O’zbekiston respublikasi oliy va o’rta maxsus ta’lim vazirligi mirzo ulug’bek nomidagi o’zbekiston milliy universiteti


XXI. Ingliz tilidagi so`z tartibi qoidasiga amal qilib gaplarni tarjima qiling



Yüklə 6,69 Mb.
səhifə63/129
tarix02.02.2022
ölçüsü6,69 Mb.
#114169
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   129
XXI. Ingliz tilidagi so`z tartibi qoidasiga amal qilib gaplarni tarjima qiling:
Devorda Osiya xaritasi bor. Biz juda ko`p daryo va ko`llarni ko`ramiz. Ularning eng kattasi Boyqol ko`lidir. Boyqol ko`lidagi suv Boltiq dengizidagi suvdan ko`p. Amudaryo va Sirdaryo O`rta Osiyodagi eng uzun daryolar. Lekin daryolarning suvi Orol dengiziga to`la etib bormayapdi. Orol dengizi dunyodagi qurib borayotgan dengizlardan biridir.

LESSON 3


Fonetika: [e-ə-ə:еə-i] tovushlari, ritm va ohang ustida ishlash.
So`z yasash: Sanoq va tartib son yasovchi suffikslar: -ty, -teen, -th
Grammatika: 1. The Past Indefinite Tense in the Active Voice. (Noaniq o`tgan zamon aniq nisbatda).

2. Kinds of Subordinate Clauses. (Ergash gapning turlari)



Yüklə 6,69 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   129




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin