Pentru Call islamică și pentru a răspunde la misionari, așa Sheikh a decis să părăsească toate celelalte afaceri



Yüklə 6,27 Mb.
səhifə17/49
tarix09.01.2019
ölçüsü6,27 Mb.
#94514
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   49

Autorul Aksihumo a spus:


Învățăturile morale ale evanghelii, din care

Creștinii sunt foarte mandri, au fost copiate cuvânt cu cuvânt

din Cartea de Etică al lui Confucius, 2 care a trăit în al șaselea

lea î.Hr.. De exemplu, a spus el sub nici o morală. 24:

"Comporte față de alții, după cum doriți să fie purtat spre

de alții. Ai nevoie doar de acest lucru moral, deoarece aceasta este rădăcina

toate celelalte morala. Nu doresc pentru moartea a inamicului

pentru că acest lucru ar fi absurd, deoarece viața lui este controlată

. de Dumnezeu ". morală nu merge 53:" Este foarte posibil ca noi să

trece cu vederea inamicul nostru fără razbune pe el. Naturală nostru

Gândurile nu sunt întotdeauna rău. "
Sfat bun similară poate fi găsită în cărțile de indian și

Filozofi greci.


În al doilea rând, în cazul în care Clement într-adevăr l-au copiat din Evanghelie, toate sale

Conținutul ar fi fost identică cu Evanghelia, dar astfel de nu este

the

caz. Dimpotrivă, el se deosebea de la Evanghelia în multe locuri,



arătând că el nu a copiat ceea ce a scris din Evanghelii. Chiar

în cazul în care s-au dovedit că el a copiat de la o evanghelie, aceasta ar putea avea

fost
1. raționaliștii care favorizează puternic liberalism.
2. Confucius, marele filozof moral al Chinei născut în 551 î.Hr.,

care au avut

influență puternică asupra religiei și caracterul general al

Chineză. Trecutul

Ideologie Chunese a fost astfel numit confucianism.
de la oricare dintre cele câteva evanghelii care au fost de curent în timpul său, în calitate de

Eichhorn a recunoscut în ceea ce privește sentința vorbită de un ceresc

voce în momentul de cadere a Duhului Sfânt.
În al treilea rând, Clement a fost unul dintre ucenicii lui ucenicilor și lui

cunoștințe despre Hristos a fost nici un fel mai mică decât cea din Marcu și Luca,

ne care permite să credem, și în mod logic, astfel, încât el ar putea avea

Writings


zece scrisoarea din rapoartele primite de el direct. Dacă nu există

au fost


o indicație oriunde în scris lui că el l-au copiat de la

orice


din Evanghelii, revendicarea noastră ar fi fost cu siguranță din loc.
Reproducem mai jos trei pasaje din scrisoarea sa.
Cine iubește pe Isus ar trebui să urmeze porunca Lui.
Jones a susținut că Clement copiat acestei propoziții din Ioan 14:15

care prevede:


Dacă Mă iubiți, veți păzi poruncile Mele.
Aparenta similitudine între aceste două situații eșuat Dl.

Jones să presupunem că Clement l-au copiat de la Ioan. Cu toate acestea, el

a ales să treacă cu vederea diferența textual clară între acestea

doi


Declarații. Falsitatea acestei afirmații a fost deja dovedit de

nostru


arătând că scrisoarea nu ar fi putut fi scrisă după 96 AD,

în timp ce, în conformitate cu propriile constatări, Evanghelia lui Ioan a fost

Writings

zece în 98 AD. Acesta nu este altceva decât un efort disperat de a oferi unele

autenticitate a prezenta Evanghelii.
Casa de spus la pagina 307, vol. 4 din comentariile sale tipărite 1824 :.
Potrivit lui Gură de Aur și Epifanie, la începutul anilor

savanți și în conformitate cu Dr. Mill, Fabricius, Leclerc și

Episcopul Tomline, Ioan a scris Evanghelia sa în 97 d.Hr., în timp ce Dl.

Jones situează această Evanghelie în 98 AD.


Cu toate acestea, un iubitor adevarat urmează întotdeauna poruncile ceea ce îi dragoste,

altfel el nu ar fi un amant în adevăratul sens al cuvântului.

Lardner a spus pe bună dreptate în comentariile sale tipărite 1827 de la pagina 40
Am înțeles că copierea de această scrisoare din Evanghelie

este îndoielnic, pentru că Clement a fost pe deplin conștient de faptul că

orice pretenție la iubirea lui Hristos a necesitat supunere practică

raportarea la poruncile Lui, pentru că Clement a fost în

Firma din ucenicii lui Isus.
Al doilea pasaj a lui Clement propriu SCRISOARE
Ea apare în capitolul treisprezece din această scrisoare:
Noi urmăm ceea ce este scris, pentru că Duhul Sfânt are

a spus că un om înțelept nu este mândru de înțelepciunea sa. Și noi

ar trebui să țină cont de cuvintele lui Hristos care a spus la momentul respectiv

de a predica răbdare și practică:


"Fiți milostiv, că voi fi afișate milă, iartă-

că voi fi iertat; voi veți fi acționat, la fel ca

va acționa asupra altora, așa cum vă va oferi astfel va tine

fi dat, veți fi judecați ca te va judeca pe

alții; cum veți milă, astfel încât vă va fi milă pe și

cu aceeași măsură ca voi împărți pe deasupra acesta trebuie să fie

măsurată la tine din nou. "
Creștinii susțin că acest pasaj a fost luată de Clement din

Luca 6: 36-38 și Matt.7: 1,2,12. Trecerea de la Luca este aceasta:


Fiți milostivi, cum și Tatăl vostru este milostiv.

Nu judeca, și nu veți fi judecați: nu condamna, și voi

nu poate fi condamnat: ierta, și vi se va ierta:

Da, și vi se va da; măsură bună, presat

jos, agitat împreună, și să fie difuzate peste, oamenii vor da în

pieptul tău. Pentru cu aceeași măsură ca să împărți pe deasupra ea

se măsoară pentru a vă împărți.
Trecerea de la Matei 7: 1,2 spune:
Nu judecați, ca să nu fiți judecați. Căci cu ce judecată

judecați, veți fi judecați; și cu ce măsură măsurați, vi

aceasta se măsoară la tine din nou.
Iar în versetul 12:
Prin urmare, toate lucrurile voi ar fi ca barbatii

ar trebui să facă pentru voi, faceți și voi la fel; căci aceasta este legea

și proorocii.
Pasajul TREIA CLEMENT
Capitolul patruzeci și șase de litere său conține acest pasaj:
Amintiți-vă cuvintele Domnului Hristos care a spus: "Vai de

omul care a comis un păcat. Ar fi fost mai bine

pentru el dacă nu ar fi fost bom, că el trebuie să aducă pe cei

ales de mine. Și oricine va jigni cei mici, ea

va fi mai bine pentru el că o piatră de moară au fost spânzurați legată

gât, și să fie înecat în adâncul mării.


Creștinii au susținut că pasajul de mai sus a fost copiat

din Matei 26:24 și 18: 6 și Marcu 09:42 și Luca 17: 2: Ne

reproduce aceste versete de mai jos:
Fiul omului Se duce după cum este scris despre el: dar vai

de omul acela prin care Fiul Omului este trădat! a avut

a fost bine pentru el să nu se fi născut.
Matei 18: 6 conține următoarele linii:
Dar oricine va păcătuiască pe unul din acești micuți care

cred în Mine, ar fi mai bine pentru el că o piatră de moară au fost

de gît, și să fie înecat în adâncul

de la mare.


Mark 9:42 spune:
Și oricine va păcătuiască pe unul din acești micuți, care cred în

mă. este mai bine pentru el că o piatră de moară au fost spânzurați legată

gât,

și el a fost aruncat în mare.


Textul Luca 17: 2 este aceasta:
Ar fi mai bine pentru el că o piatră de moară au fost spânzurați despre

gâtul lui, și el a aruncat în mare, decât că el ar trebui să jignească

unul din acești micuți.
După ce a reprodus pasajele de la Clement și textele de mai sus

din Evanghelii, Lardner a declarat într-Comrnentaries sale tipărite 1827 vol.

2

pagina 37 că:


Cele de mai sus două pasaje de Clement sunt cea mai lungă pasagerului său

înțelepți și acesta este motivul pentru Paley se limitează la a le pentru a sprijini

Portul cererea de autenticitate pentru Evanghelii. Această afirmație nu

Nu, însă, stau de a raționa că Clement ar fi cel puțin

au făcut o trimitere la evangheliile au avut a copiat orice pasagerului

salvie de la ei și ar fi, de asemenea, copiate de restul

Textul legate sau, în cazul în care nu a fost posibil, textul reprodus de către

l-ar fi fost cu totul consecvent și similar cu textul

a Evangheliei. Totuși nici una din aceste condiții sunt îndeplinite.

Cum ar fi cazul, nu există nici o posibilitate de ei au fost

copiate din Evanghelie.
Este surprinzător să vezi Luca fi mentionat ca profesor

de Clement, conferind să-l cunoștințele pe care el trebuie să

deja au avut, fiind însoțitorul ucenicilor la fel de

Luca a fost.


În volumul 2 din comentariile sale, Lardner remarcat About

de mai sus două pasaje:


Când studiem scrierile celor care se bucurau

Firma dintre apostoli sau a altor adepți ai Domnului nostru

care, la fel ca evangheliștii, au fost pe deplin familiarizat cu

învățăturile lui Hristos, ne aflăm foarte mult la îndoială

fără dovada de o referință clară. Ne confruntăm cu
dificultatea de a ascerlaining dacă Clement copiate scris

declarațiile de Chlist sau dacă el este pur și simplu amintindu-

Corinthians de cuvintele pe care el și către Corinteni a avut

auzit de la Apostlcs și thcir fani. Leclerc preferat

Fosta avizul, în timp ce episcopul LHC de la Paris preferat

din urmă.


Dacă acceptăm că cele trei Evanghelii au fost compilate

înainte de această dată, în acest caz, Clement ar putea avea, eventual,

copiat de la ei, deși cuvântul și expresia nu poate

fie exact identice. Dar că el de fapt a copiat nu este

ușor pentru a confirma, pentru că acest om a fost pe deplin familiarizat cu

aceste probleme chiar înainte de elaborarea Evanghelii. Ea

De asemenea, este posibil ca Clement ar avea evenimente descrise

deja cunoscut de el fără referire la Evanghelii, chiar

după compilare lor din vechiul său obicei. În ambele cazuri,

credința în adevărul Evangheliilor este rearfirmed, în mod evident,

astfel, în primul caz, și în al doilea caz, deoarece cuvintele sale corespunzând

răspunde la textul Evangheliilor, dovedind că Evangheliile

au fost atât de cunoscut încât corintenilor și Clement, atât

avut cunoașterea ei.


Prin aceasta vom realiza convingerea că evangheliștii

transmis cu fidelitate cuvintele compuse din învățăturile adevărate

a lui Hristos. Aceste cuvinte merită conservarea cel mai până la

deși acolo avem o dificultate. Cred că cel mai schol-

ars va fi de acord cu avizul Leclerc, cu toate acestea, așa cum Pavel

ne sfătuiește în Faptele Apostolilor 20:35 cu cuvintele:


"Și să ne amintim de cuvintele Domnului Isus, cum el
a declarat, Este mai ferice să dai decât să primești. "
Este, eu sunt sigur că, în general, a recunoscut că Pavel nu a făcut-

copiați statemenl de mai sus de la orice legatura, ci doar a citat

cuvinte ale lui Hristos, care erau în cunoștințele sale și în

cunoștințe de alții. Acest lucru nu înseamnă că ar putea fi

a acceptat ca regulă generală, bul această metodă poate fi, eventual,

aplicate în litere. Știm că Policarp utilizat, de asemenea, acest

Metoda în scrierile sale. Suntem destul de siguri că el, de asemenea, copiat

din Evanghelii scrise.


Este clar din declarația de mai sus că creștinii nu sunt

cer-


"" Tain că Clement într-adevăr copiate din evangheliile canonice, și

orice


urmăresc în acest sens se bazează doar pe presupuneri.

Nu suntem de acord cu concluzia de Lardner că, în ambele cazuri

adevărul prezentelor evanghelii care se dovedește că nu poate exista

cer-


incer- în prezență de îndoială. În ceea ce evangheliștii incomplet

a participat la cuvintele lui Hristos în acest caz particular, ele

putere

au făcut la fel și în alte locuri, și s-ar putea să nu aibă



3 a înregistrat exact cuvintele folosite.

3 Mai mult decât atât. dacă am trece cu vederea acest moment pentru un moment, se dovedește a fi doar

că aceste Exemple particulare sunt cuvintele lui Hristos, nu-

nu în


orice ne ajuta cale să credem că toate conținutul Evanghelii

sunt


Cuvinte autentice ale lui Hristos. Cunoașterea unei anumite declarații

nu se poate

fi un argument pentru acceptarea de alte declarații. În cazul în care

au fost


caz, toate evangheliile respinse ar trebui să fie acceptate ca

autentic


pur și simplu deoarece unele Exemple de Clement suporta unele similitudini cu

ele.


Suntem, de asemenea încrezători în respingerea noastră a creanței pe care Policarp

folosit, de asemenea, metoda de copiere din Evanghelii, în ciuda lui

propriu

cunoștințe, dobândite prin a fi, ca și Clement, de asemenea, un companion al



ucenici ai lui Isus. Ambele dintre ele sunt de statut egal. Copiere lui

de la


Evangheliile nu poate dovedi autenticitatea lor. Este, pe de altă parte

mână,


3 posibil ca la fel ca Pavel ar fi putut atribuit unele declarații la

Hristos. Eu


Scrisorile de IGNATIUS
Să ne afla acum adevărul cu privire la scrisorile scrise de

Ignatie, Episcopul Antiohiei. Lardner a spus în vol. 2 din com- sale

mentară:
1. Asta este, el ar putea fi ascrioed unele declarații către Hristos ca

Pavel a făcut-o cu

. tatementS din Faptele Apostolilor 20:35, care nu sunt prezente în Evanghelii.
Eusebiu și Ieronim, atât menționat sigur de let- sale

TERS. În afară de aceste alte litere sunt, de asemenea, atribuite

el, care sunt în general considerate de majoritatea savanților

a fi false și născocit. După părerea mea nu este diferită. Acolo

sunt două copii ale sale șapte litere, mari și mici. Cu excepția

pentru domnul Weston și câțiva dintre adepții săi, toți oamenii de știință

au decis că adăugiri au fost făcute în mare parte,

versiunea mai mică, cu toate acestea, pot eventual fi atribuite.


Am făcut cu grijă un studiu comparativ al ambelor

texte și studiul meu a arătat că versiunea mai mică a fost

sa transformat într-unul mai mare prin includerea de mai multe completări

și inserții. Nu este adevărat că mai mare a fost transformat în

mai mici prin excluderea unora a conținutului.

Scrierile antice, de asemenea, sunt mai în conformitate cu

versiune mai mică.
Întrebarea dacă Ignatius a făcut într-adevăr a scrie aceste let-

TERS rămâne a fi soluționate. Există o mare dispută și dezacord

țional cu privire la acest punct. Marii cărturari voi folosi gratuit

stilouri lor în exprimarea opiniilor. Studiul a Writings

ING ambelor tabere a făcut întrebare cu atât mai mult

complicată. Cu toate acestea, în opinia mea, aceasta este decontată mult

și a decis; că acestea sunt aceleași litere care erau pre

a trimis în timpul lui Origen și a fost citit de Eusebiu. Unele

din propozițiile nu sunt adecvate pentru timpul de Ignatie. Ea

Prin urmare, este mai bine dacă acceptăm că aceste Exemple sunt mai târziu

completări în loc de respingere toate literele de pe teren de

aceste propoziții, mai ales Păstrarea în vedere criza de scurt

vârsta de copii care ne confruntăm.
De asemenea, este posibil ca unii dintre adepții lui Arius "ar putea avea

a făcut adăugiri la versiunea mai mică la fel cum au făcut la

mai mare.

Adăugiri ar putea, de asemenea, au fost făcute de alții.


1. Arius a fost un filozof mare și teolog care au avut

vizualizari monoteiste ca

împotriva Trinitarianismul. El a avut mulți adepți. Opiniile sale au fost

, respinse de

Consiliului de la Niceea.
Paley scrie în notele de subsol sale:
În trecut, traducerea a trei scrisori de Ignatie au fost

prezent în limba aramaică și au fost tipărite de către William

Cureton. Este aproape sigur că scrisorile mai mici, care

au fost revizuite de către Ussher, conținea multe adăugiri. "


Scrierile de mai sus ale savanților creștine scoate aplicarea măsurilor ulterioare

ING fapte:


1. Toate scrisorile, cu excepția aceste șapte scrisori sunt cu siguranta

fabricate

și a creat în conformitate cu cărturarii creștini și sunt, prin urmare,

inacceptabil.


2. Versiunea mai mare a literelor nu este la fel de autentic în

the


Avizul de toți oamenii de știință, cu excepția domnul Weston si cativa dintre său

fani.
3. În ceea ce privește colectarea mai mic este concemed, există o mare

dis-

pute și diferență de opinie între cercetători cu mare



ceea ce privește autenticitatea acestuia. Atât grupurile de oameni de știință au lor

Argumentele proprii împotriva sau în favoarea autenticității sale.

grup de oameni de știință care au favorizat-l recunosc, de asemenea, care are

fost supus unor modificări ulterioare, fie prin Arius sau prin altcineva,

ERS, astfel încât este de colectare, de asemenea, pare a fi la fel de

autenticitate de îndoielnic.


Se pare cel mai probabil că această colecție de scrisori a fost pus, de asemenea

împreună, în al treilea d.Hr. în mod similar la alte litere.

Acest

nu ar trebui să prezinte prea mult de o surpriză, având în vedere general



tică

Tice a teologii din secolele timpurii, care frecvent preparate

Scrierile false și atribuite altor scriitori pentru a se potrivi capriciile lor.

Înregistrări istorice dau mărturie pentru faptul că nu au fost

mai puțin de

șaptezeci și cinci de evanghelii care au fost în mod fals atribuite lui Hristos, la

Mary

și pentru ucenicii lui Hristos. Ea are, prin urmare, nu par



în special

adus de departe să se afirme că aceste șapte scrisori, de asemenea, s-au preparat

și
atribuit Ignatius, similar cu alte astfel de scrisori și asimilați

pentru


Evanghelia de Tatianl, care a fost în mod fals atribuite lui. Adam Clarke

a spus în introducerea de comentariul său:


Cartea care a fost atribuit cu adevărat să Tatian are dis-

a apărut și cel care este acum atribuită lui este doubt-

ful în ochii celor mai multe dintre savanți, și ei au dreptate în

suspiciune lor.


Să ne ignora toate punctele de mai sus pentru o clipă și ia-o ca

the


scrisori în cauză într-adevăr au fost scrise inițial de Ignatius.

Chiar și această

nu ajuta prea mult pentru că, după modificările și completările

inserat de oameni mai târziu, și-au pierdut originalitatea lor și sunt

nu

mai este acceptabil.


Potrivit unor savanți Exemple de aceste scrisori au fost cer-

tainly adăugat mai târziu și astfel încât nu există nimic pentru a elimina suspiciunea

de la

alte fraze care se presupune că prin acestea sa fie originale. Ei,



de asemenea, ar fi putut fi adăugate sau modificate în momente ulterioare.

Eusebiu a spus în capitolul 23 al patrulea volum al istoriei sale:


Dionisie, episcopul Corintului, a recunoscut că el a avut

scris mai multe scrisori la solicitarea unora dintre prietenii lui,

dar aceste deputați de Satana le-au umplut cu injurii și

modificat anumite părți și altele adăugate. Acest lucru ma făcut toate

mai nedreptățiți. De aceea, nu este de mirare, dacă cineva

adaosuri intenționate făcute în cărțile sfinte ale Domnului nostru,

pentru că ei nu au probleme în ceea ce privește cărțile de alte

Autoritățile.


Adam Clarke a spus în introducerea la comentariul său:
Marile opere ale lui Origen s-au pierdut și mai multe

Comentariile sale care sunt disponibile conțin o abundenta

de unfactual și imaginare observații care, în sine, este o

argurnent puternic în favoarea faptului că au fost

interpolate. "
Michael Musaka, un savant protestant, a declarat în lucrarea sa arabă,
ibatu l-Engeleer Ala Abateel-la-Taqleedeen, secțiunea unu, capitol
În ceea ce privește obiceiul lor de a denatura declarațiile

anticilor. noi ar trebui să producă mai întâi argumentele noastre, astfel încât noastre

Poziția nu pot fi similare cu cele ale adversarilor noștri, care este

să spun, pentru ca revendicările noastre nu pot fi considerate ca nefondate ca

lor. Pornim să spun că această carte Afshin care este

atribuit Ioan Gură de Aur, Gura de Aur, l și care

este recitat în bisericile în timpul serviciile de consacrare

prezintă texte diferite. Că este, textul recitat de către un grup

este diferit de la textul recitat de către alții. Pentru, în copia de

ortodocșii, Dumnezeu-Tatăl este rugat să facă coborare

Duhul Sfânt pe pâinea și vinul și le transformă în carne

și sânge, în timp ce în textul catolicilor se spune că El

ar trebui să trimită Duhul Sfânt pe pâinea și vinul, astfel încât

acestea pot fi transformate. Dar, în momentul Maximus, a fost

a schimbat de oameni și au început să spună că atât

lucrurile transformabile have2 fugit din motivul că

Ortodoxă a pretins împotriva lui. Dar catolicii din Siria

spune ea cu aceste cuvinte, propria scop tău Duhului Sfânt asupra acestui pâine

care este secretul trupului lui Hristos. "Nu există nici un cuvânt

denotă transformare prezent în acest text. Este posibil ca

această declarație ar fi fost de Gură de Aur (Golden

Gura) ca nu a fost introdus predicarea de transformare

în timpul său. Și maiorul Bobi Tompter, care sa convertit la

Catolicismul a spus în discursul său la ortodocși în 1722: "I

au comparat aceste cărți cu versiunea ortodoxă tatea
1. Gură de Aur, fiind un mare orator, a fost numit Gura de Aur.

El a fost născut

în 347 AD, iar mai târziu a fost făcut episcop de Constantinopol.
2. Am încercat cu credință pentru a elimina ambiguitatea, care urmează să fie

Găsit în


Text Araoic, dar încă suntem la o pierdere a înțelege ceea ce

autor trebuie să transmită.

avute în vedere pentru Basilians, l și nu am găsit un singur cuvânt în

aceste cărți denotă transformare. Această poveste de transformare

informații din pâinea și vinul a fost inventat de Nichifor,

patriarhul Constantinopolului, și este ridicol. Acum, când

ei ar fi putut face o faza de astfel de text pios ca Afshin

și modificat conținutul său pentru a se potrivi intențiile lor nesfinte și

atunci când acestea nu au ezitat să atribuie denaturări lor la o astfel de

un om pios, cum pot fi ele de încredere și cum pot fi acestea

liber de la suspiciunea de schimbare și să denatureze textele

strămoșii lor.


Am avut propria noastră experiență în ultimii ani, care

Diacon Ghariel din Egipt, care a fost un catolic, a luat mare

dureri și a petrecut o mulțime de bani în corectarea traducerea

comentariul lui Hrisostom din exemplarul original grecesc.

Învățații ortodocși, care au fost expert în greacă și

Limbile arabă, comparat în Damasc și a mărturisit la

exactitatea lor, iar apoi o versiune certificat a fost preparat. Dar

Maxim nu a permis publicarea în Tyre.2


Acest exemplar a fost dat la episcopul Alexis de Spania, care

a făcut o examinare aprofundată a cărții. Amândoi erau

total ignorant de versiunea originală greacă. În scopul de a

face să corespundă cu învățăturile Papei au făcut

multe schimbări, prin adăugiri și omisiuni utilizarea lor

discreție propriu. După ce atât de stricat toată cartea ei atestat

să-l cu timbre lor și apoi a fost lăsat să fie publicat

instituit. Nu a fost până la publicarea primei sale volum,

când a fost comparat cu manuscrisul original, care


Yüklə 6,27 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   49




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin