în urmă. Toate antice creștinii și un număr de oameni de știință ulterioare sunt
unanim cu privire la punctul în care Evanghelia originală de Matei care
a fost în limba ebraică a fost distrus pentru că ar fi fost dis-
torted de unele dintre sectele creștine.
Creștinii nu au nici o autoritate pentru a dovedi sale
authentici-
ty și într-adevăr, numele autorului nu este încă cunoscută. Jerome,
cel mai renumit savant și celebru printre scriitorii antici,
a recunoscut-o. Ei au doar presupuneri cu privire la ei
translator
care, evident, nu poate fi acceptat ca argument. O carte nu poate
fi atribuit unei persoane numai pe baza de calcul neacceptat
ȚII. Acum, cererea făcută de cercetători protestanți că Matei, Însuși
de sine, tradus aceasta nu este valabilă decât dacă prezintă unele
acceptabil
Argument pentru a dovedi aceasta. Acum, vom produce unele martori pentru a dovedi
revendicare nostru. Vol.l9 Encyclopaedia Britannica spune:
Fiecare carte a Noului Testament a fost scris în limba greacă
cu excepția Evanghelia după Matei și Epistola către Evrei.
Este cert, pe motiv de argumente puternice, ca aceste doua
cărți au fost scrise în limba ebraică.
Lardner a declarat în vol. 2 de la pagina 119:
Papias a observat că Matei a scris Evanghelia sa în
Ebraică. Mai târziu, pe toată lumea tradus în funcție de lor
capacitatea proprie.
Cele de mai sus implică faptul că există mulți scriitori care s-au tradus
această Evanghelie. Acum excepția cazului în care scriitorul a prezentei Evangheliei este
categoric
cunoscute și în care se dovedește prin argumente incontestabile că
scriitor
a fost un om de inspirație, această carte nu ar trebui să fie, și nu poate fi,
inclus printre cărțile revelate. Noi nici măcar nu știu numele
de traducător sale să nu mai vorbim dacă el a fost un om de inspirație.
Mai departe
Lardner a declarat la pagina 170 din același volum:
Irineu a scris că Matei a scris Evanghelia sa pentru
Evreii în limba lor în momentul Pavel și Petru au fost
predica în Roma.
În plus, a spus el la pagina 574 din același volum:
Există declarații ale lui Origen, în primul rând scrise de Eusebiu,
că Matei a dat Evanghelia evreilor din ebraică tahografică
ecartament; în al doilea rând că Matei a scris Evanghelia sa în primul rând pentru
Evrei; în al treilea rând că Matei a scris Evanghelia pentru
Evrei care au fost marcat nașterea unui om care a fost
a promis să descendenții lui Avraam și David.
Din nou, el a spus, la pagina 95 a volumului 4 care Eusebiu a scris
că Matei, după predicile sale către evrei, care au fost decid să
du-te la alte comunități, a scris Evanghelia în limba lor și
a dat
-o lor. Și pe pagina 174 din același volum, spune el că Cyril
a spus că Matei a scris Evanghelia în limba ebraică.
Și pe pagina 187 din același volum el a spus:
Epifanie scrie că Matei a scris Evanghelia în
Limba ebraică. El este unic în folosirea acestui limbaj în Writings
ING Noul Testament.
Mai departe la pagina 439 a scris:
Jerome a scris că Matei a scris Evanghelia în
Limba ebraică pentru evrei credincioși într-o țară evreiască. El a făcut
Nu combina adevărul Evangheliei cu legea.
Din nou pe pagina 441 el a spus:
Jerome a menționat în lista sa de istorici că Matei a scris
Evanghelia sa pentru evrei credincioși în script-ul ebraică în țară
de evrei. Aceasta nu este încă dovedit că aceasta a fost tradus în limba greacă,
nu este nici numele traducător sale cunoscute. În plus, ea trebuie să
de remarcat faptul că copia de Evanghelia lui ebraic, care a fost co-
tate de Pamphilus cu mare forței de muncă este încă prezentă în
bibliotecă de Siria. Am obtinut o copie a acestei Evanghelii, cu ajutorul
de asistenții în districtul "Barya". De asemenea, ei au avut această
versiune cu ei.
În plus, scrie el pe pagina 501 din același volum:
Augustin a spus că din cei patru evangheliști, doar
Matei a scris Evanghelia sa în limba ebraică, în timp ce
alții lor scris în limba greacă.
Și pe pagina 538 din același volum el a spus:
Gură de Aur scrie că se spune că Matei a scris
Evanghelie cu privire la cererea de evrei care cred în tahografică ebraică
ecartament.
Și pe pagina 1371 din volumul 5 el scrie:
Isidor a spus că doar Matei din cei patru evangheliști
a scris Evanghelia sa în limba ebraică în timp ce alții au scris
lor în limba greacă.
Horne a spus în volum 4 din comentariul său că:
Bellarmine, Grotius, Causabon, Walton, Tomline, Cue,
Hammond, Mill, Harwood, Owen, Calmet, Michaelis,
Irineu, Origen, Cyril, Epifanie, Ioan Gură de Aur, Ieronim și
alți scriitori antici și modem-au urmat punctul de vedere al
Papias că această Evanghelie a fost scrisă în limba ebraică.
1 Și prin "alte" se referă la Grigorie de Nazianz, Abed, Theophy-
lactus. Eftimie, Eusebiu, Atanasie, Augustin și multe altele
care au fost denumite de către Watson și Lardner în cărțile lor. D "Oyly
și Richard Mant dețin comentariu conține următorul text:
Nu a fost o mare controversă în trecut, peste întrebare
de limba în care această Evanghelie a fost scrisă inițial,
dar multe dintre scriitorii antici stabilit că Matei a avut
scris Evanghelia sa în limba ebraică și aceasta fiind, prin
urmare, acum un punct stabilit de vedere.
Compilatoare de Henry și Scott comentariu proprie a spus:
Dispariția versiunea ebraică sa datorat
fapt care Ebioniții, care tăgăduiesc dumnezeirea lui Hristos,
a făcut modificări în această versiune. Apoi, după FAU din Ierusalim
a dispărut.
Unii scriitori cred că:
Nazarinenilor sau prozeliții evrei modificat
Ebraică Evangheliile, și Ebioniții aruncat in mai multe Exemple
de la ea. Eusebiu citat Irineu spune că Matei a scris
Evanghelia în limba ebraică.
Reuss observată în lucrarea sa Histoire de l "Evangile:
Oricine care spune că Matei a scris Evanghelia sa în
Grec este greșită, deoarece Eusebiu în istorie și multe său
alți teologi ai creștinismului menționat în mod explicit că
Matei a scris Evanghelia sa în limba ebraică, și nu în
Greacă.
Norton a scris o carte voluminoasă în care el a demonstrat că
Pentateuh nu este o carte autentică și nu cea scrisă de Moise.
El a recunoscut evanghelii după ce a recunoscut prezența a numeroase
distorsiuni în Evanghelii. Acesta este motivul pentru el nu este foarte popular
printre
creștinii. Din moment ce el este creștin și a citat multe dintre
scriitori antici, este destul pentru a cita cel puțin un pasaj
de la
l. El scrie pe pagina 45 a cărții sale tipărite în 1837, în Boston în
o
Notă marginală:
Oamenii cred că Matei a scris Evanghelia sa în
Limba ebraică, pentru că toți scriitorii antici referindu-se la
acest subiect sunt unanime cu privire la acest punct. Las la o parte
scriitori care nu sunt considerate autentice, și eu susțin că
Papias, Irineu, Origen, Eusebiu și Ieronim a recunoscut
Faptul că această Evanghelie a fost scrisă în ebraică. Nu este nici unul
printre cei din vechime care spun ceva contrar aceasta. Acest lucru este
un mare martor, într-adevăr, pentru că ele, de asemenea, au fost la fel de mult prej-
udiced religios ca oamenii de ori modem. A avut acolo
fost nici o cameră pentru orice îndoială în ceea ce a spus celor din vechime, lor
adversarii condus de prejudecățile lor, ar fi spus că
Evanghelia greacă a fost inițial Evanghelia și nu o traducere.
Noi nu ar trebui să respingă această mărturie vechi și unanim,
mai ales atunci când nu ne privează de nimic. Este astfel
urmare necesar să ne menținem credința că Matei a scris
Evanghelia în limba ebraică. Până la această zi nu am putut
găsi orice obiecție apel pentru activitati de cercetare pe acest subiect. Pe
contrar Am găsit martori de valoare între anticii
în sensul că versiunea ebraică a acestei Evanghelii, fie că este vorba gen-
uine sau denaturată, a fost cu creștinii care au fost de evreu
cursă.
Afirmațiile de mai sus fără echivoc a dovedi că Matei a scris
Evanghelia lui în limba ebraică și în script ebraică. Antice
scriitorii sunt unanime cu privire la acest punct. Opinia lor în această chestiune
este
finală așa cum a fost recunoscut de către D "Oyly și Richard Mant. De asemenea,
a recunoscut că versiunea ebraică a fost în existență până în momentul de
Jerome. De asemenea, este clar din cele de mai sus că numele său
traducător este
Nu se stie inca. Acasă, în ciuda admite avizul de mai sus, a declarat
că este cel mai probabil ca Matei a scris în două limbi, în
Ebraică și în greacă. Acest lucru este inacceptabil pentru că el nu și-a pro-
duse orice autoritate pentru suportarea lui.
Avizul a anticilor este, de asemenea, întărită de faptul că
atthew a fost unul dintre Aposdes care a fost un martor ocular al lui Hristos proprii
viață și un ascultător direct la el. Acum, dacă ar fi fost autorul
DHE
prezenta Evanghelia trebuie să fi existat o indicație undeva în dhe
Evanghelia că el este cu privire la propriile sale observații. El ar fi folosit
prima persoana undeva în Evanghelia pentru el ca a fost
tică
Tice a anticilor. Aposdes folosit prima persoana pentru
se
care este evident din scrisorile care sunt incluse în noul
Testament, indicând faptul că ele sunt scrise de ei.
Nu te-am văzut scrierile DHE de Luca. El a scris Evanghelia sa și
Cartea Faptele Apostolilor până la capitolul 19, dlrough ceea ce a auzit de la
altele.
El folosește prima persoană atunci când se referă la el însuși. De exemplu
când
el însoțește Pavel pe joumeys lui și scrie aceste condiții
în capitolul 20 el se referă la el însuși la persoana întâi. Dacă cineva
caz respinge
aceasta referindu-se la DHE Pentateuh și Evanghelia lui Ioan, ne-am
ar fi
spune pur și simplu Dhat aceste două cărți sunt de authenticityl îndoielnic ca noi
au arătat în prima parte a acestei cărți. Evident nu poate fi
a negat cu excepția cazului în Dhere este un argument puternic împotriva ei. De asemenea, întreprinderile
sta din declarația de compilatoare de Henry și Scott Dhat
acest
Evanghelia, în perioada de început a creștinismului, nu a fost considerată
fi
autentic. În perioada Dhat dhe creștinii aveau obiceiul de
schimbare
textele cărților sacre, dheir (după cum am văzut mai devreme). Acum
când
textul original nu a putut fi salvat de distorsiuni, cum se poate
cred că o traducere a cărui autor nu este nici măcar cunoscut poate avea
rămas neschimbată? Faust, savantul celebra de DHE Manifestul
chaeans, a declarat:
Evanghelia care este atribuit Matei nu este a lui
scris.
1. Asta este, dacă ei pretind că Moise nu a folosit prima persoană
pentru hirnself în
Pentateuh ne-ar spune că, pe baza unor argumente solide ce facem
nu semnalată
margine care prezenta Torah a fost scrisă de Moise.
Profesorul Germain a spus:
Toată această Evanghelie este falsă.
Această Evanghelie a fost cu marcioniții, dar primele două capitole
lipseau din ea. Ei cred că s-au adăugat aceste două capitole
să-l mai târziu. Ebioniții sunt de aceeași părere. Unitariană
schol-
ars și tatăl lui William au respins ambele capitole.
Omisiune Nr 17
Matei 02:23 contine:
El a venit și a locuit într-o cetate numită Nazaret, ca să
să se împlinească ce fusese vestit prin Profeți. El trebuie
fi chemat Nazarinean.
Cuvintele ", care a fost vestit prin prooroci" în cele de mai sus este
una dintre cele mai celebre erori de această Evanghelie, pentru că ea nu se găsește în
orice
cunoscute cărți ale profeților. Ne-ar spune ceea ce Catolică
oamenii de știință au spus în această chestiune, că aceasta a fost prezent în
Cărți de
Profeții, dar evreii, din dușmănie lor creștinilor,
eliminat toate acele pasaje. Acesta este un alt nple exa de omisiune;
că
o anumită sectă ar trebui să distrugă cărțile sfinte, pur și simplu pentru personal
motiv.
Manfred, un savant catolic, a scris o carte numită întrebărilor
the
Intrebare tipărită la Londra în 1843, în care el a spus:
Cărțile care conțineau această descriere (citat de
Matei) au fost distruse, pentru că în oricare dintre prezent
cărțile profeților nu găsim declarația că Isus
s-ar fi numit "Nazarinean".
Gură de Aur a spus în volum 9 din cartea sa:
Multe cărți ale profeților au dispărut nu
pentru că evreii le-a pierdut neglijent, ci mai degrabă pentru că afară
de necinste și perversiune lor, au ars aceste cărți la
cenușă.
, Această afirmație este foarte aproape de adevăr. Trebuie să ținem minte
ceea ce a spus Justin în polemica sa împotriva Trifon:
Evreii exclus in mai multe cărți din Vechiul Testament
astfel încât Noul Testament pare să nu să se conformeze cu
Vechiul Testament. Acest lucru arată că multe cărți au fost
distruse.
Cele de mai sus ne conduce la concluzia în primul rând, că evreii au
a distrus multe cărți ale profeților și în al doilea rând, că a fost ușor
să denatureze textelor sfinte în trecut. Am văzut că prin lor
ardere
aceste cărți ei distrus complet existența lor. Având în vedere
atitudinea lor față de necinstit cărțile lor sfinte este doar
posibil ca
s-ar putea s-au schimbat textele cărților lor, pe care ei credeau
ar putea fi de ajutor pentru musulmani.
Omisiune No. 18
Matei 10:11 contine:
Și Iosia a născut pe Iehonia și frații lui, despre
timp s-au dus la Babilon.
Acest lucru arată că Iehonia și frații lui sînt fiii of.Josiah
și că au fost bom în momentul exilului lor în Babilon. Toate
the
infommation dat aici este eronată. În primul rând pentru că Iehonia este
the
fiul lui Ioiachim, fiul lui Iosia, că este, el este nepotul lui
Iosia
și nu fiul său. În al doilea rând Iehonia nu a avut frați. Tatăl său,
Cu toate acestea
avut vreodată trei frați. În al treilea rând pentru că Iehonia nu a fost bom la
the
timp de exil în Babilon, el a fost optsprezece ani la momentul
exil. Adam Clarke a spus:
Calmet a sugerat că versetul al unsprezecelea ar trebui să fie
citește astfel: "Iosia a născut pe Ioiachim, și frații lui și
Ioiachim a născut pe Iehonia cu privire la momentul în care au fost efectuate
la Babilon. "
Cele de mai sus implică faptul că Calmet a sugerat adăugarea a
Numele Ioiachim în versetul, cu alte cuvinte, acest nume a fost
omisă din acest verset. Chiar și atunci a treia obiecție rămâne
unan-
swered.
Ne-au produs aproape o sută de exemple de distorsiuni în
formă de completări modificări și omisiuni în cele de mai sus trei secțiuni
ȚII. Există mult mai multe exemple de astfel de distorsiuni în
Biblie
pe care nu le-am produs aici pentru a evita face lucrarea
inutil de mult. Acest lucru este mult mai mult decât suficient pentru a dovedi
presiune
ence de denaturare în Biblie în aU cele trei forme: modificare,
plus
TION, și omisiune.
Respingere al protestantilor induce în eroare
Declaratii cu privire la autenticitatea
A textul biblic
La începutul acestei secțiuni ar trebui să subliniem că înșelătoare
Declarații ING sunt adesea făcute de oamenii de știință protestante la
induce în eroare
cititorul general, cu privire la autenticitatea creștin
texte. Ne propunem sa oferim cititorilor noștri cu raspunsuri la cinci din
multe astfel de încercări de a induce în eroare.
În primul rând Contention
Savanți protestanți, uneori, încearcă să convingă oamenii că
cerere de denaturare în Biblie se face numai de către musulmani și
că
o astfel de cerere este făcută de altcineva. Cert este că vechi
și
scriitori de mai târziu ale ambelor evreii și creștinii au susținut
prezența distorsiunilor din Biblie mai frecvent decât
Musulmani.
Înainte de a produce martori pentru a dovedi revendicării noastre trebuie sa mentionam ciparea
deosebită s doi termeni care sunt utilizate frecvent în cărțile lor despre
the
Istoria din cărțile sfinte. Cele două cuvinte sunt "erată" și "diferite
. lecturi "(variații în citire) Principala declarat, la pagina 325 din vol 2:
Cel mai bun Diferența dintre "erată", o eroare de un copiator,
și "diverse lecturi", o variație în text, este faptul că
s-a descris de Michaelis, care a spus: "Atunci când există o diferență
între două sau mai multe descrieri doar una dintre ele poate fi
adevărat; restul WIU să fie denaturare deliberată sau o eroare de
copiator. Este reaUy dificil să se separe binele de rău. Dacă
rămâne nici o îndoială, aceasta este caUed variație a textului, și
atunci când suntem siguri că copiatorul a scris ea am greșit
numesc "erata".
Pe scurt, nu există nici o diferență mare între cele două temms. A
variabilă
ation în text nu este altceva decât o denaturare în funcție de general,
terminologia acceptată. Acum orice admitere la prezența unui astfel
variații ar fi, evident, o admitere a prezenței
denaturare. Potrivit constatărilor Mill numărul de astfel de
variații
în textul Bibliei este treizeci de mii, și în conformitate cu
Griesbach
este 150000 și în funcție de Sholt
num_
ber de astfel de variații este nenumărate și necunoscut.
Encyclopaedia Britannica sub rubrica, "Scriptura", în vol.
19 include declarația Wettstein că numărul de astfel de
variațiilor
ȚII din Biblie este de un milion. Cu cele de mai sus în minte, am acum
p-
ContinuaĠi a reproduce avizele multe surse autentice variate
cu privire la această chestiune.
Observațiile de non-creștini Scholars
Celsus a fost un savant păgân mare de-al doilea secol care a scris
o carte respingerea creștinismului. Un celebru savant german Eichhorn
reprodus următoarea declarație de Celsus:
Creștinii s-au schimbat Evanghelii de trei sau patru
ori în măsura în care conținutul Evangheliilor au
deveni distorsionată.
Acest lucru este o dovadă clară vine de la un savant necreștin, con-
de întărire distorsiunile deliberate făcute în Evanghelii. Există
per-
PLE în țările europene care nu cred în profet și
revelație divină. Dacă ar fi să încercați și să colecteze declarațiile lor
cu
ceea ce privește distorsiunile ar fi nevoie de un volum separat. Noi
con-
amenda ne la prezentarea de doar două. Oricine curios să
stiti mai multe ar trebui să se refere la cărțile lor, care sunt ușor disponibile
toate
peste tot în lume. Unul dintre savanți lor, Parker a spus:
Protestanții susțin că Vechiul și Noul Testament
mente s-au păstrat și protejat de cea mai mică
daune printr-un miracol etern și veșnică, dar acest lucru
cerere nu este suficient de puternic pentru a sta împotriva marii armate de
variații prezente în Biblie. Numărul acestora nu este
mai puțin de treizeci de mii.
El pare să fi bazat remarca lui Mill pe constatări proprii. El a evitat
alte declaratii care descriu acest număr ca fiind de până la o mil
f leu. Autorul Ecce Horno tipărită la Londra în 1813 a declarat într-
the
completeze la cartea sa:
Aceasta este lista cărților care sunt atribuite lui Isus de către
vechi creștini. Unele dintre ele sunt atribuite
Discipolii și alte fani:
Cărțile lui Isus
Cărțile care sunt atribuite lui Isus sunt în număr de șapte.
1. scrisoarea pe care a fost scris la Achars, rege al Odessia.
2. Epistola lui Petru și Pavel.
3. Cartea de parabole și predici.
4. Psalmii, o colecție de învățăturile sale criptice ale directivei
ucenicii și urmașii.
5. Cartea de jonglerie și Magic.
6. Cartea lui Isus și Maria.
7. Episde care a căzut din cer în secolul al 6-lea d.Hr..
Cărțile Mariei
Cărțile care sunt atribuite Mariei sunt opt la număr.
1. legatura cu ei la Ignatius.
2. legatura cu ei la Siciliane.
3. Cartea lui Mary.
4. biografia Mariei și Proverbe ei.
5. Cartea lui Hristos miracole proprii.
6. Cartea de întrebări adresate ei de către bătrânii și tinerii.
7. Cartea lui Solomon inel propriu.
Cărțile lui Petru
Cărțile atribuite lui Petru sunt unsprezece la număr.
1. Evanghelia lui Petru.
2. Faptele lui Petru.
3. Apocalipsa lui Petru I.
4. Apocalipsa lui Petru al II-lea.
5. Episde Lui Clement.
6. Discursul lui Petru și Epian.
7. Învățătura lui Petru.
8. Serrnon lui Petru.
9. Modul de Peter Rugaciuni proprii.
10. Cartea lui Petru proprii calatorii.
11. Cartea lui Petru proprii inferențe.
Cărțile lui Ioan
Cărțile atribuite lohn sunt nouă.
1. Actele de Ioan.
2. Evanghelia lui Ioan.
3. Cartea lui Ioan proprii calatorii.
4. spusele lui Ioan.
5. epistola sa către Andrew.
6. Cartea Mariei proprii moarte.
7. Povestea lui Hristos și coborârea lui de pe cruce.
8. Apocrifa lui Ioan.
9. Cartea lui Ioan proprii rugăciuni.
Cărțile lui Andrei
Cărțile atribuite lui Andrew sunt două.
1. Evanghelia lui Andrew.
2. Faptele lui Andrei.
Cărțile lui Matei
Cărțile atribuite lui Matei sunt două.
1. Evanghelia copilăriei.
2. Modul de Matei Rugaciuni proprii.
Cărțile de Philip
Există două cărți atribuite lui Philip.
1. Evanghelia lui Filip.
2. Faptele lui Filip.
Există, de asemenea, Evanghelia lui Bartolomeu atribuită ucenicului
Bartolomeu
- Cărțile lui Thomas
Cărțile care sunt atribuite lui Thomas sunt cinci.
1. Evanghelia lui Toma.
2. Faptele lui Toma.
3. Evanghelia lui Hristos copilărie propriu.
4. Cartea de Thomas calatorii proprii.
5. Cartea de Thomas revelație propriu.
Cărțile James
Cărțile atribuite lui James sunt trei.
1. Evanghelia lui Iacov.
2. Cartea lui Iacov.
3. Cartea de James calatorii proprii.
Cărțile de Matthias
Există trei cărți atribuite lui Matthias care se spune ca a
fost admis printre ucenici.
1. Evanghelia lui Matthias.
2. tradițiile Matthias.
3. Actele de Matthias.
Cărțile Mark
Cărțile care sunt atribuite lui Mark sunt trei.
1. Evanghelia de egipteni.
2. rugăciunile Mark.
3. Cartea de Pishan Barhas.
Cărțile lui Barnaba
Barnaba a fost ucenic al apostolilor, un descendent al lui Levi. Lui
Numele a fost Iosif, și a fost numit Barnaba pentru că a vândut ferma
și a dat banii la apostoli pentru a predica. Cuvântul
semnifică
Dostları ilə paylaş: |