Quettaparma Quenyallo


lindë- vb. ?"sing" (LT1:258; in LotR-style Quenya lir



Yüklə 1,39 Mb.
səhifə144/375
tarix04.01.2022
ölçüsü1,39 Mb.
#59478
1   ...   140   141   142   143   144   145   146   147   ...   375
lindë- vb. ?"sing" (LT1:258; in LotR-style Quenya lir- or #linda-)

lindelë noun "music" (LIN2, LT1:258 – lindalë in Ainulindalë). According to VT45:27, lindelë in the printed Etymologies (entry LIN2) is a misreading for lindalë in Tolkien's manuscript.

lindelëa adj. "melodious" (LT1:258)

Lindi pl. noun: what the Green-elves (Laiquendi, Nandor) called themselves; also used in Exilic Quenya (WJ:385)

lindimaitar noun “composer, musician” (PE17:163). Compare lindë, maitar.

Lindissë fem.name, perhaps lin- (root of words having to do with song/music) + (n)dissë "woman" (see nís). (UT:210)

lindo noun "singer, singing bird" (LIN2)

Lindon, Lindónë noun "Lindon", place-name (WJ:385)

lindórëa ??? (Narqelion)

Lindórië fem. name, perhaps *"She that arises in beauty" (compare Melkor "He that arises in Might") (Silm). Cf. linda.

lindornëa adj. "having many oak-trees" (DÓRON, LI)

línë noun "cobweb" (SLIG). Since Tolkien eventually decided that roots in sl- yield Quenya words in hl- (though this was pronounced l- in late Exilic Quenya), it may be that the spelling *hlínë is to be preferred.

-línen ending for partitive pl. instrumental (Plotz); see -li



linga- vb. "hang, dangle" (LING/GLING, VT45:15, 27)

linganer vb. in past tense? "hummed like a harp-string" (MC:216; this is "Qenya")

lingë noun “musical sound” (PE16:96)

lingwë (stem *lingwi-, given the primitive form ¤liñwi) noun "fish" (LIW)

lingwilócë ("k") noun "fish-dragon, sea-serpent" (LOK)

**linna, a misreading for lenna- (q.v.) that appears in the Etymologies as printed in LR. See VT45:27.

-linnar see -li

linquë ("q") (1) adj. "wet" (LINKWI). In early "Qenya", this word was glossed "water" (LT1:262), and "wet" was linqui or liquin, q.v.

linquë (2) noun *"grass, reed" (J.R.R. Tolkien: Artist & Illustrator p. 199, note 34)

linquë (3) noun “hyacinth” (plant, not jewel) (PE17:62). The wording in the source is not altogether clear; it is said that the word lassë (leaf) “would not e.g. be used of leaf of a hyacinth (linque)”. If linquë is not the term for a hyacinth, it must refer to the kind of leaf a hyacinth has. Compare #2 above.

linqui ("q") adj. "wet" (MC:216; Tolkien's later Quenya has linquë.)


Yüklə 1,39 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   140   141   142   143   144   145   146   147   ...   375




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin