Voler des idées : Le plagiat : http://www.plagiat.ec-lille.fr
Enseignante : MEFTAH Meryem
Module : Culture et civilisation de la langue française
Niveau : 1ère année
Année universitaire : 2014/2015
Programme
Le programme du module sera concentré sur les quatre grands axes suivants, chacun d’eux sera subdivisé en sous-parties ; mais le programme restera néanmoins une esquisse puisque une continuité est prévue en deuxième année avec plus d’approfondissements.
I . Aperçu historique et géographie
II . L’organisation de la société française
III . La culture de la France
IV . La France dans le monde
Bibliographie :
Module de culture et civilisation française, L’équipe pédagogique de la DRIF – CDC Génériques.
Enseignante : MEFTAH Meryem
Module : Pratique de la langue
Niveau : 1ère année Master
Année universitaire : 2014/2015
Programme
L’argumentation :
Analyser le sujet
Dégager la problématique
Rechercher des idées et des exemples
Typologie des plans
Elaborer un plan
Rédiger l’introduction
Rédiger la conclusion
Rédiger le développement
Rédiger les transitions
Bibliographie :
Réussir le DALF niveau C1 et C2, du cadre européen commun de référence, Ed. Didier
Enseignante : MEFTAH Meryem
Module : Outils d’investigation de la recherche
Niveau : 1ère année Master
Année universitaire : 2014/2015
Programme
Les techniques de recherche
-
l’observation en situation
-
l’entrevue de recherche
-
le questionnaire ou le sondage
-
l’expérimentation
-
l’analyse de contenu
-
l’analyse de statistiques
Les avantages et les inconvénients
La construction d’un instrument de collecte
La collecte des données
L’échantillonnage
L’analyse et l’interprétation
Bibliographie :
Mathieu Guidère, Méthodologie de la recherche, ellipses, 2005
Mounir M. Touré, Introduction à la méthodologie de la recherche, l’Harmattan, 2007
Master (LMD)
Option: Didactique duFLE/FOS
Module: Méthodologie de la rédaction du projet
Niveau: 2e année
Programme
Introduction
-
L'avant-projet: méthodologie/critères typographiques. (Exercices d'application).
-
Normes rédactionnelles: ponctuation, majuscules, chiffres. (Exercices d'application).
-
Problématique de la recherche/hypothèses. (Exercices d'application).
-
Le corpus: méthodes et critères de choix. (Exercices d'application).
-
Normes bibliographiques: différentes méthodes. Citation, renvois, notes. (Exercices d'application).
-
Présenter sa recherche: l'exposé oral/Présentation en diaporama. (Exercices d'application).
Conclusion
Module: Méthodologie de la rédaction du projet
Niveau: 2e année
Bibliographies
Cislaru, G& all. (2013). L'écrit universitaire en pratique.2e éd, De Boeck.
Cuq, J.P. (2003). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris: CLE, International.
Cuq, J.P. & Gruca, I. (2005). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris: PUG.
Bibliographie
Niveau: 3e année
Enseignante: BADI Kenza
Abdallah-Pretceille, M. (2010). L’éducation interculturelle, 3e éd. Paris presses
universitaire de France. PUF
Beacco J.C. (2000). Les dimensions culturelles des enseignements de langue. Paris :
Hachette.
Besse, H. (1998). Contribution à l‘histoire du mot didactique. J. Billiez (Éd.), De la
didactique des langues à la didactique du plurilinguisme – Hommage à
Louise Dabène. Grenoble : LIDILEM. pp. 17-30
Billiez, J. (coord.) (1998). De la didactique des langues à la didactique du
plurilinguisme.Hommage à Louise Dabène. Grenoble : Lidilem.
Blanchet, Ph. (1998). Introduction à la complexité de l’enseignement du français
langue étrangère. Peeters.
Boyer, H. (1979). Introduction à la didactique du français langue étrangère.
Paris : CLE International.
Boyer, H. (2001). Introduction à la sociolinguistique. Paris : Dunod.
Bourdieu, P. (1980). Le sens pratique. Paris: Les Editions de Minuit
Bourdieu, P. (1982). Ce que parler veut dire. L’économie des changements
linguistiques, Paris, Fayard.
Bourguignon, C. (2009). L’approche actionnelle dans l’enseignement des
langues : l’apprentissage des langues par l’action. Paris : Editions
Maison Des Langues. pp. 49-76
Calvet, J.L. (1993). La sociolinguistique. Presses universitaires de France, PUF.
Cuq, J.P. (1998). Contacts des langues, contacts de didactiques. De la politique
linguistique aux choix méthodologiques en Algérie. LIDIL.
Cuq, J.P. (2003).Eléments pour une théorie en didactique du français langue
étrangère et seconde. In Langue maternelle, langue étrangère et langue
seconde : vers un nouveaux partage ? E.M.E .pp . 92-110.
Cuq, J.P. (2003). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et
seconde. Paris, CLE, International.
Cuq, J.P. Gruca, I. (2005). Cours de didactique du français langue étrangère et
seconde. PUG.
Cyr, P. (1998). Les stratégies d’apprentissage. Québec : CLE International.
Defays, J-M. (2003). Didactique du français : FLE, FLS, FLM : quelles
didactiques pour quels enseignements à quels publics. In Langue
maternelle, langue étrangère et langue seconde : vers un nouveaux
partage ? E.M.E .pp . 09-27
Fishman, J-A. (1971) : Sociolinguistique, Paris, Nathan-Labor.
Foucault , M. (1966). Des mots et les choses. Paris: Gallimard
Hymes, D. (1984). Vers la compétence de communication. Paris: Hatier.
Gallison, R. Daniel, C. (1976). Dictionnaire de didactique de langues. Paris,
Hachette.
Martinez,P. (1996). La didactique des langues étrangères. Paris, PUF
Moirand, S. (1982). Enseigner à communiquer en langue étrangère. Paris :
Hachette.
Porcher, L. (1988). Manières de classe. Hatier-Didier
Porcher, L. (1995). Enjeux du système éducatif : le français langue étrangère.
Paris, Hachette.
Porcher, L. (2000). L’enseignement des langues étrangères. Paris. Hachette
Education.
Porquier, R. Py, B. (2008). Apprentissage d’une langue étrangère : contextes et
discours. Collection CREDIF Essais, Didier.
Puren, C. (1988). Histoire des méthodologies des langues. Paris : Nathan-Clé
International.
Puren, C. (2001). Se former en didactique des langues. Ellipse.
Puren, C. (2003). Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en
didactique des langues-cultures : vers une perspective Co-actionnelle-
Co-culturelle. Synergies Monde Arabe. N°1. GERFLINT.
Puren, C. (2004). La didactique des langues étrangères à la croisée des
méthodes. Essai sur l’éclectisme. Didier.
Puren, C. (2009). L’approche actionnelle dans l’enseignement des langues : la
nouvelle perspective actionnelle et ses implications sur la conception
des manuels de langue. 2e édition. Paris : Edition Maison Des Langues.
pp. 119-136.
Richer, J-J. (2009). L’approche actionnelle dans l’enseignement des langues :
lectures du cadre : continuité ou rupture. Paris : Editions Maison Des
Langues. pp. 13- 47.
Rosen, E. (2009).La perspective actionnelle et l'approche par les tâches en classe
de langue. In, Le français dans le monde, N° 45. Paris : CLE
International. pp. 6 -14.
Tardieu, C. (2008). La didactique des langues en quatre mots-clés :
communication, culture, méthodologie, évaluation. Edition Ellipses.
Vigner, G. (2001). Enseigner le français comme langue seconde. CLE
International.
Vigner, G. (2003). Communiquer/transmettre : pour un cadre de référence
commun d’enseignement du français. In Langue maternelle, langue
étrangère et langue seconde : vers un nouveaux partage ? E.M.E. pp.
47-61
Dostları ilə paylaş: