Construcción de la oración pasiva. Los diferentes usos de esta forma en oraciones.
Construcción de oraciones en la que se repite una información, algo que se ha oído, que otros han dicho.
Construcción de oraciones con el imperativo breve.
Construcción de oraciones con Yoo y Soo, para indicar apariencia, referencia a una fuente distinta del hablante. Uso de Mitai para formas más coloquiales.
Construcción de la oración causativa. Los diferentes usos de esta forma en oraciones.
Construcción de oraciones que indiquen deseo, voluntad de realizar una acción.
Construcción de oraciones de carácter cortés, tanto expresando humildad del hablante como ensalzamiento del interlocutor.
Construcción de la oración causativa-pasiva. Los diferentes usos de esta forma en oraciones.
1.2 Nombres y Adjetivos
Uso del sustantivo –hazu para expresar una convicción.
Uso del sustantivo –Baai para expresar “En caso de...”.
Uso de verbo + –tokoro para expresar circunstancias de tiempo.
Uso del sustantivo (-toori) para expresar imitación.
Conversión de adjetivos-i en sustantivos (たかさ、ひろさ).
Uso de verbo en forma potencial +Yoo ni para indicar propósito.
Uso de verbo en forma potencial +Yoo ni natta para indicar que hemos logrado realizar un propósito.
Uso de verbo en forma breve presente + Yoo ni Shite Iru para indicar que nos estamos esforzando en realizar algo.
Uso de un adjetivo o un sustantivo + (ku/ni) shimasu para expresar el modo en que realizamos algo (やすくします/しずかにします).
Raíz del verbo utilizada como sustantivo (もうしこみ、おわり).
Unión de un sustantivo y un verbo para formar un sustantivo (やまのぼり).
Uso de Yoo al final de la frase para indicar apariencia (へやにだれかいるようです). Uso de Yoo en la frase, para indicar apariencia (はるのようなひです).
Uso de Mitai en la frase, para indicar apariencia de una forma más coloquial (こどもみたいなひとです). Uso en comparación con Soo (あめがふりそうなひ/あまりじょうぶじゃなさそうなかばん).
Uso de Soo al final de la frase que expresa expectativa (あしたあたらしいせんせいがくるそうです). Expectativa frustrada (こんでいて、すわれそうもない‥ことになる).
Uso de en forma negativa + –Soo (パーティーはたのしくなさそうだ).
Unión a –ni Yoru to para expresar la fuente de la que procede el contenido (しんぶんによるとことしあまりあめがふらないそうです).
Uso de Hoshii como adjetivo auxiliar, en frases afirmativas y negativas (にほんごをおしえてほしいです).
Uso de Adjetivo en forma –Te + Mo para indicar límite (こうぎはながくてもにじかんだ). Uso de Sukunaku To Mo/Ooku To Mo, en el mismo sentido.
Uso de –Rashii para expresar una conjetura del hablante.
Uso de -Beki, para indicar que el hablante piensa que algo se debe hacer de una manera determinada (いくべきだ).
Uso de –Hazu. En expresiones negativas (しらないはずがない) y en pasado (くるはずだったが、きゅうにつごうがわるくて).
Uso de -Wake, para argumentar, para dar explicaciones, para preguntar por la razón de algo (わけだ、わけではない、わけがない、わけにはいかない).
Uso de Ano Are Asoko (conocido por los dos hablantes) y Sono Sore Soko (conocido por un solo hablante), para referirse a algo/ alguien. Uso de Sore / Sono /Soko para referirse a algo mencionado anteriormente.
Uso de verbo + Tokoro. Usos especiales (あのはしをわたったところにとめてください).
Verbo + ことがある para expresar que algo se hace ocasionalmente.
Uso de Tsumori en expresiones (つもりはない/つもりだった/‥ているつもり/‥たつもり).
Uso de Tame / Tame Ni /Tame Da en diversas expresiones (にほんはしげんがすくないため、おおくのげんりょうをゆにゅうしている).
Uso de –Kekka en expresiones verbo enpasado + kekka y partícula No + kekka (つまとそうだんしたけっか、いぬをかうことにした).
Uso de Mono / Mon al final de una frase (こどもはまだちいさいものですから).
Uso de raíz del verbo + –Ppanashi (けさからたちっぱなしだからつかれた).
Uso de –Ppoi para indicar apariencia, aspecto (やすっぽい).
1.3 Determinantes. Partículas:
Uso de Ka como indefinición (あしたなんじにくるかわからない). Expresión de incertidumbre entre realizar o no una acción –ka doo ka (ともだちがくるかどうかしりません).
Uso de Kara en oraciones pasivas (おさけはおこめからつくられます).
Uso de Kara para indicar fuente (にしださんからそのうわざをきいた).
Uso de Ni en oraciones pasivas. Uso de Ni Yotte en las oraciones pasivas. (ひこうきはライトきょうだいによってはつめいされました).
Uso de Ni para expresar interés (わたしはにほんにきょうみがあります).
Uso de Ni con verbos que requieren dicha partícula (かいしゃにつとめている/じこにあった/えんそうにでる).
Uso de –Ni con verbo causativo.
Uso de Ga para diferenciar sujeto de oración secundaria frente a la principal (じがただしくなくて、わからなかった). Uso de No para el sujeto secundario de oraciones de relativo (かのじょのおしえているがっこうはここです).
Uso de Ga con verbos intransitivos y auxiliares (まどがあいています/りょうりがつくってあります).
Uso de De como límite de un plazo (コースはこんしゅうでおわる).
Uso de Contador + Tomo / -Nagara, para indicar que todos o ambos cumplen la característica que indica el predicado.
Uso de –Shika Nai para indicar que “no hay más remedio” (いくしかない).
Uso de –Wo con verbo Causativo.
Uso de -Toka unida a sustantivos o verbos para enumerar de forma imprecisa.
Uso de pronombre interrogativo+Yori Mo (ここはどこよりもしずかです).
Uso de Kurai en una comparación positiva (このこうえんはサッカーじょうくらいおおきいです).
Uso de –Wo con verbos que expresan emociones (かれのせいこうをよろこんだ).
Uso de –De para expresar condición (このやさいはなまでたべる).
Uso de –Made para indicar “incluso” (せんせいまでかいぎにしゅっせきした).
Uso de la partícula -Bakari para expresar circunstancias de tiempo. Para expresar una condición, artículo o estado que se da de forma exclusiva (このみせはやすいばかりです). Bakari Ni para indicar razón (みちがせまいばかりにバスがとれない). Bakari para indicar lo único que queda por hacer (ひっこしするばかりです).
Uso de –Nagara como “aunque” (おかねがありながら、はらわない).
Uso de –Tari con vocablos de significado opuesto (しけんはやさしかったり、むずかしかったりする).
Uso de –Dake para indicar “todo lo posible” (のみたいだけのんだ/たべれば、たべるだけふとる).
Uso de –Toshite para indicar rol o capacidad (かのじょはじょゆうとしてはたらいている).
Uso de –Ni Totte para indicar “para” (やさいはからだにとっていい).
Uso de –Ni Yotte (ぶんかはくにによってちがう).
Uso de –Sae como partícula (かのじょはこてんさえよめる). Sae + verbo en forma -eba y sus expresiones (べんきょうさえすればいいだいがくにはいれる).
Uso de –Hodo en diversas expresiones (かんがえていたほどかんたんじゃなかった).
Uso de -Mo para enfatizar una cifra (100にんもきました).
1.4 Verbos
Conjugación de la forma imperativa, en afirmativo y negativo.
Conjugación de la forma pasiva y sus usos (うけみ).
El imperativo breve de los verbos.
Conjugación de la forma causativa (しえき) y sus usos.
Conjugación de la forma causativa-pasiva (しえきうけみ) y sus usos.
Uso de los verbos de movimientos iku, kuru como auxiliares añadidos a un verbo principal en forma -Te.
Usos de forma –Te más con los auxiliares iru, miru, oku, shimau, aru.
Formas de respeto y cortesía especiales de los verbos. Verbos en forma –Te unidos a yarimorai para este fin. Uso de verbos Yarimorai en forma potencial para el lenguaje honorífico. Uso unido a forma Causativa.
Uso de los pares de verbos transitivos e intransitivos de igual raíz.
Expresión coloquial del potencial (taberareru – tabereru).
Raíz de un verbo + verbo sugiru.
Raíz del verbo + soo da (シャツのボタンがとれそうです).
Verbo potencial + forma progresiva en negativo para expresar algo que ya no podemos hacer (いけなくなりました).
Verbos que expresan deseo y verbos que expresan sentimientos (たがる、ほしがる、かなしむ).
Verbos Iku y Kuru como auxiliares junto a un verbo de acción. (しんぶんをかってくる).
Verbo en forma –Te + Mo en contraste (やまださんいってもいかなくても、わたしはいきます). Con Interrogativo (なにをしてもかのじょはじょうずだ).
Verbo en forma volitiva + to shita toki, para indicar que hay una acción que concurre cuando hemos decidido hacer otra cosa (でかけようとしたとき、でんわがかかってきた). Uso de –Yoo to Suru (やめようとしたが、やめられない).
Usos diversos del verbo Shimasu: formas intransitivas (においがする). Tomar de decisión (‥ことにする). Adoptar una costumbre (‥ことにしている).
Uso del verbo Narimasu. Expresar una decisión ajena (‥ことになる/‥ことになっている).
Formas de lenguaje de respeto O + Raíz del verbo + Desu (おきまりですか).
Uso de verbos en negativo como enlace entre frases: “...naide” “...zu” “...zuni” “-nakute”. Uso en expresiones.
Formas verbales con prefijos o-, go- + raíz del verbo + itadakimasu.
Uso de -(se)zaru-wo enai. para indicar obligación, o falta de otras opciones.
Uso de –Nakutemo Kamawanai y –Temo Kamaimasen.
Uso de raíz de verbo + Dasu, Hajimeru, Owaru, Tsuzukeru, Wasureru, Au, Kaeru como auxiliar (なきだす、のりかえる、はなしあう、たべおわる).
1.5 Adverbios
Adverbios más comunes (なかなか+neg.、ぜったいに、まだまだ、それに、ずいぶん、きちんと、べつべつに、ぴったり、ぜったいに、もし、ちゃんと、いっしょうけんめい、かならず、ちょうど、じゆうに、まるで、やはり、わざわざ、じつは、ただ、ただの、ただ‥だけ、なんか、なんて、つぎつぎに、せっかく、たしか、そっくり、てっきり、うっかり、ますます、けっして、ぐっすり).
Adverbios de tiempo más comunes (きゅうに、たったいま、しばらく、さきに、やっと、さいしょに、さいごに、ひじょうに、ふだん).
Adverbios de cantidad más comunes (かなり、もっと、できるだけ、ちっとも).
Uso de adverbios + omou (ざんねんにおもう).
Adjetivo+ soo ni (おいしそうにみえます).
Adverbios a partir de un adjetivo-i unidos a un verbo (みじかくしてください、たのしくはなします).
Enlace que expresa situación adversa -noni (のに). Comparativa con la expresión de finalidad.
Enlace que expresa propósito con –tame ni (ために) y con -yoo ni (ように).
Enlace para indicar con que objeto se realiza una acción con -niwa (には).
Enlace para concluir o finalizar (では/それでは).
Enlace para centrar un tema con Tokoro (ところで/が).
Enlace para aportar más información sobre un tema tratado (そのうえ).
Uso de la raíz del verbo para enlazar dos oraciones de forma conjuntiva (みどりがへり、うみがよごれ、かんきょうはわるくなっていきます).
Uso de Keredomo, para oponer una idea a otra, como simple pausa. Uso para suavizar una afirmación, una petición. Semejanza con Ga.
Enlaces más habituales (ふだん、はんたいに、ときに、いっぽう、どちらがといえば、おたがいに、どうしても、かならずしも).
2. Discurso
Marcadores conversacionales:
Expresiones de empatía (おだいじに、しつれいします、こころからかんしゃいたします、ごめいわくをかけました、おかげさまで、おあいできるひをたのしみしています、もうしわけありません、).
Expresiones de petición (よろしくおつたえください、ごきょうりょくください).
Formas contractas del lenguaje hablado (これ、しってますか).
Expresar una información escuchada a otra persona, a un medio de comunicación (…によると... そうです). Transmitir un recado ((の) ようにいって / つたえてください). Realizar una definición (たなかというひと、にほんというくに).
Estrategias para disculparse(もうしわけありません‥わざわざ‥のに/できればへんこうさせていたっだけないでしょうか/ほんとうにもうしわけありませんでした/‥っておもったから/‥っておもっていたものですから
Estrategias para pedir un favor(じつがおねがいがあるんですが‥/あのう‥/できれば—ていただけないでしょうか/なんとかおねがいができないでしょうか/おいそがしいところ、すみません/‥させてもらえませんか/‥させていただけませんか/わるいんですけど‥ようにしてくんないかな/‥してほしいんだけど)
Estrategias para preguntar o explicar como se llega a un lugar(こうさてんをまがる、かわにそっていく、おうだんほうどをわたる、おおどうりにでる、せんろのむこうがわ、つきあたりに/‥へいきたいんですが、どういったらいいでしょうか/しばらくいくとつきあたりにこうえんがある)
Estrategias para obtener permiso o concederlo.(いま、ちょっとよろしいでしょうか/じつは‥のことなんですが/‥させていただきたいんですが/もし‥がむりなら、‥させていただけないでしょうか)
Estrategias para aceptar o rechazar una invitación.(ほんとうですか。ぜひおねがいします/せっかくさそいていただいたのに、もうしわけありません/こんかいえんりょさせてください)
Estrategias para solventar un malentendido.(どういうことでしょうか/そんなはずがありません/きをわるくしないでください/わかってもらえればいいんです。
Estrategias para disculparse. (ごめいわくをかけてすみませんでした/あのちょっと、おはなしがあるんですが/どうしても‥てしまうんです/‥っておもったから/‥っておもっていたものですから).
Alargamiento de la terminación adjetival para enfatizar.
3.Léxico y Semántica
Vocabulario derivado del estudio de los textos y de los ideogramas y silabas correspondientes al nivel.
Conocimiento de las formas pasiva de los verbos.
Verbos de igual raíz pero de usos distintos: intransitivo y transitivo.
Verbos especiales para mostrar respeto a un superior, a un desconocido (尊敬語). Verbos especiales para hablar con humildad de uno mismo (謙譲語).
Formas verbales para mostrar respeto según quién realice la acción (o+raíz del verbo+shimasu / o+raíz del verbo+ ni narimasu / o - go + raíz del verbo + kudasai / o - go + raíz del verbo + desu).
Conocimiento de las formas causativa de los verbos.
Conocimiento de las formas causativa pasiva de los verbos.
Formas especiales del lenguaje escrito (である /...なのである ).
Conocer vocabulario relacionado con los temas de la vida diaria, relaciones humanas, negociación, intercambio de información y niveles de lenguaje en diferentes situaciones.