quessënoun "feather", also name of tengwa #4 (Appendix E, WJ:417, KWES, VT45:24); súriquessë "wind feather" (referring to a "tuft of radiating grass" in a drawing by Tolkien) (J.R.R. Tolkien: Artist & Illustrator, p. 197)
quesset("q") noun "pillow"; probably *quessec- since the Sindarin (or "Noldorin") cognate pesseg points to a primitive form *kwessek- (compare filit, filic-) (KWES)
quessetémanoun "qu-series", velarized series: fourth column of the Tengwar system (Appendix E)
quet- vb. "say, speak" (SA:quen-/quet-, LT2:348), sg. aorist quetë in VT41:11 and VT49:19 (spelt “qete” in the latter source), not to be confused with the infinitival aorist stem in the example polin quetë “I can speak” (VT41:6); pl. aorist quetir in VT49:10-11, present tense quéta in VT41:13, pa.t. quentë in PM:401, 404, apparent gerund quetië in VT49:28 (by Tolkien translated as “words”, but more literally evidently *”speaking”). Imperative in the command queta Quenya! “speak Quenya!” (PE17:138), see Quenya regarding the meaning of this phrase. The same verb is translated "tell" in the sentence órenya quetë nin "my heart tells me" (VT41:15). Cf. also #maquet-