Notes on the Orthography



Yüklə 7,8 Mb.
səhifə18/59
tarix24.12.2017
ölçüsü7,8 Mb.
#35875
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   59
Henel: p. p. de heenel: rajarse.
Henhen: moscas muy pequeñas que se crian en lugares pantanosos y pican causando ardor.
Henhen, henenhen: abiertas con muchas rajaduras las paredes.
Henenhen: estendidos los montones como plastas. / rajadas las paredes, piedras, cascos de vasijas &. V. heenenhen.
Henkahal: v. n. henderse, rajarse la vasija, arteza de piedra, madera ó barro, abrirse de repente.
Henkalac: cosa que se raja sin esfuerzo ó repentinamente.
Henkax ó hemkax: fajarse el pecho con banda ó cuerda.
Henkaxtah: v. a. atar fuertemente.
Henlaahal: v. p. ser rajadas las vasijas, piedras &. tambien es v. n. y significa rajarse.
Henlaantah: v. a. rajar una á una las vasijas.
Henlac, henlic: amontonado, estendido como plasta.
Henlil: lo abierto ó rajado de una pared, piedra, vasija &.
Henluum: hendidura ó rajadura de la tierra.
Henpahal: v. henchahal.
Henpahaan: p p. de henpahal.
Hental: arrellanarse como el costal cuando no está lleno ni tieso. / aplastarse el monton.
Hentanbil: atropellado con el pecho ó que ha de serlo.
Hentantah: v. a. abrir paso ó atropellar con el pecho.
Hentantahaan: p. p. de hentantah.
hep   ó   jep.
Hepahal: v. n. abrirse lo cerrado. abrirse la llaga, la úlcera, el divieso.   empezar. hepah ú xé: empezó vomitar.
Hepahal cal: desenojarse, anticuado. aclararse el pecho ó la voz.
Hepahaan: p. p. de hepahal.
Hepalac: que se abre á cada instante ó sin esfuerzo.
Hepalancil: estarse; abriendo y cerrando como puerta batida por el aire.
hepp   ó   jepp.
Hepp: lo apretado del lazo.
Hepp, heppnahi: v. n. apretar lo atado.
Heppaan: p. p. de hepp.
Heppah: v. a. apretar las ataduras.
Heppahaan: p. p. de heppah.
Heppba: v. r. apretar por sí.
Heppbil: que ha sido ó debe ser apretado.
Heppcan, hepptan: concertar, afirmar. el concierto.
Heppchahal: v. p. apretarse ó ser apretado lo ligado.
Hepecbal: v. heppel.
Heppel: p. p. de heeppel.
Heppel: determinarse, resolverse. anticuado.
Heppen: terminacion de los nombres de los colores para significar su fuerza; como chac heppen, muy encarnado.
Heppenhepp: atados ó ligados con fuerza. heppenhepp ú nakob: cinchados con fuerza.
Heppkax: la atadura apretada.
Heppkaxbil: que ha sido ó debe ser apretado lo atado.
Heppkaxtah: atar apretando.
Heppkaxtahaan: p. p. del anterior.
Hepplaahal: v. n. recerrarse las ataduras.
Hepplaa[n]tah:106 apretar las ataduras una á una.
Hepplac, hepplic: atados, atestados.
Hepplil: la atadura fuerte, lo apretado fuertemente.
Heppnak: la cincha.
Hepptal: quedar apretado.
Hepptan: v. heppcan.
het   ó   jet.
Het: sirve para indicar el momento de haberse hecho algo. V. he: aquí.
Het, hetnahi: rajar, hender, partir á lo largo. cortar en tajadas ó rebanadas. desusado.
Hetaan: p. p. de het.
Hetaan: arrellanado, como costal á medio llenar. tendido como animal muy gordo.
Hetah: v. a. rajar, hender, partir maderas segun su largo y cosas que no sean blandas, ni lienzos.
Hetahaan: p. p. de hetah.
H etail: amigo. h etail tamba: con mútua amistad.
Hetbikiné: raras veces.
Hetbil: que ha sido ó debe ser rajado, hendido por lo largo.
Hetcac: corte dado hendiendo ó rajando la cosa por su longitud.
Hetcacah ó hetcactah: v. a. cortar hendiendo la cosa con golpe y segun su largo.
Hetcacaan: p. p. del anterior.
Hetca[ccha]hal:107 v. n. henderse, rajarse segun su longitud.
Hetca[c]lac:108 que se hiende ó raja facilmente y sin esfuerzo.
Hetcuntabil: que ha sido ó debe ser tendido como un cuerpo flojo y grueso.
Hetcuntah: v. a. tender un cuerpo grueso y gordo como un cerdo.
Hetecbal: cosa tendida como un cerdo gordo.
Hetel: p. p. de heétel: hendido.
Hetelhet: henderse, rajarse en muchas partes y segun su largo.
Hetenhet: cosas rajadas ó hendidas segun su longitud. / cosas tendidas como cerdos gordos.
Hethel: v. n. mitigarse. anticuado.
Het het: v. hehet.
Hethetci: dícese de las frutas que crujen al cortarse ó comerse.
Hetkahal, hetkahi: v. n. rajarse, henderse de repente.
Hetkalac: cosa que se hiende ó raja con facilidad.
Hetkup: corte dado sin golpe y rajando la cosa segun su longitud.
Hetkupah: v. a. cortar sin golpe y rajando segun su longitud. / cortar carne. en tajadas.
Hetkupaan: p. p. de hetkup.
Hetkupbil: que ha sido ó debe ser cortado sin golpe y rajando segun su longitud.
Hetlaahal, hetlaahi: v. n. majarse, henderse todos.
Hetlaantah: v. a. rajar, hender uno á uno.
Hetlac: rajados, hendidos.
Hetlic: tendidos como animales gordos. rajados.
Hetlil: la hendidura ó rajadura. lo hendido ó rajado.
Hetmanhet: v. hetalhet.109
Hetpahal: v. hetkahal.
Hettal, hetlahi: v. n. tenderse como un animal gordo.
Hetuá, hetun: pero eso, empero, mas si.
Hetunbé: por eso, como que si, allí está, óyelo, velo.
Hetuux: en donde, por donde, en cualquier lugar que éste vaya etc. no se usa para preguntar.
hetz   ó   jetz.
Hetz: sospesar la carga que va á llevarse soliviarla. hetz cuch.
Hetzim: estornudo.
Hetzim, hetzimnahi: v. n. estornudar.
Hetzimtah: v. a. estornudar expeliendo algo inesperado.
Hetzmek: el abrazo en que se pone la cosa á horcajadas sobre la cintura.
Hetzmekaan: p. p. de hetzmek.
Hetzmekbil: que ha sido ó debe ser abrazado ahorcajándolo sobre la cintura.
Hetzmektah: v. a. abrazar ahorcajando sobre la cintura.
Hetzmekaal: pasiva del anterior.
heu   ó   jeu.
Heu: abrir, desasir lo asido con otro.
Heuá: partícula que encierra incertidumbre en el cumplimiento de la pregunta que se hace con ella. heua á tale?: por ventura vendrás?
Heua[h]euá:110 como quiera. dícese con enojo. es ant.
Heuac: pero, empero. V. hetun.
Heuel: abrirse la soga ó lazo.
hex   ó   jex.
Hex: tambien. conjuntiva.
Hexabé: así es? qué, eso pasa?
H ez: encantador, adivino.
Hezem: sal menuda.
hedz   ó   jedz.
Hedz: apoyar, sellar, asentar con firmeza. / elegir lugar. fundar, establecer usos.
Hedzaan: p. p. de hedzah.
Hedzah: v. a. asentar, apoyar con firmeza. / fundar, establecer.
Hedzahaan: p. p. de hedzah.
Hedzba: v. rec. asentarse por su propio peso, y con firmeza.
Hedzben: que se puede sentar, fundar ó establecer.
Hedzbil: que ha sido ó debe ser asentado, apoyado.
Hedzcan: los presentes ú obsequios con los que se cerraban y aun se cierran los contratos matrimoniales entre los suegros.
Hedzchahal, hedzchahi: v. n. asentarse con en peso, apoyarse, afirmarse.
Hedzcunaan: p. p. de hedzcunah.
Hedzcunah: el apoyo ó asentamiento de la cosa.
Hedzcunah: apoyar, asentar con firmeza.
Hedzcunbil: que ha sido ó debe ser asentado con su peso y firmeza.
Hedzcuntah: v. a. apoyar, asentar con firmeza. / establecer, fundar, cimentar.
Hedzcuntahaan: p. del anterior.
Hedzecbal: establecido, apoyado ó asentado firmemente.
Hedzecnac: asentado, establecido; ó apoyado sobre algo.
Hedzel: p. p. de heedzel.
Hedzel: asentarse, apoyarse con firmeza algo que pesa. / establecerse, fundarse, cimentarse. V. heedzel.
Hedzel: aplacarse el que está airado. consolarse. desusado.
Hedzenhedz: cosas asentadas ó apoyadas firmemente y con fuerza. cosas establecidas, fundadas ó cimentadas.
Hedzhalal: aprestar asentando la flecha.
Hedzlaahal: apoyarse, asentarse, afirmarse, establecerse.
Hedzlaantah: afirmar uno á uno. apoyarlos, establecerlos.
Hedzlac, hedzlic: v. hedzenhedz.
Hedzlil: el apoyo, firmeza; la apoyadura ó asentamiento de lo que gravita sobre algo.
Hedzluum: poblarse, fundar pueblos. / aclimatarse, tomar posesion.
Hedzmek: v. hetzmek.
Hedztuncan: afirmar en contrato. obsequio ó presente que en los contratos matrimoniales de los indios dá el consuegro padre del novio por haber conseguido la novia de su hijo.
H hail: aquáticos.
H hun ocolku: monje.
hi   ó   ji.
Hi: una clase de piedra trasparente que los alfareros muelen para revolver con el barro y formar los vasos de cocina.
Hi, hinahi: v. n. estregar, refregar, ludir, frotar, planchar la ropa.
Hiabon: liza, pez.
Hian: p. p. de hi: estregado.
Hiab: v. a. estregar, refregar, ludir, frotar, aplanchar ropa.
Hiahaan: p. p. de hiah.
Hiba: v. r. frotarse, ludirse, refregarse. V. hiicubá.
Hibaac: quizá, acaso, puede ser.
Hibaax: v. hibaac.
Hibahun: cuantos, cuanto, indefinidamente.
Hibal: lo que, aquello que.
Hibic: como, de que manera. no es interrogante.
Hibicié: no sé como será.
Hibikin: cuando, eso no tiene cuando. hebikiné: raras veces.
Hibil: p. p. ser frotado etc. es pasiva del verbo hi, hinahi.
hic   ó   jic.
Hicen: v. hecen.
Hich: v. hiich.
Hichahal, hichahi: v. n. frotarse, ludirse, refregarse, estregarse.
Hichektah:111 v. a. conculcar, estregar con los piés, refregar con ellos.
Hichekbil: que ha sido ó debe ser estregado ó refregado con los piés.
Hic[]nahil: v. hicna[h]il.112
Hichtah: deshojar. V. hiic[h]tah.113
hic   ó   hidch.
Hic: el nudo muy recerrado.
Hic, hicnahi: enudar de firme lo atado. / lo que se trae atado ó puesto en el cinto. desusado.
Hic: coger fruta, ó frijoles sin mirar si estan de sazon. mas bien hiic.
Hicaan: p. p. de hicah.
Hicah: andar fuertemente, recerrar el nudo.
Hicahaan: p. p. de hicah.
Hicbil: que ha sido ó debe ser recerrado el nudo.
Hic cal: ahorcado.
Hic cal: v. c. ahorcarse. ahorcar, estrangular.
Hicchahal, hicchahi: recerrarse el nudo, afirmarlo ó estrecharlo.
Hicen: terminacion de color, como yaxhicen: verdoso etc.
Hicen hic: con los nudos apretados ó recerrados.
Hicinah: concebir. desusado.
Hicintah: ceñir mantas ó fajas por la cintura.
Hic kax: nudo recerrado.
Hic kaxbil: que ha sido ó debe ser atado con el nudo recerrado.
Hic kaxtah: v. a. atar recerrando el nudo ó apretándolo.
Hic kaxtahaan: p. p. del anterior.
Hiclaahal: v. p. ser enudadas fuertemente las ataduras.
Hiclaantah: anudar fuertemente y una á una las ataduras.
Hiclac: con el nudo apretado
Hiclil: lo apretado del nudo.
Hicmoctah: v. a. anudar de firme, añadir anudando.
Hicmocaan: p. p. del anterior.
Hicmocbil: que ha sido ó debe ser anudado de firme.
Hicnah: concebir la mujer.
Hicnahil: la concepcion.
Hic olal: fortaleza de ánimo.
Hicpahal, hicpahi: v. n. recerrarse el nudo sin intento.
Hictal: v. n. V. hiicil.
hih   ó   jij.
Hihiah: v. a. estregar, refregar, ludir, frotar con frecuencia.
Hihiahaan: p. p. de hihiah.
Hihibil: que ha sido ó debe ser estregado, frotado con repeticion.
Hihic: nudo fuertemente cerrado.
Hihicah: v. a. recerrar fuertemente los nudos.
Hihicahaan: p. p. del anterior.
Hihicchahal: v. n. anudarse fuertemente las ataduras.
Hihichah: bajar toda la fruta á un árbol, ya sea verde ó en sazon. deshojar un ramon quitandole las hojas en monton.
Hihichahaan: p. p. del anterior.
Hihichak: v. hihichak.114
Hihicci: que se anuda fuertemente. que se pone correosa si es vianda puesta á cocer.
Hihichek: el estrujamiento con los piés.
Hihichekbil: que ha sido ó debe ser estrujado con frecuencia con los piés.
Hihichektah: v. a. estregar con repeticion y frecuencia con los piés alguna cosa.
Hihichektataan: p. p. del anterior.
Hihicic: nudo muy cerrado.
Hihiici: cosa áspera.
Hihilah: v. a. sacar en prceipitacion y frecuencia cosas largas de su monton. / arrastrar repetidas veces.
Hihilahaan: p. p. de hihilah.
Hihilchahal: desenvainarse, sacarse las varas de su manojo.
Hihilchahal: arrastrarse por el suelo, ó ser arrastrado.
Hihilci: cosa que se va arrastrando.
Hihilic: largo, zanquiboyuno, cenceño, delgado y largo. hihicic.
Hihinac: cosa que atormenta los ojos como cuando le entra tierra.
Hihit: cosa á medio destrenzar ó tejer. lazo ó nudo suelto.
Hihitah: v. a. deshacer lazos, desanudar, desatar, desligar sin órden ni método.
Hihitahaan: p. p. de hihitah.
Hihitchahal: v. p. deshacerse el nudo, lazo ó atadura.
Hihix: cosa mal cernida.
Hihixah: frotar con cosa áspera.
Hihixci: áspero, arenoso. / tener los ojos como con tierra.
Hihidz: desenvainado.
Hihidzah: desenvainar con repeticion y frecuencia. / sacar liendres.
Hihidztah: desenvainar con frecuencia. sacar sin método y con frecuencia palos largos de su haz ó monton, hilos de la tela ó cosas semejantes.
Hihidzcheeh: v. a. reventar en risa.
hii   ó   jii.
Hii: quizá, por ventura, no sé.
H ii: una especie de gavilan.
Hii: partícula de subjuntivo. hiibé, hiiké, hitunbé: por ventura, será así.
Hii: tierra para hacer loza. V. hi.
Hii, hiinahi: estregar, frotar, refregar, ludir.
Hiibá: v. ref. ludirse, refregarse, estregarse. tan ú hiicubá: se está estregando.
Hiibaac, hiibaacbé, hiibé: v. hibaac.
Hiibikiné: cuando será.
Hiibil: que ha sido ó debe ser refregado, estregado, luido.
Hiiboxtah: ensanchar por dentro el ollero con el pedazo de jícara con que bruñe.
Hiich, hichtah: v. a. deshojar ramos. bajar toda la fruta de un árbol en sazon ó nó.
Hiichaan: p. p. de hiich.
Hiichchahal: v. p. ser deshojados los ramos. ser bajada toda la fruta de un árbol.
Hiichahal: v. n. refregarse, ludir, estregarse, frotarse.
Hiichbil: que ha sido ó debe ser bajada toda la fruta del árbol. que ha sido deshojada las ramas.
Hiichcib: la pita ó hilaza encerada que usan los zapateros para coser zapatos.
Hiichcibtah: v. a. dar ó untar cera á la pita ó hilo, el zapatero.
Hiicenhic: atados con los nudos recerrados.
Hiichil: v. hichtal.
Hiichlaahal: v. p. ser despojada los árboles de toda su fruta, y las ramas de sus hojas.
Hiichlaantah: v. a. despojar los árboles de toda su fruta uno á uno.
Hiichtah: v. a. despojar al árbol de toda su fruta y á la rama de todas sus hojas.
Hiichtahaan: p. p. de hiichtah.
Hiichtabil ó hiichbil: v. hiichtaal.
Hiichtaal: v. p. ser despojado el árbol de toda su fruta.
Hiihinac: á cada rato, á cada paso. V. hihinac.
Hiikabtah: v. a. dar priesa, solicitar al trabajo. / estregar con la mano.
Hiikabil: que ha sido ó debe ser apresurado al trabajo. / estregado con la mano.
Hiikabtahaan: p. p. de hiikabtah.
Hiim: récio. him cinté: tíralo récio, que zumbe. zumbar el tiro ó la flecha.
Hiitab, hitabá: donde, en donde, por donde. desusado.
Hiitil: v. n. ser tejido ó trenzado.
Hiitil: v. n. destejerse, destrenzarse, soltarse lo atado, desanudarse.
Hiitunich: piedra de amolar.
Hiitub, hiitubá: v. hetux.
Hiiua: v. heua.
Hiix: undécimo nombre de la série de veinte dias que usaban los indios para contar su mes.
Hiixan: v. hihiici.
Hiixbinaci: quizá.
Hiixcay: lija, cuero aspero de un pez.
Hiixbil: que ha sido ó debe ser frotado con cosa áspera.
Hiixtah: v. a. frotar con cosa áspera. V. hiichtah.
Hiixtahaan: p. p. de hichtah.
Hiixtaal: pasiva de hixtah.
Hiiz: entresacar cosas que se sacan facilmente, como hilo, cabello.
Hiidzbil: que ha sido ó debe ser entresacado el hilo de la tela. deshilar, desenvainar.
Hiidzil: v. n. desenvainarse, / sacar hilos ó deshilar lienzos.
Hiidztaal: pasiva de hidztah. ser desenvainado, sacado el hilo de la tela, la liendre del cabello.
hik   ó   jik.
Hik: porque no, es prohibitiva de cosa que no está en nuestras manos. / porque no, no sea que, para que no. no se emplea para preguntar.
Hiká: mas usado ika. antic.
Hikab: refregon con la mano.
Hikabil: que ha sido ó debe ser apresurado el trabajo, y el trabajador. / frotado con la mano.
Hikabchahal: v. n. apresurarse a los operarios, dar prisa á la obra. / frotar con la mano.
Hikabtah: v. a. dar prisa á los trabajadores y á la obra. / frotar ó estregar con la mano.
Hikabtahaan: p. p. del anterior.
hil   ó   jil.
Hil: vara de seto ó estaca delgada.
Hil, hilnahi: arrastrar. sacar cosas largas metidas entre otras, como hilos, varas, liendres.
Hilaan: arrastrado.
Hilbil: que ha sido ó debe ser sacada la cosa larga de la reunion de otras. desenvainado. / arrastrado.
Hilchahal: v. p. ser arrastrado. ser extraida de entre muchas la cosa larga. / desenvainado.
Hilenhil: tendidaa las cosas largas. / arrastrados, desenvainados.
Hilhadzab: desenvainar la espada.
Hilhilic: v. hihilic.
Hilkalac: que se desenvaina, que se arrastra a cada rato.
Hilaahal: sacar cosas largas de entre muchas. / ser arrastrados, desenvainados.
Hillaantah: sacar uno á uno los palos del monton. arrastrar uno á uno. / desenvainar uno á uno.
Hilpay: sacar tirando de algo metido entre otras cosas.
Hilppiz: vara de medir.
Hiltabil: v. hilbil.
Hiltah: v. a. arrastrar, desenvainar, extraer cosas largas.
Hiltahaan: p. p. de hiltah.
Hiltaal: pasiva de hiltah.
him   ó   jim.
Him: recio. him cinte: tíralo recio.
Himac: el que, la que, aquello ó aquella que, cualquiera que.
Him: el zumbido de la cosa tirada.
hit   ó   jit.
Hit, hitnahi: v. n. desatar, destejer, desanudar, aflojar.
Hitaan: p. p. de hit.
Hitaba ich, hitaba ni: andar desatinado. antic.
Hitah: v. a. desatar, destejer, destrenzar, desanudar, aflojar.
Hitahaan: p. p. de hitah.
Hitbá: desarrollarse la vívora.
Hitbikiné: rara vez. V. hetbikiné.
Hitbil: que ha sido ó debe ser destejido, destrenzado, desanudado, desatado ó suelto.
Hitchahal: v. n. destejerse, destrenzarse, desanudarse, desatarse.
Hitchim: abrir la bolsa.
Hitenhit: desatados, destejidos.
hith   ó   jith.
Hith: lo que se está trenzando ó tejiendo. la trenza.
Hith, hithnahi: v. n. trenzar, tejer, entretejer, hacer petates ó sombreros.
Hithaan: p. p. de hith.
Hithah: v. a. tejer, trenzar.
Hithahaan: p. p. de hithah.
Hit[h]bil: que ha sido ó debe ser tejido, trenzado. trenza de telar.
Hithchahal: v. n. tejerse, trenzarse, entretejerse.
Hith chim: hacer ó tejer bolsas.
Hithenhith: tejidos, trenzados.
Hithil: el trenzado ó tejido.
Hithkalac: que se teje ó trenza sin querer ó con frecuencia.
Hithlaahal: v. n. tejerse, trenzarse las cosas.
Hithlaantah: v. a. tejer ó trenzar uno a uno.
Hithlac: tejidos, entretejidos.
Hithlil: la tejedura, lo tejido.
Hithpahal: v. n. tejerse sin intento y sin esfuerzo.
hit   ó   jit.
Hiticbal: suelto, desatado, desanudado, destejido
Hitil: p. p. de hiitil. desatado, suelto, destrenzado.
Hitkahal, hitkahi: v. n. soltarse lo arrollado, destrenzarse, desanudarse, destejerse sin intento.
Hitkalac: cosa que se desanuda, desteje, ó destrenza a cada paso.
Hitlaahal: ser destejados, desatados, destrenzados.
Hitlaantah: v. a. desanudar, destejer , soltar uno á uno.
Hitlac, hitlic: cosa suelta, desanudada, destejida, destrenzada.
Hitlil: lo suelto, destrenzado, destejido, desanudado.
Hitpahal: v. n. soltarse, desanudarse, destrenzarse, desarrollarse.
Hitpalac: v. hitkalac.
Hitunbé: por eso, como que sí.
hix   ó   jix.
Hix: v. hiix.
Hix: frotar con cosa áspera.
Hixbinaci: quizá, por ventura, acaso. sin interrogacion.
H ixcay: lija, el cuero ó piel de un pez.
hidz   ó   jidz.
Hidz: parasismo, agonía. u hidz yuil: el dia postrero del mes.
Hidz, hidznahi: v. n. desenvainar, entresacar hilos de la madeja, tela ó tejido. sacar liendres del pelo.
Hidzaan: p. p de hidz.
Hidzancil: hacer hasta mas no poder. hidzancil ú cah ti than: habla hasta no poder. desusado.
H idzat: letrado, sabio.
Hidzbil: que ha sido ó debe ser desenvainado ó entresacado el hilo de la tela ó lienzo.
Hidzchahal, hidzchahi: v. n. desenvainarse, sacarse el hilo del lienzo ó madeja.
Hidzenhidz: desenvainados. / sacados los hilos del lienzo.
Hidzicbal: desenvainada la espada.
Hidzicnac: demasiado, montones, hasta no poder mas, me dan impulsos de &.
Hidzil: p. p. de hidzil.
Hidzil ik: agonizar. hidzil tumen cheeh: reir hasta no poder.
Hidziltac: cosas desenvainadas.
Hidzlaahal, hidzlaahi: v. n. entresacarse los hilos del lienzo ó tela.
Hidzlaantah: v. a. entresacar una á una las cosas tejidas, los hilos del lienzo, &.
Hidzlac, hidzlic: v. hidziltac.
Hidzlil: la entresacadura, los hilos entresacados.
Hidztabil: v. hidzbil.
Hidztah: v. a. desenvainar, entresacar los hilos de un lienzo ó tela, zafar las liendres del pelo.
Hidztahaan: p. p. de hidztah.
hk   ó   jk.
Hkanxoc: una especie de tiburon.
Hkatmat, hkatmatan: mendigo, pordiosero, demandante de convento. lo recibí por limosna ó peticion.
Hkek: mojarra del mar, pez.
Hkin: sacerdote.
Hkinyah: adivino por hechizos.
Hkoz: criado que tiene el polo cortado, lego de convento.
Hkozil: la condicion de ser criado domestico.
Hkuil numyá: mitra.
Hkuleb: una especie de gato montes.
Hkulel: abogado en pleito.
hl   ó   jl.
Hle[pp]zah ol:115 el procurador á ira ó riña, levantador de ánimos.
Hluu: vagre, pez de agua dulce. el de mar es boxcay.
hm   ó   jm.
Hma idzat kin: religioso lego, lego de convento.
Hmanabchi: agorero.
Hma pet zuz: lego sin corona.
Hmektan pixanil: cura párroco.
Hmen: artífice, maestro de obra.
Hmen nok: sastre.
Hmen pakbal: maestro albañil.
Hmen dzic: barbero.
H miatz: sabio, docto, letrado.
hn   ó   jn.
Hnaat: adivina.
Hnachil: el que viene de lejos.
Hnachi uinic: extranjero, forastero que viene de lejos.
Hnachi dzul: extranjero, foráneo.
Hnibpixan: agradecido.
ho   ó   jo.
Ho: cinco. tambien se llama así la ciudad de mérida.
Hob, hobnahi: v. n. desbaratar haces, deshacerlos. / renovar la llaga.
Hobaan: p. p. de hob.
Hobach: haragan, perdulario.
Hobah: v. a. deshacer haces, desbaratarlos. / renovar llagas, descomponer el vientre.
Hobahaan: p. p. de hobah.
Hobbil: que han sido ó deben ser deshechos los haces, &.
Hobchahal: v. n. deshacerse los haces, desbaratarlos.
Hobenhob: v. hohob.
Hobhal: v. hoobol.
Hobix: cinco dias há, el quinto dia.
Hoblaahal: v. n. desbaratarse los haces ó cosas ordenadas y atadas.
Hoblaantah: deshacer los atados ó haces ordenados.
Hoblac, hoblic: cosa deshecha de su ordenamiento.
Hoblil: lo deshecho de los haces, la descomposicion de ellos.
Hobnel: el vientre, las entrañas.
Hobocbal: deshecho el haz, ó lo artisticamente ordenado.
Hóbol: p. p. de hoobol.
Hoból: arder mucho el fuego. desusado. V. habal.
Hoból: desbaratarse lo ordenado con arte los haces.
Hobon: color, pintura para pintar.
Hobon, hobnil: el corcho ó colmena de las abejas. / el hueco interior que crian los árboles. hobonché: madera ó árbol hueco.
Hobon cab: colmena. hobon cab chimal: la embrazadura de la rodela.
Hoboncunzah: ahuecar el interior del árbol ó madero.
Hobontah: v. a. dar color, teñir, pintar de colores. hobonezah: anticuado.
Hobontal: ahuecarse el árbol ó el madero, podrírsele el corazon.
Hobontan: teñido, pintado.
Hobon dzon: cañon del fusil.
Hobpahal, hobpahi: deshacerse el haz por casualidad.

Yüklə 7,8 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   59




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin