Oscar fantascienza Isaac Asimov



Yüklə 4,87 Mb.
səhifə23/37
tarix26.10.2017
ölçüsü4,87 Mb.
#14010
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   37

«Già, ma penseranno che siamo Anziani, noi?)~ í
Seldon attese, quindi rispose: ~Se ci avessero osser-

vati e avessero notato qualcosa che non andava, questa

porta si sarebbe spalancata al massimo quindici secon-

di dopo il nostro ingresso«.


«Pub darsi. O forse dietro questa porta non c'è nulla

da vedere o da fare, e a nessuno importa chi entra qui.«


«Questo è tutto da dimostrare« borbottò Seldon.
Si trovavano in una stanza stretta, piuttosto buia,

ma quando avanzarono la luce aumentò.


C'erano sedie, ampie e comode, tavolini, parecchi di-

vani, un frigorifero capiente, degli armadietti.


« Se questa è la guglia degli Anziani « commentò Sel-

don «pare che gli Anziani si trattino bene, nonostante

l'austerità del Sacratorium.«
«Come prevedibile« disse Dors. «L'ascetismo in una

classe dirigente è molto raro, è solo una facciata da

presentare al pubblico. Annotalo sul tuo taccuino degli

aforismi psicostorici.« Si guardò intorno. «E non c'è

nessun robot.«
«Ah, ma una guglia è un posto elevato, ricordi? E

questo soffitto è basso. Devono esserci dei piani supe-

riori, e la strada deve essere quella.« Seldon indicò una

scala ricoperta da una passatoia.


Non andò verso la scala, però. Si guardò attorno,

perplesso.


Dors immaginò cosa stesse cercando. «Dimentica gli

ascensori. C'è il culto del primitivismo a Micogeno, se

ben ricordi. Quindi, niente ascensori. E non è tutto...

scommetto che se andremo sul primo gradino la scala

non comincerà a muoversi verso l'alto. Dovremo salire

noi. Parecchie rampe, forse.«


«Salire la scala?~.
«Ovvio, deve portare alla guglia, sempre che porti da

qualche parte. Vuoi vedere la guglia, o no?x,


Assieme si avviarono alla scala e cominciarono a
~ salire.
E ~ecero tre rampe, e via via che salivano la luce si ab-

r bassb in maniera percettibile. Seldon respirò profon-

~, damente e mormorò: «Penso di essere in ottima forma,

però questa è una cosa che detesto«.


~' «Non sei abituato a questo tipo di sforzo fisico.«

Dors non mostrava alcun segno di stanchezza.


Alla sommità della terza rampa, la scala terminava.

Di fronte a loro c'era una nuova porta.


«E se è bloccata?« disse Seldon, rivolto pi~ che altro

a se stesso. «Cerchiamo di sfondarla?«


«Perché dovrebbe essere bloccata dal momento che

quella di sotto non lo era? Se questa è la guglia degli

Anziani, c'è senza dubbio un tabù che impedisce a chi

non è un Anziano di venire qui, e un tabù è molto più

efficace di qualsiasi serratura.~
«Per chi accetta il tabù« disse Seldon, ma non accen-
L nò ad avvicinarsi alla porta.
F « Siamo ancora in tempo ad andarcene, visto che esi-

ti. Infatti, io ti consiglierei di lasciar perdere.«


L~' «Esito soltanto perché non so cosa troveremo all'in-

terno. Se non c'è nulla...~ Poi Seldon alzò la voce e ag-

giunse: «Be', se non c'è nulla, non c'è nulla, e basta«. E

avanzò, premendo il riquadro d'apertura.


La porta si apri, rapida e silenziosa, e Seldon arretrò

di un passo, colpito dalla luce sorprendentemente in-

tensa che sgorgò all'esterno.
F E là, di fronte a lui, gli occhi accesi e luminosi, le
~g braccia alzate a metà, un piede leggermente più avanti

dell'altro, sprigionando uno scintillio metallico giallo-

gnolo, c'era una figura umana. Per alcuni attimi, Sel-

don ebbe l'impressione che indossasse una tunica ade-

rente, ma osservando meglio si accorse che la tunica

faceva parte della struttura dell'oggetto.


«E il robot« disse intimidito. «Ma è metallico.«
«Peggio« fece Dors, che si era spostata rapidamente
314 1 315

a destra e a sinistra. «Ha lo sguardo fisso. Le sue brac-

cia sono perfettamente immobili. Non è vivo... sempre

che si possa usare questa espressione con un robot."


Al che, un uomo... quello era un uomo, non c'era al-

cun dubbio... uscì da dietro il robot e disse: «Forse no.

Però io sono vivo«.
E, quasi automaticamente, Dors avanzò e si piazz~,

tra Seldon e l'uomo apparso all'improvviso.


Seldon la spinse da parte, senza volerlo forse un po'

troppo bruscamente. ~

il nostro vecchio amico Caposole Quattordici.«
L'uomo di fronte a loro, che portava una doppia fa-

scia, forse simbolo della sua carica di Sommo Anziano,

disse: «E tu sei il tribale Seldon«.
«Certo.«
«E questa, malgrado l'abbigliamento maschile, è la

tribale Venabili.«


Dors non apri bocca.
Caposole Quattordici proseguì. «Naturalmente hai

ragione, tribale. Non corri alcun pericolo di aggres-

sione da parte mia. Prego, accomodati. Accomodatevi

tutti e due. Dato che non sei una Sorella, tribale Ve-

nabili, non c'è bisogno che ti ritiri. C'è una sedia an-

che per te, e se apprezzi l'onore, sarai la prima donna

ad occuparla.«
«Non apprezzo l'onore« replicò Dors, scandendo be-

ne le parole.


Caposole annul. «Come vuoi. Mi siederò anch'io, per-

ché devo farvi delle domande e non intendo interrogar-

vi stando in piedi.«
Si sedettero in un angolo della stanza. Gli occhi di

Seldon si spostarono verso il robot di metallo.


Caposole disse: «Sì, è proprio un robot«.
~`

Lo so« tagliò corto Seldon.


« So che lo sai « fece il Micogeniano, altrettanto secco.

a adesso che abbiamo risolto la questione, perché

~ete qui?«
Seldon fissb il Sommo Anziano. «Per vedere il ro-

~4t~«
«Lo sai che solo gli Anziani possono entrare nella gu-


ia?«
«Non lo sapevo, ma lo sospettavo.«
~,, «Lo sài che i tribali non possono entrare nel Sacrato-
~ium?«
«Mi è stato detto.«
«E hai ignorato questo fatto, vero?«
E~ «Come ti ripeto, volevamo vedere il robot.«
~!~ «Lo sai che nessuna donna, nemmeno una Sorella,
,i può entrare nel Sacratorium se non in rare occasioni

prestabilite?«


«Mi è stato detto.«
«E lo sai che nessuna donna, mai, per nessuna ra-
F- gione, pub indossare indumenti maschili? Questo va-

le, nei confini di Micogeno, sia per le tribali che per le


~ Sorelle.«
5 «Non lo sapevo, però non mi sorprende.«
«Bene. Voglio che tutto questo sia chiaro. Ora, per-

ché ti interessava vedere il robot?«


Seldon si strinse nelle spalle. «Curiosità. Non avevo

mai visto un robot... non sapevo nemmeno che esistes-

sero.«
«E come hai fatto a sapere che esistevano, e che uno

si trovava proprio qui?«


Seldon tacque, poi disse: «Non desidero rispondere a

questa domanda«.


«E per questo motivo che siete stati portati a Mico-

geno dal tribale Hummin? Per indagare sui robot?«


« No. Il tribale Hummin ci ha portati qui per condur-

ci al sicuro. Comunque, la dottoressa Venabili e io sia-

mo studiosi. Il nostro campo è la conoscenza, e il no~

stro scopo è quello di conoscere nuove cose. Micogeno9

non è molto capito fuori dai suoi confini, e noi voglia-

mo conoscere meglio le vostre tradizioni e il vostro~

pensiero. E un desiderio naturale, ci sembra... un desi-

derio innocuo, perfino lodevole.«


«Ah, ma noi non vogliamo che le tribù e i mondi

esterni sappiano troppo di noi. E il nostro desiderio na-

turale, e spetta a noi giudicare quel che è innocuo o

dannoso per noi. Quindi, tribale, ti chiedo ancora: co- '

me hai fatto a sapere che a Micogeno c'era un robot, e

che si trovava in questa stanza?


«Voci sentite in giro« rispose alla fine Seldon.
«Dunque è questa la tua risposta?~
«Voci sentite in giro. Sì, la mia risposta è questa.« `~
Gli occhi azzurri di Caposole Quattordici parvero di-

ventare più penetranti. Senza alzare la voce, il Sommo

Anziano disse: «Tribale Seldon, collaboriamo da tem-

po col tribale Hummin. Per essere un tribale, ci è parso

una persona onesta e fidata. Per essere un tribale!

Quando ha portato qui voi due e vi ha affidati alla no-

stra protezione, noi abbiamo accettato. Ma il tribale

Hummin, malgrado le sue virtù, è pur sempre un triba-

le, e noi avevamo dei timori. Non sapevamo con certez-

za quale potesse essere il vostro, o il suo, vero scopo«.


· «Il nostro scopo era la conoscenza« disse Seldon. «La

conoscenza accademica. La tribale Venabili è una stu-

diosa di storia, e anche a me interessa la storia. Perché

non dovrebbe interessarci la storia micogeniana?~


«Innanzitutto, perché noi non vogliamo che vi inte-

ressi... Comunque, vi abbiamo mandato due nostre So-

relle fidate. Dovevano collaborare con voi, cercare di

scoprire cosa volevate, e... com'è l'espressione che usa-

te voi tribali?... stare al vostro gioco, ma senza darvi

modo di accorgervene.« Caposole Quattordici sorrise,

ma era un sorriso sinistro.
«Gocciadipioggia Quarantacinque~ riprese «ha ac-

compagnato nei negozi la tribale Venabili, ma in quel


occasioni non ci è sembrato di notare nulla che non

~ndasse. ~vevamo un resoconto dettagliato, ovvio.

Gocciadipioggia Quarantatré, tribale Seldon, ti ha mo-
~strato le nostre microcolture. Avresti potuto insospet-

ti~ti per la sua disponibilità a venire con te da sola, un


~comportamento inammissibile per noi, ma hai soste-

nuto che quello che valeva per i Fratelli non valeva per


' i tribali, e ti sei compiaciuto per averla convinta con
~' quel fragile ragionamento. Lei ha accolto la tua richie-

sta, anche se questo ha sconvolto non poco la sua pace


~ interiore. E alla fine tu hai chiesto il Libro. Se te lo
E avesse consegnato troppo prontamente, tu avresti po-
' tuto sospettare qualcosa, cosi lei ha finto di avere un

desiderio perverso che solo tu potevi soddisfare. La sua


' abnegazione non sarà dimenticata... Immagino che tu

abbia ancora il Libro, tribale... anzi, che tu lo abbia

con te adesso. Posso averlo?~
Seldon rimase in silenzio, ostile.
Senza ritrarre la mano rugosa, Caposole Quattordici

disse: «Preferisci che ti venga strappato con la forza?«.


E Seldon consegnò il Libro. Il Sommo Anziano lo sfo-
, gliò un attimo, quasi volesse rassicurarsi che non fosse

stato danneggiato.


Poi sospirò. «Dovrà essere distrutto secondo le rego-

le. Peccato!... Dopo che hai avuto il Libro, naturalmen-

te, non siamo rimasti sorpresi quando vi siete diretti al

Sacratorium. Eravate sorvegliati continuamente, per-

ché un Fratello o una Sorella a meno di non essere

completamente assorti in qualcosa riconoscono subito

un tribale. Sappiamo riconoscere una guaina a prima

vista, e ce ne sono meno di settanta a Micogeno... ap-

partengono perlopiù a tribali che si trovano a Micoge-

no per affari ufficiali e che restano sempre negli edifici

governativi durante il loro soggiorno qui. Quindi voi

due siete stati visti e identificati senza ombra di dub-

bio, ripetutamente.
«Il vecchio Fratello che vi ha incontrati vi ha parlato
31A ~ 319

della biblioteca oltre che del Sacratorium, però vi ha

anche spiegato quali fossero le proibizioni esistenti per

voi, perché non volevamo intrappolarvi. Anche Fascia-

dicielo Due vi ha avvisati, e in modo energico. Tutta-

via, non avete desistito.


«Il negozio dove avete comprato la toga bianca e le

due fasce ci ha informati subito, e cosi abbiamo capito

le vostre intenzioni. Abbiamo fatto in modo che la bi-

blioteca fosse deserta, abbiamo detto al bibliotecario

di ignorarvi, il Sacratorium è rimasto quasi inutilizza-

to. L'unico Fratello che inavvertitamente vi ha parlato

per poco non ha rovinato tutto, però si è affrettato ad

allontanarsi quando ha capito con chi aveva a che fare.

Poi siete venuti quassù.
«Come vedete, era vostra intenzione venire quassù, e

noi non vi abbiamo attirati qui in nessun modo. Se sie-

te qui, è solo perché ci siete arrivati in seguito alle vo-

stre azioni, al vostro desiderio... e io torno a chiedere:

perché?,.
Questa volta fu Dors a rispondere, la voce ferma, I'e-

spressione dura. «Te lo diciamo un'altra volta, Micoge-

niano... Siamo studiosi, per noi la conoscenza è sacra,

ed è solo la conoscenza che cerchiamo. Non ci avete at-

tirati qui, però non ci avete nemmeno fermati, mentre

avreste potuto farlo prima che ci avvicinassimo a que-

sto edificio. Ci avete spianato la strada, ci avete facili-

tato il compito, e anche questo volendo è una specie di

adescamento. E che male abbiamo fatto? Non abbia-

mo danneggiato in alcun modo l'edificio, né questa

stanza, né te, e nemmeno quello.«
Dors indicò il robot. « Un pezzo di metallo morto, ec-

co cosa nascondete qui dentro. Adesso sappiamo cos'è

e non ci interessa sapere altro. Ci aspettavamo che fos-

se diverso, e siamo delusi, ma adesso che abbiamo sco-

perto che è soltanto un pezzo di metallo morto ce ne

andremo... e se vuoi, lasceremo anche Micogeno.~-


Caposole ascoltò, inespressivo, e quando Dors ebbe
~F~''
~ito si rivolse a Seldon. «Questo robot, come vedi, è

p simbolo, un simbolo di tutto ciò che abbiamo perso,

~ tutto ciò che nel corso dei millenni non abbiamo di-

henticato e che un giorno intendiamo riavere. E l'uni-


cosa concreta e autentica che ci rimane, quindi ci è

~ra... eppure per la tua donna è solo "un pezzo di me-

i~lo morto". Sei d'accordo con lei, tribale Seldon?~
Seldon rispose: «Apparteniamo a società che non so-

~o legate a un passato che risale a migliaia di anni fa,

~ifiutando qualsiasi contatto con quello che è esistito
~ra quel passato e l'epoca attuale. Noi viviamo nel pre-

~ente, che per noi è il prodotto di tutto il passato e non

~! di un unico momento lontanissimo a cui aggrapparsi.

~i rendiamo conto del significato che può avere per voi

~il robot, e siete liberi di continuare a considerarlo co-

me preferite. Ma noi possiamo solo vederlo con i nostri

occhi, come voi potete vederlo solo coi vostri. Per noi è

un pezzo di metallo morto~.


~ «E adesso ce ne andremo« disse Dors.
J~ «No« disse Caposole Quattordici. aVenendo qui ave-

te commesso un reato. E un reato solo ai nostri occhi,

come vi affretterete senza dubbio a far notare« lè sue

labbra si curvarono in un sorriso gelido ama questo è il

nostro territorio, e sul nostro territorio spetta a noi de-

finire le cose... E questo reato, che noi definiamo tale,

punibile con la morte.«
~ «E ci sparerete, ci eliminerete?« fece Dors, altera.
!~ Caposole Quattordici assunse un'espressione sprez-
,~ zante e continuò a rivolgersi solo a Seldon. «Per chi ci

prendete, tribale Seldon? La nostra cultura è antica co-

me la vostra, altrettanto complessa, civile e umana.

Non sono armato. Sarete processati e, dal momento

che siete chiaramente colpevoli, verrete giustiziati se-

condo la legge, in maniera rapida e indolore.


«Se cercaste di andarvene adesso, io non vi ferme-

rei... ma ci sono molti Fratelli qui sotto, sono molto più

numerosi di quelli che avete visto entrando nel Sacra-

torium, e furiosi per il vostro gesto potrebbero aggr

dirvi con estrema violenza. E successo in passato che 1

dei tribali siano morti cosi, e non è una morte piacevo-`3

le... sicuramente, non è indolore.~ ~'
«Fasciadicielo Due ci ha avvertiti di una simile pos-

sibilità« disse Dors. «Cosi la vostra sarebbe una cultu-

ra complessa, civile e umana, vero?« '
«Le persone possono ricorrere alla violenza quando

subentrano emozioni intense, tribale Seldon, anche se

in circostanze normali sono miti e pacifiche« replicò

calmo il Sommo Anziano. «Questo vale per ogni cultu-

ra, come saprà certamente la tua donna, che dovrebbe

essere una studiosa di storia.«


Seldon disse: «Cerchiamo di ragionare, Caposole,

Quattordici. Potrai anche amministrare la giustizia a

Micogeno, nelle questioni locali, però non puoi giudi-

care noi, e lo sai. Siamo cittadini dell'Impero non Mi-

cogeniani, e spetta all'Imperatore e ai suoi funzionari

legali occuparsi dei delitti passibili di pena capitale«.


«Può darsi che sia cos~ sui codici e sugli schermi olo-

visivi, ma non stiamo parlando di cose teoriche adesso.

Da tempo il Sommo Anziano ha la facoltà di punire i

reati di sacrilegio senza interferenze da parte del trono

imperiale.«
~Se i trasgressori appartengono alla tua gente« in-

sisté Seldon. «Il discorso cambia se si tratta di stra-

nieri.«
«Ne dubito, in questo caso. Il tribale Hummin vi ha

condotti qui come latitanti, e dato che a Micogeno non

abbiamo lievito al posto del cervello, siamo convinti

che vi stiate sottraendo alle leggi dell'Imperatore. Per-

ché dovrebbe obiettare l'Imperatore, se il suo lavoro lo

sbrigheremo noi?«


«Certo che obietterebbe« ribatté Seldon. «Anche se

ci stessimo sottraendo alle autorità imperiali, anche se

ci volesse solo per punirci, l'Imperatore ci vorrebbe

ugualmente. Consentirvi di uccidere con qualsiasi


r
nezzo e per qualsiasi motivo, dei non Micogeniani sen-

~ l'opportuno procedimento imperiale, equivarrebbe

i consentirvi di sfidare la sua autorità, e l'Imperatore

~ion può permettere che si crei un precedente del gene-

~e. Certo, gli dispiacerebbe danneggiare il commercio

~i microalimenti, però per lui sarebbe inevitabile ri-

~tabilire il privilegio e il potere imperiale. Nella vostra

~mania di ucciderci, volete che arrivi una divisione di

~oldati imperiali a saccheggiare le vostre colture e le

~vostre abitazioni, a profanare il Sacratorium, e a pren-

~r dersi delle libertà con le Sorelle? Rifletti.«
Caposole Quattordici sorrise di nuovo, ma non mo-

strò alcun tentennamento. «In effetti, ho riflettuto sul

~, problema, e c'è un'alternativa. Dopo la vostra condan-

na, potremmo rimandare l'esecuzione per permettervi

di appellarvi all'Imperatore per una revisione del caso.

Probabilmente l'Imperatore gradirà la nostra prova di

sottomissione alla sua autorità, sarà contento di avervi

in pugno, per ragioni sue... e Micogeno magari ne trar-

rà dei vantaggi. E questo che volete? Appellarvi all'Im-

peratore a tempo debito ed essere consegnati a lui?«


Seldon e Dors si guardarono un attimo e non rispo-

sero.
Caposole disse: «Mi pare che preferiate essere conse-

gnati all'Imperatore piuttosto che morire... però, chis-
L~ sà perché, ho la sensazione che il margine di preferen-

za sia molto lieve~.


«A dire il vero« intervenne una nuova voce «penso
E che siano due soluzioni poco soddisfacenti, e che dob-

biamo cercarne una terza.«


59
Fu Dors a identificare per prima il nuovo venuto, forse

perché aspettava il suo arrivo.

«Hummin« disse «grazie al cielo ci avete trovati. Mi

sono messa in contatto con voi non appena ho capito

che non sarei riuscita a far desistere Hari da...« alzò le

mani, gesticolando «da questo.«


Il sorrisetto di Hummin non intaccò la serietà natu- '

rale del suo viso. Aveva un'aria leggermente stanca.


«Mia cara, ero impegnato in altre cose. Non sempre `

posso assentarmi immediatamente. E quando sono ar-,

rivato qui, come voi, mi sono dovuto procurare una to-

ga e una fascia, per non parlare della guaina, prima di

raggiungere questo luogo. Se fossi arrivato più in fret-

ta, forse avrei impedito che accadesse quel che è suc-

cesso... comunque, non credo di essere arrivato troppo

tardi.«
Caposole Quattordici si era ripreso da quello che

aveva tutta l'aria di essere stato uno shock doloroso.

Con voce priva dell'abituale, severa cupezza, chiese:

«Come sei entrato qui, tribale Hummin?«.
«Non è stato facile, Sommo Anziano, ma come dice

spesso la tribale Venabili, sono una persona molto per-

suasiva. Alcuni cittadini micogeniani ricordano chi so-

no e cosa ho fatto in passato per Micogeno, e che sono

anche un Fratello onorario. Tu hai dimenticato, Capo-

sole Quattordici?«


«Non ho dimenticato, ma perfino i ricordi più favo-

revoli scompaiono di fronte a certe azioni... Un tribale

e unatribale, qui! Non esiste crimine più grave. Tutto

quello che hai fatto non basta a compensare un fatto

del genere. La mia gente non è ingrata. Ti ripagheremo

in qualche altro modo. Ma questi due devono morire o

essere consegnati all'Imperatore.«
«Anch'io sono qui« replicò calmo Hummin. «Non è

un crimine anche questo?«


«Per te, solo per te, che in fondo sei un Fratello ono-

rario, posso... chiudere un occhio, una volta. Ma non

con questi due.«
«Perché ti aspetti una ricompensa dall'Imperatore~

Qualche favore? Qualche concessione? Ti sei già messo


contatto con lui, o più probabilmente col suo Capo

~i Gabinetto, Eto Demerzel?«


«Non è un argomento pertinente, questo.«
«Il che equivale a un'ammissione. Via, non voglio sa-
~ere cos'ha promesso l'Imperatore, ma non può essere

--~inolto. Non ha molto da offrire in questi giorni di dege-

F~erazione. Lascia che sia io a farti un'offerta. Questi

~idue ti hanno detto che sono studiosi?«

1~;, «Sì.«
~ «E lo sono. Non mentono. La tribale è una storica, il

F~tribale un matematico. Stanno cercando di-fondere le


,~; loro capacità per mettere a punto una matematica del-

la storia, che chiamano "psicostoria".«


«Non so nulla di questa psicostoria, né mi interessa

saperlo. E non mi interessa nessun altro ramo del vo-


~ stro sapere tribale.«
,~ «Comunque« fece Hummin «ti suggerisco di ascol-

@~ tarmi.«


In un quarto d'ora, conciso, illustrò la possibilità di
t organizzare le leggi naturali della società (a questo

F proposito nel suo tono di voce erano sempre presenti

delle virgolette ben evidenti) in maniera tale da con-

sentire la previsione del futuro con considerevole pre-

cisione a livello di probabilità.
Quando ebbe terminato, il Sommo Anziano che ave-

va ascoltato impassibile osservò: «Una congettura

molto inverosimile, direi«.
Seldon, l'espressione mesta, sembrò sul punto di

parlare, senza dubbio per dichiararsi d'accordo, ma la

mano di Hummin, posata sul suo ginocchio, si serrò in

modo inequivocabile.


Hummin disse: «Può darsi, Sommo Anziano, ma

l'Imperatore non è di questo avviso. E parlando del-

I'Imperatore, una brava persona tutto sommato, in

realtà mi riferisco a Demerzel... e riguardo le ambizio-

ni di Demerzel non credo che tu abbia bisogno di delu-

cidazioni. A loro piacerebbe moltissimo avere questi

due studiosi, e appunto per questo li ho portati qui, al `

sicuro. Non mi aspettavo che avresti fatto tu il lavoro

per Demerzel, consegnandogli gli studiosi~.


Yüklə 4,87 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   37




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin