Göç Terimleri Sözlüğü
3
İKİNCİ BASIMIN ÖNSÖZÜ
IOM Göç Sözlüğünün ilk basımı, 2004 yılında İngilizce olarak yayınlandığından beri geniş
çevrelere ulaştı
ve şimdiye dek Rusça, Tacikçe, Arapça, İspanyolca, Slovence, Fransızca,
Arnavutça, Boşnakça, Çince, Türkçe, Yunanca, Portekizce, İtalyanca ve Makedoncaya
çevrildi. Sözlük, göç konularının tartışıldığı bölgesel ve uluslararası forumlarda etkin biçimde
kullanılarak, uygulayıcılar,
devlet göç yetkilileri, öğrenciler ve diğer insanlar için değerli bir
araç olma hedefini devam ettirmektedir. IOM, bir ihtiyacı açıkça karşılamış olan ve diğer
dillere de çevrilmesi yönünde talepler almayı sürdüren sözlüğün olumlu yankı bulmasını
memnuniyetle karşılamaktadır.
Ancak ilk yayınlanışı sırasında dahi, bizler bunun bir ilk deneme
olduğunun ve sözlükteki
terimlerin ilerletilmesi, gözden geçirilmesi ve yeni terimlerin eklenmesi için ihtiyaç
olduğunun bilincindeydik. Sözlüğün 2004 basımının önsözünde, ileride daha eksiksiz bir
basımın yayınlanması ihtimaline değinmiştik.
Şimdi IOM Göç Sözlüğünün, daha kapsamlı
olduğunu düşündüğümüz ve sözlük kullanıcılarının değerli tavsiyelerini de nazara alan ikinci
bir basımını sizlere takdim etmekten memnuniyet duyuyoruz. Büyük bir itinayla gözden
geçirilen ve eklenen tanımların yanı sıra, IOM’in sözlüğünün yayınlanışından bu yana
kendileri de göç ve ilgili konularda sözlükler yayınlayan partner organizasyonlarla tutarlılığın
sağlanması amacıyla tanımların yakınlaştırılması yönünde de gayret sarf edilmiştir. Bununla
beraber
sözlüğün, göçün evirilen niteliği itibariyle zaman içinde güncellenmeye devam
etmesi gerekecek “yaşayan bir belge” olduğu düşüncesindeyiz ve bu bağlamda kullanıcıların
geri bildirimlerini memnuniyetle dikkate almayı sürdüreceğiz.
IOM bu geliştirilmiş basımın, uluslararası toplumu göç konularını ele alırken ortak bir
dil kullanmaya doğru yönlendireceğini ümit etmektedir. Terimlerin kullanımında birlik
sağlanması, araştırma ve istatistik toplamayı ve Devletler arasında bilgi paylaşımını büyük
ölçüde arttıracaktır. Kritik terimlerin karşılıklı olarak anlaşılması,
küresel göçün getirdiği
zorluklara karşı eşgüdümlü müdahalelerin başarıya ulaşabilmesi için önemli bir ilk adımdır.
Son olarak, bu revizyonda görev yapan IOM çalışanları saygıdeğer meslektaşlarımız Shyla
Vohra, Paola Pace, Cara Wulf, Anna Lillicrap ve Ryszard Cholewinski’ye yorulmak bilmeyen
çabaları ve bu önemli çalışmaya sağladıkları katkılardan dolayı teşekkür ederiz.
Richard Perruchoud
Jillyanne
Redpath-Cross
Editörler