AzTU
“Humanitar fənlər” kafedrası
Azərbaycan dilində işgüzar və akademik kommunikasiya
54
ol. Xalqın könlünü xoş tutmağa çalış. Sənin yaxşılığını istəyənləri tanıyıb, onların
gözəl nəsihətlərinə əməl et. Bacarmadığın bir şey üçün bacararam deyib vəd
vermə. Bir işə başlayanda əvvəl onun axırını fikirləş. Axırı pis qurtaracaq bir işi
başlama. Oxumağa və öyrənməyə həvəs et. Çünki uşaqlıqda öyrəndiyin işlər
həmişə yadında qalacaqdır. Bu gün görə biləcəyin işi sabaha saxlama. Bir işə çətin
deyib, ondan qorxma, çünki işin çətin tərəfi yalnız başlamaqdır. Başlanan iş çox
asanlıqla tamam olur.
Xacə Nəsirəddin Tusi XIII əsrin böyük filosofu, riyaziyyatçısı, astronomu kimi
Şərqdə özünə böyük şöhrət qazandırmışdır. O, binom düsturunun həllini
Nyutondan, maddə çəkisinin saxlanması qanununu M.Lomonosovdan çox-çox
əvvəl kəşf etmiş, bir sıra astronomik tapıntıların müəllifi olmuşdur. Tusi əxlaq
qaydalarına və natiqlik sənətinə aid “Əxlaqi-Nasiri” (Nasirin əxlaqa aid fikirləri)
əsərində (1234-cü il) natiqin nitqinə, nitq mədəniyyətinə belə tələblər qoyurdu:
“İnsan çox danışmamalı, başqasının sözünü yarımçıq kəsməməli, başqasının nağıl
etdiyi hekayət və ya rəvayəti bilirsə, bunu üzə vurmamalı və onun danışıb
qurtarmasına imkan yaratmalıdır. Baş- qasından soruşulana cavab verməməli,
ümumidən edilən sualda başqalarını qabaqlayıb tələsik irəli düşməyə
çalışmamalıdır. Biri cavab verməklə məşğul isə, daha qabil cavab verməyə qadir
olsa da səbr etməli, o, sözünü qurtardıqdan sonra öz cavabını verməlidir. Lakin
əvvəlkinə tənə etməməlidir... Onun yanında iki adam söhbət edirsə, ondan
gizlədilirsə, gizlin qulaq asmamalıdır, özləri müraciət etməsələr söhbətə qoşulma-
malıdır. Böyüklərlə danışarkən kinayə işlətməməli, nə bərkdən, nə yavaşdan,
mülayim səslə sözünü deməlidir. Danışdığı məsələ qəlizdirsə, aydın misallarla izah
etməyə çalışmalıdır, qısa və yığcam danışmalıdır”.
Azərbaycanda natiqlik sənətinin inkişafı qədim dövrlərə gedib çıxır. Görkəmli
Azərbaycan yazıçıları nitq və dil məsələlərinə xüsusi diqqət yetirmişlər. Klassik
şairlərimizdən Nizami Gəncəvi, İmadəddin Nəsimi, Şah İsmayıl Xətai, Məhəmməd
Füzuli söz, kəlam, dil haqqında qiymətli fikirlər söyləmiş, məclisdə gözəl və
dəyərli nitqi döyüş meydanında silah kimi qiy- mətləndirmiş, natiqlik sənətinin bir
sıra məsələlərinə münasibət bildirmişlər.
AzTU
“Humanitar fənlər” kafedrası
Azərbaycan dilində işgüzar və akademik kommunikasiya
55
Nizami “Xosrov və Şirin” poemasında boş və mənasız sözlərdən uzaq olmağı,
söhbəti uzatmamağı, məclisdə az danışmağı, sözün yerini bilməyi, onu urvatdan
salmamağı tövsiyə edir. Şair təmkinlə danışmağı, fikri az sözlə ifadə etməyi,
duzlu-məzəli atmacalarla, zarafatlarla məclisə təsir göstərməyi, dinləyicilərin
qəlbinə yol tapmağı ilkin şərt kimi irəli sürür.
İ.Nəsimi məharətli natiq kimi hürufilik təriqəti ideyalarını təbliğ etmək məqsədilə
müxtəlif ölkələrdə, Yaxın Şərqdə kütlələr qarşısında etdiyi çıxışlarında natiqlik
məharəti, nitqin kamilliyi və təsir qüvvəsi, nitqdə forma və məzmun vəhdətinin
gözlənilməsi haqqında fikir və mülahizələr söyləmiş, söz sənətinə yüksək qiymət
vermişdir. Ş.İ.Xətai həyatda sözün böyük təsir gücünə malik olduğuna inanır, sözü
ağıl və kamalın, bacarıq və istedadın güzgüsü adlandırırdı.
İraqda, Bağdad yaxınlığındakı Kərbala şəhərində doğulub boya-başa çatan və
burada da yaşayıb yaradan M.Füzuli (1494- 1556) ərəb və fars dillərində
mədrəsədə həm dini, həm də dünyəvi elmlərə dərindən bələd olmuş, əsərlərini də
ərəb, fars və ana dilində (Azərbaycan türk dilində) yazmışdır. Həmin dövrdə fars
dilində yazılan əsərlərin-qəzəllərin çoxluğunu, bu dili şeir, sənət dili, Hafizin,
Xəyyamın, Sədinin dili kimi başa düşüb həmin sənətkarların təsiri altında olanlar
bu dili nəzm üçün, xüsusən də qəzəl janrı üçün yeganə, əlçatmaz zirvə kimi mədh
edirdilər. Fars dilinə pərəstiş edib ana dilimizi qəzəl və iri həcmli əsərlər üçün
səviyyəsiz hesab edənlərə qarşı çıxan şair yazdığı saysız-hesabsız qəzəlləri və
“Leyli və Məcnun” poeması ilə sübut etdi ki, Azərbaycan dili insanın daxili
aləmini açmaqda, onun dərin hisslərini ifadə etməkdə elə yüksək zirvədədir ki,
yalnız həqiqi sənətkar qələmi ilə öz ecazkar qüdrətini göstərə bilər. Həqiqətən, dahi
şair dilimizin inkişafında bahar təbiətə xüsusi təravət, gözəllik gətirdiyi kimi,
Füzuli də şeirimizə, xüsusən qəzəl janrına misli görünməmiş bir ucalıq gətirdi ki,
hələ də bu ucalığı fəth edən ikinci bir sənətkar yoxdur.
XIX əsrin ikinci yarısında və XX əsrin əvvəllərində yaşamış şair, rəssam,
musiqişünas, xəttat, nəqqaş, maarifçi- pedaqoq kimi tanınan Mir Möhsün Nəvvab
danışıq mədəniyyəti haqqında bir sıra maraqlı fikirlər söyləmişdir. Onun
“Nəsihətnamə” əsərində (beş yüz nəsihət) belə tövsiyələr vardır: “Bacardıqca qısa
və mənalı danış, əks halda, danışmasan yaxşıdır; Sözü deyən vaxt fikrini düzgün
AzTU
“Humanitar fənlər” kafedrası
Azərbaycan dilində işgüzar və akademik kommunikasiya
56
ifadə et; Bişirilməmiş söz danışma. Danışarkən özündən çıxma; Sözü çox uzadıb
tək- rar etmə ki, avamlığa dəlalət edər; Səndən bir söz soruşmasalar demə; O adam
ki, sənin məsləhətini eşitmir, nəsihət etmə; Məclisdə öz qədərindən artıq danışma,
Yoldaşlara da fürsət ver; Məclis əhli xahiş etsə, yenə danışa bilərsən”.
Respublikamızda ictimai-siyasi natiqliyin ən bariz nümunələrini xalqımıza
zəmanəmizin ən tanınmış, ən görkəmli siyasi xadimi ümummilli lider, ulu öndər
Heydər Əliyev (1923-2003) bəxş etmişdir. Dövlət xadimi gözəl danışığı ilə
hadisələrin mahiyyətini, qarşılıqlı əlaqəsini dəyərləndirdiyinə və insan hüquqlarını
düzgün qiymətləndirdiyinə görə daim xatırlanır. Dahi siyasətçi həm siyasi, həm
hüquqi, həm də akademik natiqliyin sirlərinə məharətlə yiyələnmiş bir insan idi. O,
məruzə, nitq və çıxışlarında dilimiz, incəsənətimiz, mədəniyyətimiz və mədəniyyət
xadimlərimiz haqqında söylədiyi orijinal sözləri, deyimləri və fikirləri ilə bütün
gənclərimizə nümunə idi. Bu gün gənc nəsil, xüsusən tələbələrimiz müasir dünya
siyasətini və beynəlxalq hüququ Heydər Əliyev diplomatiyasından öyrənməli,
Azərbaycanı sevməyi və sevdirməyi bacarmalıdırlar. Onun natiqlik estafetini bu
gün prezident İlham Əliyev davam etdirir, Azərbaycanın uğurlarını səfər etdiyi
ölkələrdə, aparıcı dövlətlərdə, BMT və ABŞ-da bir neçə dildə, o cümlədən
Azərbaycan, rus, ingilis və fransız dillərində dünya xalqlarına çatdırır.
Dostları ilə paylaş: |