Português: contexto, interlocução e sentido



Yüklə 4,35 Mb.
səhifə37/84
tarix09.01.2019
ölçüsü4,35 Mb.
#93960
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   84
. Países@. Disponível em: . Acessos em: 2 mar. 2016.

Em 2014, a Guiné Equatorial foi aceita como membro da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Para que sua inclusão se efetivasse na Comunidade, duas condições foram impostas: abolir a pena de morte e adotar o português como língua oficial. Na verdade, critérios políticos e econômicos determinaram a inclusão da Guiné Equatorial à CPLP, o que imediatamente causou indignação e protesto em outros países-membros dessa comunidade. Embora tenha passado por um breve período de ocupação portuguesa no século XV, a Guiné Equatorial foi colonizada por espanhóis a partir de 1778. Portanto, apesar de incluí-la entre os países que têm o português como língua oficial, temos de levar em consideração que ele não é falado na Guiné Equatorial.

Pelas razões expostas acima, optamos por não incluir a Guiné Equatorial no mapa que destaca os países onde a língua portuguesa é falada. Explicar isso aos alunos. Com relação aos dados numéricos apresentados no mapa, eles se referem somente aos falantes de língua portuguesa. Não correspondem, por isso, à população total dos países africanos lusófonos.

De Portugal para o mundo

Já a vista, pouco e pouco, se desterra


Daqueles pátrios montes, que ficavam;
Ficava o caro Tejo e a fresca serra
De Sintra, e nela os olhos se alongavam;
Ficava-nos também na amada terra
O coração, que as mágoas lá deixavam;
E, já depois que toda se escondeu,
Não vimos mais, enfim, que mar e céu.

CAMÕES, Luís Vaz de. Os lusíadas. In: Obra completa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1998. p. 115. (Fragmento).



No Guia de recursos, estão disponíveis um texto sobre a história da formação da língua portuguesa e uma árvore genealógica da língua portuguesa.
Página 196

Foram interesses comerciais que levaram os navegadores portugueses a procurar um caminho marítimo para as Índias em busca de especiarias. Quando as primeiras caravelas portuguesas começaram a desbravar o mar-oceano, teve início a viagem da língua portuguesa pelos diferentes continentes.

Entre os séculos XV e XVI, enquanto Portugal criava o primeiro império comercial europeu, o português se espalhou por vários territórios da África e da Ásia. Na América, desembarcou no Brasil, onde é hoje falado por mais de 204 milhões de pessoas.

Nos diferentes territórios onde se estabeleceu como língua oficial, o português sofreu influência das línguas locais, enriquecendo seu vocabulário com termos como jangada, de origem malaia, e chá, de origem chinesa. Além disso, as várias situações de contato linguístico fizeram com que a língua falada em diferentes regiões adquirisse diferentes características referentes à pronúncia e à organização sintática.



0196_001.jpg

CORBIS/LATINSTOCK

DÉBORA SANTOS DA COSTA

Crioulos: os muitos “filhos” do português

Durante o processo de conquista e colonização dos territórios na África e na Ásia, os portugueses entraram em contato com um grande número de comunidades. A necessidade de estabelecer uma comunicação eficiente fez surgir uma série de línguas “mistas”, também chamadas de crioulos.

Os crioulos nascem do contato entre um idioma europeu e determinada língua nativa, conservando características das duas línguas de que se originam. Inicialmente surgidas para permitir o contato entre diferentes povos, essas línguas mistas acabam por se tornar crioulos quando passam a ser a língua materna falada pelas novas gerações.

Na Ásia, surgiram crioulos de base portuguesa na Malásia (Málaca e Kuala Lumpur), em Cingapura e em algumas ilhas da Indonésia (Java, Flores, Ternate, Ambom e Timor).

Língua oficial × língua falada

Em Cabo Verde, Guiné-Bissau e São Tomé e Príncipe, embora o português seja a língua oficial, são os crioulos de base portuguesa as línguas faladas pela população em situações de uso cotidiano.

De modo geral, o que se observa nesses países é que o português é utilizado nos documentos oficiais e administrativos.

Em Cabo Verde, por exemplo, os meios de comunicação (rádios e televisões) e as escolas também fazem uso da língua oficial. Na Guiné-Bissau, o contexto de uso é ainda mais restrito: somente na zona comercial conhecida como Praça (correspondente à zona central da capital, Bissau) a comunicação é feita em português.

Em São Tomé e Príncipe, o uso da língua oficial está associado à condição sociocultural: o português é falado pela população culta, pela classe média e pelos donos de propriedades.
Página 197

A diva dos pés descalços

Nascida em Mindelo (27 de agosto de 1941), na ilha de San Vicente, Cesária Évora é a mais conhecida cantora de Cabo Verde. Tornou famosa a morna, gênero musical derivado do fado português, cantado em crioulo cabo-verdiano, que fala da longa história de isolamento e sofrimento do povo local. Cesária ficou conhecida como a “diva dos pés descalços”, por apresentar-se sem sapatos em solidariedade aos sem-teto e às mulheres e crianças pobres de seu país. Em 2004, a cantora ganhou o prêmio Grammy de melhor álbum de world music contemporânea. Faleceu em 17 de dezembro de 2011, na sua cidade natal. Veja a seguir a letra de uma das belas mornas cantadas por Cesária Évora e conheça um pouco o crioulo cabo-verdiano de base portuguesa.



0197_001.jpg

JEWEL SAMAD/AFP

Cesária Évora, EuA, 2008.

Flor di nha esperança

Se m’sabia


K’gente novo ta morrê
M’ka tava ama
Ninguém
Ness mundo

Ess morna


E sonho d’nha esperança
Ki ja confessam
Qu’ma bo amor
Era falso, ô flor

Na dispidida


Bo tchora tcheu
M’magoa
M’tchora também

Flor da minha esperança

Se eu soubesse


Que os jovens também morriam
Eu não teria amado
Ninguém
Nesse mundo

Essa morna


É o sonho da minha esperança
Que me revelou
Que seu amor
Era falso, ó flor

Na hora da despedida


Você chorou muito
Eu fiquei tão triste
Que chorei também

ÉVORA, Cesária. Flor da minha esperança. Tradução livre. Disponível em:


Yüklə 4,35 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   84




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin