67
Odgurmış Ögdülmiş’e Dünyadan Yüz Çevirip
Var Olanla Yetindiğini Söyler
4680 Cevap verdi Odgurmış, dedi: Sözlerini
Dinledim, sen de tersini dinle şimdi
4681 Senin dediklerini kim öğrenirse
Dilek ve arzusunu bulur dünyada
4682 Velakin yaşam yalnız yemek mi
Ey büyük bilge, önce bunu bilmeli
4683 Bunca emekle mal kazanıp da
Ne gerek var yığmaya uzun yaşamadıkça
4684 Dünya isteği peşinde koşarsa kişi
Yatakalır ibadet, kulluk işi
4685 Bugün sen bana geldiğinden beri
Bak bütün ibadetim kaldı
4686 Bir kişiyle konuşmanın bunca
Sıkıntısı olursa artık gücenme bana
4687 Kasabaya, kente girersem bugün
İnsanlarla olur işim, her sözüm
4688 Nasıl yaparım bu ibadet hizmetini
Bana kapanır artık bu kapı
4689 Gençlikten ayrıldım, yaşlandım bugün
Allah’a kullukla zaman geçirdim
4690 Yine geri dönmek boş bir yaşama
Ey içten insan, yakışır mı bana
4691 Ne iyi bilgi verdi bilgi ırmağı
İşit bunu ey düzgün gönüllü
4692 Gençlikte yap yaşlılık içini
Yaşlanınca yapılmaz, iyi bil bunu
370 ■ Kutadgu Bilig
4693 Gençlikte davran, Allah’a ibadet kıl
Yaşlılıkta olmaz, bunu iyi bil
4694 Gençken tavrını iyi tut
Yaşlılık gelince söner bu od
4695 Ne iyidir gençlik günlerinde
Tüm iyiliklerden pay almak kendine
4696 Ne densiz olur yaşlı bir kişi
Yapmaya çalışırsa gençlik işini
4697 Yaşam için yaratıldı dünya malı
Yaşam bitince biter mal derdi
4698 Yaşam mal edinmekle geçer
Nefesin kesilince malın kime kalır
4699 Tut ki dediğin gibi hakanın hizmetine girdim
İnsanların tavrını tamamen öğrendim
4700 Yararı ne ölünce
Elde kalan iki bez olunca
4701 Bunca terleyecek ya da üşüyeceksin
Ey yiğit, sonunda iki arzunu elde edeceksin
4702 Biri dünya malı ile kendini yükseltmek
Biri de ilde sözü geçen bir adam olmak
4703 Çok iyi olurdu bu ikisini bulup
Ölüm tutmasa, kalsa insan bengi olup
4704 Ölüm aldı benden bu iki tadı
Neye gerek şimdi dünya, ey derin bilgili
4705 Kutlu kişilerin belirtisi olur
Onun iyiliği günden güne artar
4706 Eğer kutsuzsa insanları soğutur
Yaşlılık zamanında tavrı bozulur
4707 Ne iyi söylemiş geniş bilgili bilge
İşit bunu sen ey al yanaklı
371
Yusuf Has Hacib ■
4708 İnsanların kutlusu nice yükselirse
O kadar iyi olur, kötülüğü bırakır
4709 Tam olarak bellidir, bil ki kişinin kutsuzu
Yaşlandığı hâlde hevesine uygun davranandır
4710 Hani bu dünyayı elinde tutan
Kendine demir kent, kale yaptıran
4711 Hani o küstah it, bu dünyayı bulup
Mavi göğe çıkan, karakuşa binip
4712 Küstahça ben Allah’ım diyen hani
Allah’ın denizin dibine gönderdiği
4713 Hani bu dünya malını toplayan
Malıyla yerin dibini boylayan
4714 Hani doğudan batıya değin
Gidip iller alan dünya beyi
4715 Hani asası yılan olan
Deniz yarılınca yürüyüp geçen
4716 Hani peri, kuş ve insanlara
Önder olan düzgün insan
4717 Hani ölüleri dirilten kişi
Ölüme tutulmak oldu son işi
4718 Hani insanların seçilmiş olanı
Onsuz dünya bomboş kaldı
4719 Ölüm alıp götürdü bu saydıklarımı
Seni bırakır mı ey temiz tavırlı
4720 Böyledir bu dünyanın kanunu
Gerek bunu tut, gerekse öbürünü
4721 Bakagör şimdi yağız yer altına
Ne insanlar girdi, daha dolmadı çukuru
4722 Açıp görseydin kara yer katını
Ne seçkin ve iyi insanların yattığını
372 ■ Kutadgu Bilig
4723 Ne beyler yatarlar kara toprak olup
Ne bilge ve bilginler var, toprağa karışmış ölüp
4724 Beyin kuldan farkını bilemez özüm
Yoksulu zenginden seçemez gözüm
4725 Nice güçlü kuvvetliler, bir hastalık geçirmemiş
Kara yere girdi, kımıldamaz hani
4726 Bütün bu insanlar yere döşendi
Sen mi diri kalacaksın ya da ben mi
4727 Yürüyüp duran bu yolcu kişi
Bu ulu yolda yapmaz ev bark işi
4728 İçimdeki arzu, dilekleri giderdim
Bir Allah’ımın desteğini buldum
4729 İnsanı kul kılan bu açgözlülüktür
Giderdim bu açgözlülüğü, gözüm toktur
4730 Ne der işit dünyayı koymuş kişi
Dönek dünyaya gönlü doymuş kişi
4731 Dünya dileğini buldu özüm
Harisliği özünden giderdi gözüm
4732 Özüm koydu dünya dileğini, arzusunu
Dileğim tükendi, kesildi sözüm
4733 Bu dünyanın içi bir tarladır
Ne ekersen burada yarın o biter
4734 İyilik tohumu ekersen biter iyilik
O iyilik olur sana yiyecek, giyecek
4735 Kötülük tohumu ekersen biter kötülük
O kötülük yarın boynuna olur yük
4736 Bugün bırakmayınca heves ve arzuları
Yarın bulamam iyilikleri
4737 Bırak bu dünyayı, o seni bırakmadan
Sen onu kov, o senden bıkmadan
|