. hahtal.
Hahibe: es cierto; es cierto que; como quiera que; lo cierto es que.
Hahil: la verdad, lo cierto. tu hahil: deveras, ciertamente.
Hahtal hi:100 v. a. hacerse cierto, verificarse, tener efecto.
Hahxabe? será verdad? será cierto? v. hahxaualó.
Hahxaualo: será cierto? por ventura será cierto?
hak ó jak.
Hak: gloton, goloso, deseoso. como significando cosa nueva y nunca vista. desusado.
Hak: v. a. comer enguyendo. chupar y tragar como humo del sahumerio. / maravillarse como de cosa perdida y vuelta á hallar. desusado.
Hakab: el paso de la comida ó bebida por las narices.
Hakabchahal: v. n. hacerse ó tomarse gárgaras de un líquido.
Hakab ik: sollozar, suspirar.
Hakab bil: que ha sido ó debe tomarse en gárgaras.
Hakabtah: v. a. ahogarse con la comida ó bebida dando en el galillo ó pasando por la nariz.
Hakabtahaan: p. p. del anterior.
Hakacnac: cosa que se sorbe sin sentir como el humo.
Hakalancil: estar desasosegado como el moribundo.
Hakal ol: asombrarse espantarse, maravillarse.
Hakanyol: p. p. del anterior.
Hakbah: gárgara, gargarismo.
Hakbah: v. a. hecer gárgaras.
Hakbal: v. hakabtah.
Hakbilhal ol: v. hakal ol.
Hakchahal: v. n. hacerse ó tomar gárgaras. gargarizar. pasarse la comida por el galillo y ahogarse con ella.
Hakchumuc kin: v. chunkin.
Hakol: espantadizo, medroso.
Hakol: v. n. V. hakal ol.
Hakolal: espanto, admiracion.
Hakoltzil: temible, cosa que causa espanto. espantosa.
Hakpahal: ahogarse con lo que se come ó bebe, dando el gatillo y pasando a la nariz.
Hak ta ach: goloso, gloton.
Haktaachil: golosina.
Hakchahal ol: v. n. asustarse, admirarse, asombrarse.
Hakzabil, hakzabil yol: que ha sido ó debe ser espantado, asustado, atemorizado.
Hakzah, hakzahol: el que espanta, maravilla, asusta ó atemoriza.
Hakzah; hakzah ol: v. a. asustar, amedrentar, atemorizar, espantar, asombrar, maravillar.
Hakzahaan yol: p. p. del anterior.
Hakzah ol: espantajo, valenton que mete miedo at que lo oye.
hal ó jal
Hal: orilla, falda, raiz, lado de camino, monte, cetro ó mar, pero no de vestido ó lienzo.
Hal: antiguamente, aunque no se pronunciase, escribían con h el verbo al, alah, decir.
Halab: purga medicinal.
Halaan: p. p. de haal.
Halabil: que ha sido ó debe ser desenterrado lo sepultado: sacada la comide la cazuela.
Halabché: carretilla en que sientan a los niños á divertirse.
Halabchoch: jeringa.
Halabtah: purgar á otro. halabtabá: púrgate.
Halabtah: v. a. seguirse por alguna cosa. halabté ú bel in col: sigue el camino de mí milpa.
Halabté canilbac: canilla del brazo.
Halabté: instrumento con que se aprietan ó tupen los hilos de las telas.
Halabdzac: purga medicinal.
Halach: muy, verdadero, verdaderamente.
Halach uinic: justicia, gobernador, prelado, príncipe.
Halachtan: jurar, afirmar, certificar con juramento.
Halachtantahaan: p. p. del anterior.
Halachtan: certificacion, afirmacion, juramento.
Halacité: ahora mismo; en este mismo instante ó momento.
Halacito: hace rato, hace algun tiempo, ha rato, cuanto hace.
Halacit nao: hace mucho tiempo, ha rato, cuanto hace.
Halal: carrizo, cañuto.
Halal: flecha, zaeta, caña.
Halba: tenerse ó representar uno lo que no es. llamarse tal.
Halbezahba: mostrarse, manifestarse, ant. V. etezba.
Halbil: ir sin estorbo ó libremente, corriendo sin estorbo y con presteza: halbil ú bin: vá ligero.
Halah: v. haalah y aalah.
Halbiltan: ley, órden, mandamiento.
Halchahal: v. p. ser sacada la comida de la cazuela. / ser desenterrado lo sepultado.
Halché, halcheppiz: rasero.
Halchetah: v. a. rasar, pasar el rasero sobro la medida.
Haleb: liebre del país.
Haleu ó haleb: paca, animal.
Halibé: se acabó, se concluyo, esto solo, solamente esto. V. haalibe.
Halili: no mas; solamente ; como esto, se acabó; solo esto.
Halilia: solo esto; solamente esto.
Halilio: solo eso, solo aquello.
Halitio: v. halilió.
Halitun: solo, solo quo, pero así que.
Halitun uaa?: solo esto? y esto solo?
Halitun uao?: solo eso? eso solo ó solamente? es interrogante y de reconvencion.
Halitumbé, halituno: solo así. es para conceder condicionalmente.
Halkab: suelto, sin amarra: se dice de los animales que se atan.
Halkaban: p. p. de halkabtal.
Halkabil: que ha sido ó debe soltar so, sin amarra ó libre.
Halkabtah: v. a. dejar libre al animal atado ó encerrado.
Halkabtahaan: p. p. del anterior.
Halkabtah: v. a. dejar caer de la mano soltando lo asido ó escapandose de ella.
Halkahal: v. n. escaparse de la mano, deslizarse de ella.
Halkahal: resbalarse, deslizarse.
Halkalac: cosa que se resbala ó desliza continuamente.
Halkezah: deslizar, resbalar, soltar de la mano.
Halkezabil: que ha sido ó debe soltarse para que se resbale.
Halmah: mandar, gobernar, manifestar, denunciar, hacer decir. es lo mismo que almah ó aalah.
Halmahthan: ley, mandamiento ú órden. V. almah than.
Halmahthantah: v. halmah.
Halmah tumut: juzgar, decir su parecer. alah tumut.
Halmah xicin: consejo.
Halmahxicintah: v. a. aconsejar, amonestar advertir á otro, decir al oido.
Hal laahal: ser sacadas las viandas de las cazuelas ó calderas. ser desenterrados los sepultados.
Haltun: el hueso ó concabídad de la peña en que se deposita el agua que llueve.
ham ó jam.
H am; h amil: la araña.
Hamah: v. a. mellar, aportillar.
Hamal: mellado, aportillado.
Hamal: v. n. desportillarse, desdentarse. hamal u co: desdentado.
Hamalham: mellado / trechos.
Hambil: que ha sido ó debe mellarse ó desportillarse.
Hampiken: barrido, descombrado, amplio, desmontado y sin que nada impida la vista.
Hampikental: estar limpio, amplio, desmontado.
han ó jan.
Han: en composicion significa que la accion del verbo se verifica bruscamente, con impetuosidad, violencia, sin reflexion ni acuerdo.
Han: partícula para conceder. anticuado
Hanaan: p. p. de haanal.
Hanah: v. a. reventar hilos ó cuerdas.
Hanahaan: p. p. de hanah.
Hanacbal: cuerda reventada.
Hanal: p. p. de haanal. reventado.
Hanal: comida, la racion de comida.
Hanal, hani: comer generalmente.
Hanal: v. n reventarse las cuerdas, hilos y demas sin esfuerzo.
Hanbil: que ha sido ó debe ser reventado sin esfuerzo.
Hanbelthan: lengua vulgar del país. V. chanbelthan.
Hanbe: costumbre.
Hanbil: mas usado: hantabil.
Hanchahal: v. n reventarse ó romperse los hilos ó cuerdas sin esfuerzo.
Hanchahaan: p. p. del anterior.
Hanche: v. n. el vareo de la fruta.
Hanchetah: varear los árboles para coger la fruta.
Hanchektah: v. a. estirar con fuerza el pié encogido para reventar lo que lo encogia ó estorbaba.
Hancin: el tiro ó arrojo de la cosa con fuerza ó ímpetu. hancin be: tíralo sin reparo á la calle.
Hancintah: v. a. tirar con ímpetu ó fuerza sin reparo.
Hancinba: tirarse sin reparar: arrojarse con impetuosidad.
Hancinbil: que ha sido ó debe ser arrojado con presteza.
Hanhan: v. haanhaan. destrozado en muchas partes el hilo ó cuerda
Hanhan: partícula que en composicion indica prontitud ó presteza.
Hanhanah: v. a destrozar sin esfuerzo las cuerdas ó hilos: reventarlas.
Hanhanahaan: p. p. del anterior.
Hanhanci: cuerda ó hilo que se rompe ó destroza sin esfuerzo.
Hanhanchahal: v. n. despedazarse la cuerda ó hilo sin esfuerzo y por muchas partes.
Hankahal: v. n. reventarse la cuerda ó hilo sin esfuerzo y de improviso ó sin intento.
Hankalac: cuerda ó hilo que se rompe sin esfuerzo y de improviso.
Hanil: desembarazado, limpio de escombros ó estorbos.
Hanil coyan: limpia, sin mancha.
Hanilcunah: desembarazar, limpiar.
Hanlaahal: v. n. romperse las das ó hilos sin esfuerzo.
Hanlaantah: v. n. romper una á una y sin esfuerzo las cuerdas.
Hanlil: la parte reventada de la cuerda ó hilo.
Hanlil: la comida preparada para algun festejo ó reunion.
Hanmizan: barrida, cosa desembarazada, descombrada.
Hanpiken: abierto, despejado, descombrado, desembarazado.
Hanpikenil: despejo, limpieza, desembarazo de algun lugar.
Hanpikental hi: v. n. desembarazarse, despejarse.
Hanpulba: v. r. arrojarse por sí con presteza y prontitud.
Hanpulbil: que ha sido ó debe ser arrojado con violencia ó presteza.
Hanpultabil: v. hanpulbil.
Hanpultah: v. a. arrojar con violencia ó prontitud.
Hantabil: que ha sido, ha de ser ó debe ser comido.
Hantah: v. a. comer. hantahba: comerse, carcomerse.
Hantantah: v. hantah. antic.
Hantezah: v. a. dar de comer en la boca. cebar animales.
Hanzabil, hantezabil: que ha sido ó debe ser alimentado dándose el alimento en la boca ó pico.
Hanzah: dar de comer en la boca.
Hanzahaan: p. p. de hanzah.
hap ó jap.
Hap: el bausan.
Hap, hapah: sorber lo espeso. hap á chió: abre la boca.
Hapaan: p. p. de hap.
Hapacbal: con la boca abierta.
Hapach tzimin: almohaza: almohazar caballos. V. haapachtzimin
Hapah: v. a. abrir ó hacer abrir la boca: hacer que está abierta. / sorber lo espeso. / el sedimento ó granzas de un líquido.
Hapahaan: p. p. de hapah.
Hapbal chi: estar abierta la boca.
Hapbil: que ha sido ó debe abrírsele la boca. / sorbido lo espeso ó el sedimeno de un líquido. / tomar á sorbos lo espeso.
Hapcuntah: v. a. abrir y tener la boca abierta ó caida la quijada.
Hapcuntahaan: p. p. del anterior.
Hapchahal: v. n. sorberse lo espeso. / abrirse la boca de admiracion.
Hapenhap: boqui abierto.
Hapil: el sorbo de lo espeso.
Haplaahal: v. n. abrírseles la boca de admiracion. tenerla abierta.
Haplac lic: boqui abierto.
Haplil: la propiedad de tener la boca abierta y la abertura.
Haptal: v. n. abrirse ó tener abierta la boca. haplahi ú chí.
hat ó jat.
Hat: terminacion numérica: sirve para contar paños de ropa, ó rajas de madera. hunhat: una tira de paño, una raja.
Hat, hatnahi: v. n romper, desgarrar paños ó cosas semejantes.
Hataan: p. p. de hatah.
Hatacnac: cosa que se desgarra ó rompe con facilidad como lienzos.
Hatah: v. a. desgarrar, romper telas, lienzos ó cosas semejantes.
Hatahaan: p. p. de hatah.
Hatal: roto, desgarrado como lienzo, p. p. de haatal.
Hatal: v. n. desgarrarse, romperse las cosas como telas.
Hatal: raja, astilla, tira de tela ó trozo de lo roto.
Hatbil: que ha sido ó debe ser desgarrado ó roto, lienzo etc.
Hatchahal, hi: v. n. desgarrarse, romperse lienzos ó cosas semejantes.
Hatchalac: tela ó cosa semejante que se rasga ó desgarra con facilidad y sin esfuerzo.
Hatenhap: rasgados, desgarrados.
Hatkalac: v. hatchalac.
Hatkup: corte sin golpe que rasga lo cortado.
Hatkupah: v. a. cortar rasgando sin golpe, hacer rajas.
Hatkupul: cortado en tiras.
Hatkuupul, pi: v. p. ser cortado en tiras como carne.
Hatkahal, hi: v. n. rasgarse, desgarrarse, romperse corno telas.
Hatlaahal: ser rasgados, desgarrado ó roto.
Hatlaantah: rasgar, romper una á una las cosas de tela.
Hatlac, lic: v. hatenhat.
Hatlil: la rotura, el rasgon ó desgarradura de la ropa.
Hatlom: la herida corrida que rasga la carne.
Hatlomtah: v. a. herir rasgando la herida ó la carne.
Hatlomaan: p. p. del anterior.
Hatlombil: que ha sido ó debe ser herido desgarrando la herida.
hath ó jath
Hath: la raya hecha con alguna punta, como espina, buril, etc.
Hathaan: p. p. de haathal.
Hathacbal: cosa rayada profundamente con punta de hierro.
Hathah: v. a. rayar profundamente con alguna punta. / rasguñar los espino el pellejo.
Hathahaan: p. p. de hathah.
Hathchahal: v. p. ser rayado con cosa puntiaguda.
Hathbil: que ha sido ó debe ser rayado con cosa puntiaguda.
Hathenhath: cosas rayadas con instrumentos puntiagudos.
Hathil: la raya hecha con cosa puntiaguda, lo rayado así.
Hathlaahal: v. p. ser rayadas las cosas con puntas ó espinas.
Hathlaantah: v. a. rayar uno á uno con cosa puntiaguda.
Hathil: lo rayado con cosa puntiaguda: las rayas hechas.
Hathpahal:101 rayarse por casualidad con cosa de punta.
Hathppeez: sajadura, rebanada.
Hathppeeztah: v. a. sajar ó abrir rompiendo de medio á medio el animal. descoser, antic.
hatz ó jatz.
Hatz, hat[z]nahi:102 dividir en porciones para repartir. no se dice de las cosas sólidas que forman un todo sólido. / repartir.
Hatz: la yerba que llaman del pollo ó xanabmucuy.
Hatzaan: p. p. de haatzal.
Hatzacbal: dividido en porciones.
Hatzah: v. a. dividir en porciones. / mediar ó rebajar los líquidos, granos y cosas sueltas.
Hatzahaan: p. p. de hatzah.
Hatzal: cosa dividida ó mediada, no tratando de sólidos.
Hatzal: v. haatzal.
Hatzalnumya: aliviarse los trabajos.
Hatzben: divisible.
Hatzbil: que ha sido ó debe ser dividido en porciones.
Hatzcab: la mañana: el dia siguiente por la mañana. hach hatzcab, top hatzcab: de madrugada, muy de mañana.
Hatzcabi: esta mañana: por la mañana del dia presente.
Hatzcaben: de esta mañana. hatzcaben uah: el pan de la mañana del mismo dia.
Hatzcabil: de mañana.
Hatzcab uil: el almuerzo.
Hatzchahal: v. n. dividirse en porciones: rebajar porciones como de líquidos y cosas sueltas.
Hatzenhatz: dividido en porciones ó partes.
Hatzil, hatzul: la division.
Hatzlaahal: v. p. ser divididos en porciones: ser disminuida la cantidad.
Hatzlaantah: dividir una á una las cosas como granos, líquidos, etc. disminuirlas.
Hatzlac, lic: cosas así divididas ó disminuidas.
Hatzlil: la division en porciones: la disminucion de la cantidad.
Hatznupptah: encontrar.
Hatzpahal: dividirse como las aguas del jordan. dividirse en porciones.
Hatzul: division; la parte dividida, la diminucion de la porcion.
hau ó jau.
Hau: unida á un numeral sirve para contar cosas partidas por mitad como jícaras: ó para planas de escritura, tajadas de fruta y cuartos de animales descuartizados.
Hau: la mitad de una cosa dividida en dos, como jícaras, etc.
Hauaan: de espaldas ó boca arriba: p. p. de hauah en sus dos acepciones.
Hauacbal: cosa que está boca arriba.
Hauah: v. a. abrirse camino entre gente: desviar yerbas para abrirse camino. / poner boca arriba ó sobre sus espaldas.
Hauah: hacer cesar. V. hauzah.
Hauahaan: p. p. de hauah.
Haual: la otra mitad de una cosa partida en dos: cosa de iguales dimensiones para cubrir otra y hacer un todo, como platos, jícaras.
Haual ui: v. n. cesar, fenecer, dejar de hacerse, ser lo que era.
Haual ol: v. com. cesar en amar, perder el amor. / resfriarse en el propósito. / mudar de parecer. / perder la amistad. / perder la gana.
Hauan: cuñada entre mujeres.
Hauan: boca arriba, de espaldas. / cesado de hacerse. / de boca ancha y poco profunda.
Hauanté: vasija de boca ancha y poca profundidad.
Hauanil: la propiedad de ser de boca ancha y de escasa profundidad. / el estado de estar boca arriba.
Hauat: nadar boca arriba. / repantigarse, desusado.
Hauat uenel: dormir de espaldas.
Hauay: cosa finible.
Hauay: una especie de lepra.
Haubil: que ha sido ó debe ser puesto boca arriba.
Hauchahal: boca arriba.
Hauchahal: v. p. ser puesto boca arriba ó de espaldas. / cesar de hacerse alguna cosa.
Hauchetah: abrir camino separando ramas ó yerbas.
Hauchektah: apartar yerbas con los pies para hacerse camino.
Haucinbil: caer boca arriba, de espaldas que ha sido ó debe ser empujado para caer boca arriba.
Haucinba: v. r. tirarse para caer de espaldas ó boca arriba.
Haucintah: v. a. tirar alguna cosa que caiga boca arriba.
Haucintahaan: p. p. del anterior.
Haucinbil: que ha sido ó debe ser puesto boca arriba.
Haucintah: poner ó volver las cosas boca arriba.
Haucintahaan: p. p. del verbo anterior.
Haucunah: la accion de volver á poner alguna cosa boca arriba.
Hauenhau: cosas puestas boca arriba.
Hauezah: v. a. cesar, hacer cesar. / perdonar, desusado.
Hauik: herida que se dá al venado con que muere.
Haukahal: v. n. caer de espaldas: ponerse boca arriba sin intento.
Haukalac: cosa que se pone boca arriba sin esfuerzo.
Haukalancil: andarse revolcando ó dando vueltas.
Haukezabil: que ha sido ó debe ser puesto boca arriba.
Haukezah: v. a. poner de espaldas ó boca arriba.
Haukezahaan: p. p. del verbo anterior.
Haulaahal: v. n. ir poniéndolos de espalda ó boca arriba.
Haulaantah: v. a. poner uno á uno de espaldas.
Haulac, lic: vasija de boca ancha y poco fondo que con facilidad se asienta.
Haulil: la propiedad de ser de boca ancha ó estar boca arriba.
Haupahal: v. n. V. haukahal.
Hautal: asentarse boca arriba. / ponerse ó acostarse de espaldas.
Hauzabil: que ha sido ó debe cesar, ó ser terminado.
Hauzah: v. a. hacer que cese ó finalice algo. / revocar, cesar de hacer, poner fin ó término, reprobar lo hecho, alzar la obra. / perdonar.
Hauzahaan: p. p. del anterior.
hax ó jax.
Hax: el hilo ó cuerda que se tuerce con la palma de la mano sobre el muslo. mecate.
Hax, haxnahi: v. n. torcer rodando la cosa entre las dos palmas de la mano. / taladrar de este modo. / hacer cordel sobre el muslo.
Haxaan: p. p. de hax.
Haxab: taladro que se hace rodar entre las dos palmas de la mano.
Haxabtabil: que ha sido ó debe taladrarse.
Haxabtah: v. a. taladrar haciendo rodar el taladro entre las dos palmas de la mano.
Haxabtahaan: p. p. del anterior.
Haxabbal: cosa taladrada.
Haxah: v. a. torcer ó hacer cuerdas rodándolas entre las dos palmas de la mano, ó con una corriéndola sobre el muslo. / taladrar rodando el taladro entre las dos manos. / batir chocolate del mismo modo.
Haxahaan: p. p. de haxah.
Haxal: la corchadura de lo torcido.
Haxalhax: torcido por partes.
Haxamhaxam: cosa marchita.
Haxba: v. r. torcerse por sí mismo.
Haxbil: que ha sido debe ser torcido rodándolo entre las manos ó sobre el muslo.
Haxbil bul: juego de dados.
Haxcabtah: v. haxkabtah.
Haxchahal: v. n. torcerse rodando la cosa entre las dos manos.
Haxenhax: cosas torcidas entre las dos manos ó sobre el muslo.
Haxhol, holah: taladrar rodando el taladro entre las manos.
Haxich: v. r. despabilarse los ojos.
Haxil: la corchadura ó torcido dado al cordel.
Haxkabtah: v. a. allanar ó retirar con el canto de la mano. / alisar ó allanar, con la mano como cerros de cáñamo ó lino.
Haxkabtahaan: p. p. del anterior.
Haxkak: hacer fuego rodando los palos como sí se taladrase con uno.
Haxlaahal: v. p. torcerse ó ser torcidos como cordel entre las palmas ó sobre el muslo.
Haxlaantah: torcer uno á uno como cordel.
Haxlac: cosas torcidas sobre sí.
Haxlil: la corchadura del cordel.
Haxmal: marchitarse, encresparse como cabello de negro.
Haxmuc: enterrar sin pompa y sin dejar señal sobre el sepulcro.
Haxmuctah: v. a. enterrar sin dejar señal allanando la tierra.
Haxmucaan: p. p. de haxmuc.
Haxmuctahaan: p. p. del verbo haxmuctah.
hay ó jay.
Hay: cuantos, cuantas. sirve para preguntar. hay cuch: cuántas cargas?
Hay: delgado: dícese de lo que no tiene espesor como papel, telas, tablas y demas cosas planas.
Hayaan: p. p. de hayah.
Hayab: bostezo, bostezar. hayabnahí.
Hayabchahal: bostezar.
Hayabtah: v. a. bostezar.
Hayacbal: tendido como lienzo.
Hayac tunich: lajas de piedra.
Hayah: v. a. tender lienzos, granos, tierra y cosas semejantes.
Hayah: tender estendiendo, tender sobre lo plano, asolar edificios.