Quettaparma Quenyallo


hos noun "folk" (LT2:340) hossë



Yüklə 1,39 Mb.
səhifə109/375
tarix04.01.2022
ölçüsü1,39 Mb.
#59478
1   ...   105   106   107   108   109   110   111   112   ...   375
hos noun "folk" (LT2:340)

hossë noun "army, band, troop" (LT2:340)



hosta- vb. "gather, collect, assemble" (Markirya), “gather hastily together, pile up” (PE17:39), hostainiéva "will be gathered", future tense of the stative verb *hostainië, derived from *hostaina "gathered", past participle of hosta- "gather". Such stative verbs are probably not conceptually valid in Tolkien's later Quenya; see -. (FS)

hosta noun "large number", verb hosta- "to collect" (KHOTH)

hostar noun "tribe" (LT2:340)

hrá, see

hrai- prefix denoting difficulty (PE17:154, 185), cf. ur(u)-

hraia adj. “awkward, difficult” (PE17:154), ephemerally meant “easy” (PE17:172)

hraicénima adj. “scarcely visible, hard to see” (PE17:154). Also hraicenë.

hranga- (1) vb. “thwart” (said to be a weak verb) (PE17:154)

hranga (2) adj. “awkward, hard” (PE17:154), “stiff, awkward, difficult” (PE17:185)

hráva adj. “wild” (PE17:78); see ráva #1.

hravan noun “wild beast”; pl. Hravani "the Wild", used as a name of non-Edain Men (PE17:78, WJ:219). PE17:18 has Hrávani with a long á, glossed “Wild-men, Savages”.

hrávë noun "flesh" (MR:349)

hresta noun "shore, beach", ablative hrestallo *"from (the) shore" in Markirya

*hrir- vb. likely Third Age form of hriz-, q.v.



hrissë noun “fall of snow” (PE17:168), possibly also the past tense of #hriz-, q.v.

hristil noun “snow [?peak]” (PE17:168)

Hristo noun "Christ", Tolkien's phonological adaptation of this word to Quenya (VT44:18; also Hrísto with a long vowel, VT44:15-16)

[hrisya- < hriþya vb. “it snows”, pa.t. hrintë or hrisinyë (PE17:168). Tolkien replaced this verb by #hriz-, q.v.]

hrívë noun "winter", in the calendar of Imladris a precisely defined period of 72 days, but also used without any exact definition (Appendix D). Yá hrívë tenë, ringa ná “when winter comes (arrives, is with us), it is cold” (VT49:23; Tolkien changed tenë to menë, p. 24). – The word Hrívion, heading a section of the poem The Trees of Kortirion that has to do with the “fading time”, would seem to be related (LT1:42)

#hriz- vb. “to snow”, impersonal, given in the form hríza “it is snowing”. Normally z would turn to r in Exilic Quenya, but since two r's close to one another were disliked, it may be that hriz- became *hris- instead (compare razë “sticks out” becoming rasë instead of **rarë, PE19:73) Past tense hrinsë (with s from the original root SRIS) and another form which the editor tentatively reads as hrissë (the development ns > ss is regular). (PE17:168)



hroa (sometimes spelt "hröa") noun "body" (changed by Tolkien from hrondo, in turn changed from hrón). The word hroa comes from earlier ¤srawa (VT47:35). Pl. hroar is attested (MR:304, VT39:30). In MR:330, Tolkien notes that hroa is "roughly but not exactly equivalent to 'body' " (as opposed to "soul"). The Incarnates live by necessary union of hroa (body) and fëa (soul) (WJ:405). Hroafelmë "body-impulse" (impulses provided by the body, e.g. physical fear, hunger, thirst, sexual desire) (VT41:19 cf. 13)

Hróatani noun *“Eastern Men” (PE17:18), as opposed to the Núnatani (Dúnedain, Westmen).


Yüklə 1,39 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   105   106   107   108   109   110   111   112   ...   375




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin