Actitud del hablante y modalidades de oración: enunciativa (Está frio), interrogativa (Vens almoçar?, exhortativa (Lava a loiça!), exclamativa (Como está bonita!); desiderativa (Espero que, oxalá, quem me dera que + subjuntivo) y dubitativa (Talvez + subjuntivo, Se calhar + indicativo).
Oraciones impersonales: con se, nós y uma pessoa.
Oraciones pasivas: insistencia en su alta frecuencia de uso.
Orden de los elementos en cada tipo de oración: interrogativa, exclamativa (Porque vieste? / Vieste porquê?, Disseste o quê! / O que disseste?, Chegaste como! / Como é que chegaste?).
Coordinación
Coordinación afirmativa y negativa entre elementos y entre oraciones. Clases de coordinación y enlaces: copulativa (Nem era alto, nem baixo); adversativa (Estamos cansados, no entanto continuamos a trabalhar);distributiva (Quer faça frio, quer faça calor, eu penso sair); alternativa (Não só estuda português, mas também galego)explicativa (Aprovou, isto é, não tem de fazer o exame) y conclusiva (Não sabemos nada dele, portanto começamos a reunião).
Subordinación
Subordinación adjetiva con cujo, qual, quais, que, quem, onde, donde, aonde, quando, a qualquer lugar que + indicativo / subjuntivo.
Subordinación nominal. Transmisión de información adecuada a la situación de comunicación.
Subordinación circunstancial: temporales de anterioridad, simultaneidad, y posterioridad con que + subjuntivo/indicativo o con infinitivo (Antes de saíres, fecha as janelas; Quando chegares, liga; Todas as vezes que vem cá, cumprimenta); condicionales reales de presente, hipotéticas e irreales de futuro (Se está bom tempo, costumo dar um passeio; Se estiver bom tempo amanhã, vou à praia; No caso de estar bom tempo, almoçávamos na esplanada); concesivas con embora, mesmo que, ainda que, se bem que, nem que, por mais / pouco / muito que + subjuntivo; comparativa + imperfecto de subjuntivo (como se fosse); comparativas y conformativas con indicativo / subjuntivo (como quiseres, segundo nos disseram, conforme acharem melhor); causales con subjuntivo/indicativo o con infinitivo (Mereces aprovar, por teres estudado tanto; Dado que as coisas foram assim, tivemos de agir desse jeito); consecutivas con subjuntivo/indicativo o con infinitivo (Não estudaste, portanto reprovaste) y finales con subjuntivo o con infinitivo (Tomaram tais medidas, a fim de haver mais emprego).
Grupo del nombre
Nombre
Nombres colectivos que expresan un todo (multidão, orquestra, arquipélago) y comportamiento morfosintáctico
Uso de la expresión coloquial “agente” (-O que é que a gente faz agora? –Vamos passear)
Palabras con diferente género en relación con el español (o sinal, o alerta, o nada, o costume, a análise).
Palabras invariables en cuanto al número (o pires / os pires). Palabras que representan dificultad en relación al número (corrimão / corrimões).
Número en los nombres compuestos (fimdesemana / finsdesemana).
Uso de los diminutivos con valor afectivo (Coitadinho!, Obrigadinha).
Determinantes
Artículo. Usos y omisión. Omisión para indicar países, ciudades y regiones (Portugal, Angola, Lisboa, Faro, Castela), para indicar generalidad (Gosto de carros vermelhos), con instrumentos musicales (Toca violino) y deportes (Joga ténis); en expresiones de tiempo: (São duas horas, 90% dos portugueses, Na década de sessenta). Uso para indicar países, ciudades y regiones (os Estados Unidos, o Brasil, o Quénia, a Guarda, os Açores, as Astúrias); en locuciones adverbiales (às vezes, às cegas, à semelhança, à traição).
Posesivos. Elipsis para referirse a relaciones familiares o con animales domésticos en sustitución de a sua / as suas / o seu / os seus (Ela conversou com o marido sobre os filhos; Falou com a mãe; Foi à rua com o cão).
Demostrativos, uso de aqui,aí y ali como refuerzo del demostrativo (Aquilo ali é dele).
Indefinidos. Colocación del indefinido para enfatizar (coisa nenhuma, o livro todo).
Numerales ordinales, fraccionarios y multiplicativos más frecuentes.
Adjetivos
Formación del género: excepciones a las reglas generales (hipócrita, árabe, ágil, cortês, virgem, melhor, exterior, simples, ator/atriz).
Formación del número: palabras invariables en cuanto al número (simples) y el número en las palabras compuestas (surdo-mudo / surdos-mudos).
Gradación de la cualidad. Formación irregular: amigo / amicíssimo, simples / simplicísimo, simplísimo; adjetivos terminados en –vel (amável / amabilísimo) y terminados en –z (feliz / felicísimo).
Formación y usos de los diminutivos.
Pronombres
Pronombres personales complemento. Anteposición y posposición en relación al verbo. Transformación contextual (-lo, -la, -los, -las / -no, -na, -nos, -nas) del pronombre complemento directo (-o, -a, -os, -as).
Colocación del pronombre personal complemento en formas verbales compuestas (Tinham-nos enviado / Já nos tinham enviado) y en perífrasis verbales (Estou a vê-lo / Não o estou a ver).
Ausencia del pronombre personal de complemento directo e indirecto en las respuestas cuando en la pregunta queda claro a que se refiere (– Compraste-me o jornal ? –Comprei).
Formas de tratamiento: Uso de las formas de cortesía (o senhor, o pai, o João, o senhor doutor / engenheiro / diretor, a Dona Isabel / o Senhor Carlos). Insistencia en el significado y en el uso de você.
Pronombres posesivos (A minha é melhor). Insistencia en el uso de las formas dele, dela, deles, delas para evitar la ambigüedad de seu, sua, seus, suas (No outro dia quando estive consigo na sua casa e com o senhor José estivemos a falar da prova dele).
Pronombres interrogativos y exclamativos pospuestos con valor enfático (Vieste porquê?, Chamaste-me quê!).
Pronombres demostrativos (Este é meu) y relativos: que, quem, onde (Está onde o deixaste).
Pronombres indefinidos (Qualquer um consegue)
Numerales ordinales (Chegouquarto).
Pronombres relativos: que, quem, o que, a qual / os quais, onde, quando, cujo (O livro que te dei, A pessoa com quem falei, A casa onde eu