Quettaparma Quenyallo


Ipsin noun “fine thread” (PE17:17) [íra



Yüklə 1,39 Mb.
səhifə124/375
tarix04.01.2022
ölçüsü1,39 Mb.
#59478
1   ...   120   121   122   123   124   125   126   127   ...   375
Ipsin noun “fine thread” (PE17:17)

[íra adj. "eternal" (GEY, VT45:13; changed by Tolkien to oira, see OY)]



írë (1) noun "desire". (ID). In the pre-classical Tengwar system presupposed in the Etymologies, írë was also the name of a long carrier with an i-tehta above it, denoting long í. (VT45:17).

írë (2) conj. "when" (subordinate conjunction, not question-word: írë Anarinya queluva, "when my sun faileth") (FS). Compare #2.

[írë] (3) noun "eternal" (read "eternity", as suggested by Christopher Tolkien, but the word was in any case changed to oirë) (GEY, VT45:13)



irícië ("k") see #ric-

Irildë fem. name "Idhril" (Idril) (LT2:343), #Írildë (J.R.R. Tolkien: Artist & Illustrator p. 193), Írildë also as name of a Númenorean woman (UT:210). Irildë Taltyelemna = (later) Sindarin Idril Celebrindal; replaced Irildë Taltelepsa (KYELEP/TELEP; Taltelemna in the Etymologies as printed in LR is an error for Taltyelemna, VT45:25). Tolkien seems to have replaced Irildë as the Quenya form of Idril with Itaril, Itarillë, Itarildë, q.v., in which case the Sindarin form is definitely Idril and not Idhril.

írima adj. "lovely, beautiful, desirable" (ID, FS, PE17:155), in FS also pl. írimar; in the "Qenya" of Fíriel's Song, adjectives in -a form their plurals in -ar instead of -ë as in LotR-style Quenya.

irin noun "town" (LT2:343; hardly a valid word in Tolkien's later Quenya)


Yüklə 1,39 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   120   121   122   123   124   125   126   127   ...   375




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin