Alte materiale tricotate sau croșetate:
|
|
|
6006 10 000
|
– Din lînă sau păr fin de animale
|
—
|
10
|
|
– Din bumbac:
|
|
|
6006 21 000
|
– – Nealbite sau albite
|
—
|
10
|
6006 22 000
|
– – Vopsite
|
—
|
10
|
6006 23 000
|
– – Din fire de diferite culori
|
—
|
10
|
6006 24 000
|
– – Imprimate
|
—
|
10
|
|
– Din fibre sintetice:
|
|
|
6006 31 000
|
– – Nealbite sau albite
|
—
|
10
|
6006 32 000
|
– – Vopsite
|
—
|
10
|
6006 33 000
|
– – Din fire de diferite culori
|
—
|
10
|
6006 34 000
|
– – Imprimate
|
—
|
10
|
|
– Din fibre artificiale:
|
|
|
6006 41 000
|
– – Nealbite sau albite
|
—
|
10
|
6006 42 000
|
– – Vopsite
|
—
|
10
|
6006 43 000
|
– – Din fire de diferite culori
|
—
|
10
|
6006 44 000
|
– – Imprimate
|
—
|
10
|
6006 90 000
|
– Altele
|
—
|
10
|
CAPITOLUL 61
ÎMBRĂCĂMINTE ȘI ACCESORII DE ÎMBRĂCĂMINTE,
TRICOTATE SAU CROȘETATE
Note de capitol
1. Capitolul nu cuprinde decât articole confecționate din materiale tricotate sau croșetate.
2. Acest capitol nu cuprinde:
(a) articolele de la poziția 6212;
(b) îmbrăcămintea purtată sau uzată și alte articole purtate sau uzate de la poziția 6309; sau
(c) articolele de ortopedie, ca de exemplu, bandajele pentru hernie, centurile medico-chirurgicale (poziția 9021).
3. În sensul pozițiilor 6103 și 6104:
(a) prin expresia „costume sau compleuri” și „taioare” se înțelege un ansamblu de articole de îmbrăcăminte care cuprinde două sau trei piese confecționate din același material în ceea ce privește suprafața lor exterioară și care cuprinde:
— un singur sacou sau o singură haină, al căror exterior, cu excepția mânecilor, este constituit din patru părți sau mai multe, concepute pentru a acoperi partea superioară a corpului, eventual însoțite de o vestă, a cărei față este realizată dintr-un material identic cu cel al suprafeței exterioare a celorlalte componente ale ansamblului și a cărei parte din spate este confecționată din aceeași țesătură ca și căptușeala sacoului sau a hainei;
— o singură piesă de îmbrăcăminte destinată a acoperi partea inferioară a corpului și care constă dintr-un pantalon lung, pantalon scurt, șort (altul decât cel pentru baie), fustă sau fustă-pantalon, fără bretele și fără platcă.
Toate componentele unui „costum sau compleu” sau ale unui „costum taior” trebuie să fie dintr-un material cu aceeaşi structură, să aibă aceeași culoare și aceeași compoziție; de asemenea, componentele trebuie să aibă același stil și măsuri corespunzătoare sau compatibile. Cu toate acestea, aceste componente pot avea o vipușcă (bandă de stofă cusută) dintr-un material diferit.
În cazul în care mai multe componente distincte, care acoperă partea de jos a corpului sunt prezentate simultan, (de exemplu două perechi de pantaloni ori pantaloni și șorturi sau o fustă-pantalon și pantaloni), atunci constituentul părții inferioare va fi o pereche de pantaloni sau, în cazul taioarelor pentru femei și fete, fusta sau fusta-pantalon, celelalte elemente fiind clasificate separat.
Expresia „costume și compleuri” include, de asemenea, următoarele seturi de articole de îmbrăcăminte, chiar dacă nu se îndeplinesc toate condițiile de mai sus:
— costumele cu jachetă („morning dress”) la care haina, dintr-o singură culoare, are partea din spate rotunjită și mai lungă, iar pantalonii au dungi verticale;
— fracurile („evening dress”), executate în mod obișnuit din stofă neagră și care au o haină relativ scurtă în față, purtată descheiată, cu cozi înguste care cad pe coapse și se prelungesc la spate;
— smokingurile („dinner jacket suits”), la care haina are o croială asemănătoare cu cea a sacourilor obișnuite, având doar particularitatea de a lăsa să se vadă mai mult plastronul cămășii, au reverele confecționate dintr-un material strălucitor, mătase sau o țesătură care imită mătasea;
(b) prin termenul „ansamblu” se înțelege un sortiment de articole de îmbrăcăminte (altele decât cele de la pozițiile 6107, 6108 sau 6109) care cuprinde mai multe piese fabricate din același material, prezentate pentru vânzarea cu amănuntul și care cuprind:
— o singură piesă de îmbrăcăminte concepută pentru acoperirea părții superioare a corpului, cu excepția puloverului, care poate constitui o a doua piesă care se poartă deasupra în cazul seturilor duble (twin set) sau a vestei care poate, de asemenea, să constituie un al doilea articol în celelalte cazuri;
— unul sau două articole de îmbrăcăminte diferite, concepute pentru a acoperi partea inferioară a corpului și care constau în pantalon, salopetă cu bretele, pantalon scurt, șort (altul decât cel pentru baie), fustă sau fustă-pantalon.
Toate componentele unui „ansamblu” trebuie să aibă aceeași structură, același stil, aceeași culoare și aceeași compoziție; de asemenea, ele trebuie să fie de mărimi corespunzătoare sau compatibile. Termenul „ansamblu” nu se referă la îmbrăcămintea sportivă (trainings), nici la salopetele și costumele pentru schi de la poziția 6112.
4. Pozițiile 6105 și 6106 nu cuprind îmbrăcămintea cu buzunare sub talie, cu bandă elastică tricotată sau cu alte mijloace de strângere a părții de jos a îmbrăcămintei, nici îmbrăcămintea care conține în medie mai puțin de 10 rânduri de ochiuri pe centimetru liniar în fiecare direcție, calculate pe o suprafață de cel puțin 10 cm × 10 cm. Poziția 6105 nu cuprinde îmbrăcămintea fără mâneci.
5. Poziția 6109 nu cuprinde confecțiile care au o bandă elastică tricotată, un cordon culisant sau alte mijloace de strângere în partea de jos.
6. În sensul poziției 6111:
(a) prin „îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte pentru sugari” se înțeleg articolele pentru copii mici a căror înălțime este de maximum 86 cm;
(b) articolele care pot fi clasificate în același timp la poziția 6111 și la alte poziții din acest capitol trebuie clasificate la poziția 6111.
7. În sensul poziției 6112, prin „combinezoane și costume de schi” se înțeleg articolele de îmbrăcăminte sau seturile de articole de îmbrăcăminte, care datorită aspectului și a texturii lor pot fi recunoscute ca fiind în principal destinate pentru a fi purtate la schi (schi de alpin sau pe teren accidentat). Ele constau:
(a) fie dintr-un „combinezon de schi” adică o îmbrăcăminte formată dintr-o singură piesă concepută pentru a acoperi partea superioară și cea inferioară a corpului; pe lângă mâneci și guler, ea poate avea buzunare sau benzi pentru fixarea pantalonilor (pe sub talpă);
(b) fie dintr-un „costum de schi”, adică un set de articole de îmbrăcăminte care cuprinde două sau trei piese, prezentate pentru vânzarea cu amănuntul și compuse:
— dintr-un singur articol de îmbrăcăminte tip hanorac, bluzon sau articol similar care se închide cu fermoar, eventual însoțite de o vestă;
— dintr-un singur pantalon, care urcă chiar deasupra taliei, dintr-un singur pantalon scurt sau o salopetă cu bretele.
„Costumul de schi” poate fi, de asemenea, compus dintr-un combinezon de schi de tipul menționat anterior și dintr-un fel de vestă matlasată purtată peste combinezon.
Toate componentele unui „costum de schi” trebuie confecționate dintr-un material având aceeași textură, același stil și aceeași compoziție, de aceeași culoare sau de culori diferite; în plus, acestea trebuie să fie de mărimi corespunzătoare sau compatibile.
8. Îmbrăcămintea susceptibilă de a se clasifica în același timp la poziția 6113 și la alte poziții din acest capitol, cu excepția poziției 6111, trebuie clasificată la poziția 6113.
9. Îmbrăcămintea de la acest capitol care se închide în față, stânga peste dreapta, este considerată îmbrăcăminte pentru bărbați sau băieți, iar cea care se închide în față, dreapta peste stânga, este considerată îmbrăcăminte pentru femei sau fete. Aceste dispoziții nu se aplică în cazul în care croiala indică în mod clar că îmbrăcămintea este destinată unui anumit sex.
Îmbrăcămintea care nu poate fi recunoscută ca fiind pentru bărbați sau băieți ori pentru femei sau fete trebuie clasificată ca fiind pentru femei sau fete.
10. Articolele de la acest capitol pot fi fabricate cu fire din metal.
Dostları ilə paylaş: