Şeyh bütün diğer iş ayrılmaya karar verdim İslam Çağrısı ve misyonerlerin yanıt



Yüklə 5,08 Mb.
səhifə23/44
tarix30.05.2018
ölçüsü5,08 Mb.
#52155
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   44

İbranice ve Yunanca versiyonları.


Gözlem No 8: Lardner
Lardner onun yorumcu beşinci hacminin 124. sayfasında gözlenen

tary:
Anastasius İstanbul'daki hüküm zamanda

O Kutsal İncil'de beri düzeltmek değil hükmetti onların

bir saniye düzeltildi yüzden Yazarlar bilinen değildi

zaman.
Yukarıdaki o kadar yukarıdaki imparatorun zaman ima

İncil'de orijinalliği, aksi halde olmaz, şüpheliydi edildi

var

onların yazarlar vardı zeminde düzeltilmesi için sipariş



değil

bilinmektedir. Onlara kitap ilham inanılan ve bu nedenle çalıştı

içlerinde bulunan çelişkileri kaldırmak. Bu aynı zamanda geçersiz kılmaktadır

Protestanların iddiası şimdiye kadar herhangi bir zamanda herhangi bir cetvel ya da kral olduğunu

sokulum

Kilisenin işlerine.


Gözlem No. 9
Bu kitapta daha önce işaret edilmiştir ki Augustine ve

diğer antik Hıristiyanlar bozan için Yahudileri suçlamak için kullanılır

, Yunanca çevirisi geçersiz amacıyla Tevrat çünkü

Hıristiyanlara karşı olan düşmanlık. Hales ve Kennicott de

destekleyici

ed bu görünümü. Hales Samaritan orijinalliğini kanıtladı

versiyon

reddedilemez argümanlar ile. Kennicott Yahudiler yapılmış olduğunu söyledi

deliber-

Tevrat değişiklikleri yedik ve o görüşe karşı

Samaritanlar değişti.
Gözlem No. 10
Kennicott Samaritan çeviri orijinalliğini kanıtlamış ve

Birçok akademisyen, onun argümanlarını yanılmaz ve söylediler

Doğru.

Onlar Yahudiler yolundaki düşmanlıkla değişti inanıyorum



the

Samaritanlar.


Gözlem No. 11
Biz zaten o Adam Clarke açıkça Önceden belirttiğimiz

Eski Ahit'in tarihsel kitaplar olmuştu itiraf etti

birçok yerde değişti ve bulmak için denemek için yararsız olacağını

herhangi


değişiklikler için açıklama.
Gözlem No. 12
t Biz daha önce Adam Clarke kabul edilen bu kitapta göstermiştir

Yahudiler İbranice ve Yunanca metinleri değişti ki görmek

bölüm

İşaya Kitabı ve bu tür çarpıklıklar olduğunu da 64 ayet 2



diğer bazı yerlerde buldum.
Gözlem No. 13
Daha önce işaret ettiğimiz gibi Horne on iki ayet itiraf

Eski Ahit kitaplarında Yahudiler tarafından değiştirildi.


Gözlem No. 14
Biz Katolik Kilisesi oybirliğiyle olduğunu daha önce göstermiştir

biz listelenen yedi uydurma kitapların orijinalliğini kabul etti.

Onlar da esinlenmiş olarak Latince çeviri kabul ve

hakiki.
Protestan Teologların, diğer taraftan, bu kitap iddia

çarpıtılmış ve reddedilmelidir. Onlar da iddia

the
; Latince çeviri sayısız değişiklik ve ilaveler yapıldı

ve fotokopi onbeşinci yüzyılda ve o beşinci

Bu trans-

lation onunla büyük özgürlükler aldı. Onlar birçok cümleler takılı

itibaren
içine başka Eski Ahit bir kitap ve dahil

marjinal

Kitabın ana metninde notları.


Gözlem No. 15
Daha önce de belirtildiği gibi, Adam Clarke, örnek şu

Kennicott ve bu Josephus zamanında görüşünü kabul

Yahudiler "dahil ederek kitap güzelleştirmeye yönelik

spuri-


Kitabı'ndan Örneğin lı dualar, yeni bölüm ve şarkıları ".

Esther, şarap, kadın ve hakikate ilişkin bölüm eklendi

Ezra ve Nehemya Kitaplar, şimdi Birinci Kitap olarak bilinen

Ezra. Üç çocuk şarkısı Kitabına eklendi

Daniel

ve daha birçok örnek vardır.


Bu değişiklikler, eklemeler ve kutsal kitaplarda diğer değişiklikler,

arıtma adına yapılan, bu tür göstermeye yeterlidir

değişiklikler Yahudilere sakıncalı değildi. Onlar birçok olarak yapılacak

değişikliklerin beyanı ışığında net olarak sevdim gibi

quot-

gözlem No. 6 ed hangi yukarıda din onları izin



gerçeğin nedeni için kutsal kitaplarında değişiklikler yapmak.
Gözlem No. 16
Biz zaten ilgili Adam Clarke deyimi atıf var

o itiraf Tevrat beş kitap

ço¤unluk

Hıristiyan bilim adamlarının ty düşünüyorum bir Samaritan Sürüm

Tevrat tüm sürümleri en doğrudur.
Gözlem No. 17
Bu daha önce gösterilmiştir ki, az bulunan bir ek

Latin çeviri Eyüp kitabın sonuna yanlış ve

spuri-

lı Protestanlarca göre ise, aslında, yazılmış



önce

İsa, Havariler zamanında Bu çevirinin bir parçası oldu

ve

Eskiler gerçek olarak tutuldu.


Gözlem No. 18
Biz zaten tanık Chrysostom'un deyimi alıntı var

Yahudiler dışında birçok kitap kaybolması veya tahrip ettiğini onların

sahtekârlık

dikkatsizlik ve bazıları tahrip edildi ve bumt tarafından

onları. Bu görüş onadı ve Katolikler tarafından kabul edilmektedir.
Gözlem No. 19
Horne ile ilgili yaptığı yorumların ikinci cildinde dedi

Yunanca çevirisi:


Bu çeviri çok eskidir. Otantik kabul edildi

ve eski Hıristiyanlar arasında çok popüler oldu. Oldu

Her iki grup kiliselerde okunduğu. Hıristiyan büyükleri,

Latinler ve Rumlar hem de tüm bu sürümden kopyalanır. Her

Hıristiyan tarafından kabul müteakip çeviri

Kiliseler, Suriye sürümünü kaydetmek, hazırlanmış olan

Bu sürümü. Örneğin, Arapça, Ermenice,

Etiyopya ve eski İtalyanca ve Latince çevirileri, hangi

Jerome önce moda idi. Bu tek çevirisidir

Yunan ve Doğu Kiliseleri bu güne kadar hangi öğretilir.


Ek dedi:
Bizim görüşümüze göre, bu 285 yılında tercüme edilmiştir veya

286 BC.
O da ekledi:


Bu büyük popülerlik kanıtlayan, bariz bir ARGUMAN olduğunu

Bu çeviri, Yeni Ahit yazarları alıntı

Bu ondan çok cümleler. Geçmişin Hıristiyan büyükleri,

Jerome hariç, hiçbir bilgi yoktu

İbrani dili. Metinleri kopyalama, onlar sadece izledi

ilham ile kitap yazdı insanlar. Rağmen

Hıristiyanlığın büyük renovators durumunu zevk

hepsi temel kaynağıdır İbranice bilmiyordu

kutsal kitaplar. Onlar bu çeviri tevekkül ve
Bunun edinilen derin bir bilgi. Yunan kilise olarak düzenlenen

kutsal kitap ve bunun için büyük saygısı vardı.


Yine dedi:
Bu çeviri Yunan okunduğu devam etti ve

Latin kiliseleri ve özgünlük için sevk edildi. Oldu

da büyük ölçüde Yahudiler tarafından güvenilen ve onlar bunu okunduğu onların

sinagoglar. Daha sonra, Hıristiyanlar başladı türetmek için onların

Bu çeviriden Yahudiler, Yahudilere karşı argurnents

buna karşı eleştiri başladı ve o olmadığını söyledi

İbranice sürümü ile uygun ve birçok ayette

Bu çeviri başında çıkarmıştı gelen

İkinci yüzyıl. Onlar Aquila Search Çeviri benimsendi

yer. Bu çeviri Yahudiler arasında rağbet kalmıştır

flrst yüzyılın sonuna kadar eşit olarak kullanılan

Hıristiyanlar, bunun birçok kopyası vardı. Bu çeviri de,

dahil edilmesi ile fotokopi ve katipleri tarafından bozulmuş oldu

marjinal notlar ve ana metinde açıklayıcı notlar.

Ward, Katoliklerin büyük âlimi, kitabında söylediği

1841 yılında basılan (sayfa 18): "Doğu sapkınlar görüntülenir var

o torted. "
Büyük bir Protestan bilgin Yukarıdaki açıklamalarımızın onaylamak için yeterlidir

Yahudiler kasıtlı Pentateuch ve bu değişti firma

onlar

gibi, Hıristiyan inancına kendi enrnity dışarı bozuk



emilmesi olduğunu

yaptığı açıklamada Hirn tarafından ted. Bu inkar için oda w bırakır.

sarne

Katolik bilim adamları tarafından kabul edilmektedir. Bu anlamına gelir, her iki



Protestan

özdekler ve Katolikler kasıtlı varlığını kabul ettiler

görüntülenir

Tevrat'taki tortions. Şimdi, yukarıdaki ışığında

kabul

Biz Yahudiler bizi inandırmak olduğunu sormak için izin olabilir



Onlarla oldu İbranice versiyonu değişmedi olabilir

özellikle Hıristiyan dünyanın bilinen değildi zaman.


Devam Yukarıdaki çeviri, kadar rağbet olması durumunda

dördüncü yüzyılda ve tüm Eastem ve Western okunduğu edildi

kiliseler, böylece cesaretle kınama korkusundan olmadan değiştirildi

diğer


Orada ne oldu Tanrı'dan gelen insanların veya ceza onları durdurmak için
korktukları için bir şey vardı İbranice versiyonu donanımının değiştirilmesi? Yapar

Bu bozulma dışında Yahudiler tarafından yapılmış olursa fark onların

hayvanlarda

Adarn Clarke ve görünümüdür Hıristiyan imanıyla osity

Ana Sayfa. de ve onun tüm taraflılık rağmen, içinde

tarafından kabul

Augustine veya bağlı olduğu gibi Samaritans doğru düşmanlığına

Kennicott tarafından, ya da çünkü her yolundaki karşıtlığının karar

diğer. Kasıtlı manipülasyon da ellerinde oluştu

inanan


Sadece diğer Hıristiyanlara karşı muhalefet dışında Hıristiyanlar kim, içinde

onların


görüş, doğru değildir. Onlar sadece "gerçeği" yaymak için yaptım.

Onlar


dini için kutsal metinleri değiştirmek için dini izin vardı

ne-


oğulları.
İslam Çevrildi bir Jevish Scholar Tanığı
Bir Yahudi bilgin Sultan Bayezid'in döneminde İslam'ı kucakladı

Turkey.l He Abdu -Salam kendi İslam adı verildi. O yazdı

Kitapçık adlı Risalatu "l-Hidyah (Rehberlik Kitabı) repudiat-

Yahudileri ing. Bu kitabın üçüncü bölümünde, şöyle dedi:


En üzerindeki tüm yorumların kutladı

Pentateuch (Tora) Talmud olarak bilinen biri olduğu

Biraz zaman hüküm Batlamyus döneminde yazılmış

Nebuchadnezzar döneminden sonra. Bu yazı kon-

Aşağıdaki hikayeyi uyup. O oldu ki Ptolemy istedikten sonra

bazı Yahudi bilim adamlarının yaptığı basınç değerine içine Pentateuch getirmek için

ence. Bilim adamları, korkmuş kral disbe- çünkü

onun emirler bazı inanıyordu. Yetmiş alimler toplandı

birlikte, bu şeyleri ki o değiştirmek ne yaptım ve oldu

iman etmedi. Şimdi ise bu yaptıktan itiraf zaman,

nasıl böyle bir kitabın tek bir ayet güvenebilirim?
Dedi Katolik bilgin tablosu varlığında

Doğu sapkınlar oldu çeviri değişti

Doğu ve Batı ve kiliselerde moda izledi
E "Türkiye'de Sultan Bayezid, ünlü halife Moharnmad oğlu,

kral William

(1512 AD 1482 relgned).
gibi geç 1500 gibi kadar Katolik kiliseleri tarafından işaret olarak

Horne, Katolikler suçlamanın kendilerini kurtaramaz

onlar, Katolikler, Latin değişti Protestanlar

trans


kendi Kilisesi'nde moda oldu lation. Katolikler var mı

herhangi


Bu iddiayı çürütmek için bir yol?
Gözlem No. 20
Rees Ansiklopedisi, vol "İncil" in giriş altında. 4, kon-

tedir bu deyimi:


Bu sürümü lehine argümanlar sunmak

1000-1400 yazılmış Eski Ahit, o

tüm versiyonlar yedinci ve sekizinci yazılı bahsedilen

yüzyıllar Yahudi emriyle tahrip edilmişti

Konsey kendi sürümleri aykırı çünkü. Içinde

Bu olayın Watson görüntüle da şunları söyledi versiyonları olan bu

Altı yüz yıl önce derlenmiş mevcut değildir ve

yedi yüz veya sekiz yüz yıl önce yazılmış versiyonları

önce, hiç yok.
Dr. Kennicott gelen bu itirafı, en güvenilir

Eski Ahit kitaplarında açısından yazar, olmalı

kaydetti.

Biz aslında oldukça eminiz erken ekstirpasyon

sürümler

Yahudi Konseyi'nin emriyle iki yıl olmuş olmalı

Hazreti Muhammed'in ortaya çıktıktan sonra. Bu ima

bile Kutsal Peygamber görünüm zaman onların

kutsal kitaplar, bir durumda olduğunu, ve çevre gibi

izin vermek

çarpıtmalar ve değişiklikler onlara yapılacak. Aslında oldu

her zaman

Matbaanın icadından mümkün önce. Sonra bile

the


baskı makineleri görünümü, onlar metinde değişiklikler yaptı

arasında


onların kitapları, daha önce bu bölümde göstermiştir için o

Luther kendi

çeviri takipçileri tarafından değiştirildi. "
1. Tesniye 33 karşılaştırılması: basılmış Urduca sürümünde 2,

1958 ile


ondan önceki herhangi bir diğer çeviri yeterince bu ispat edecektir

İddia.
Gözlem No: 21


Horsley onun uygulamasının başlatılmasına onun yorumunda (Vol. 3, sayfa 282) dedi

Joshua kitabı Girmesi:


Oldukça kesin ve tüm ötesinde kutsal şüphe

metin bozulmuştur. Bu uyumsuzluklar bellidir

çeşitli versiyonları bulunan. Birçok çelişir Sadece tek dışarı

ing ifadeler doğru olabilir. O bazen neredeyse kesindir

açıklamaları kötü tür yazdırılacaktır dahil edilmiştir

ed metin. Ben iddiasını desteklemek için herhangi bir ARGUMENT bulamadı

Joshua tek bir kitapta bulunan çarpıtmalar aşan

Eski Ahit'in tüm kitaplarında bulunan çarpıtmalar.


O da aynı hacimde sayfa 275 söyledi:
Kesinlikle doğru olduğunu İbranice versiyonu kopyaları

Nebuchadnez- işgalinden sonra insanlar tarafından sahip

zar, hatta biraz daha önce, daha kusurlu

Ezra düzeltilmesinden sonra ortaya çıktı olanlar.


Gözlem No. 22
Watson adlı kitabında hacmi 3 sayfa 283 söyledi:
Origen bu farklar hakkında şikayet ve çalıştı

ihmali gibi çeşitli nedenlere ilişkilendiririz

fotokopi ve dikkatsizlik ve katipleri kötü niyeti.
Gözlem No. 23
Adam Clarke, onun com- ilk hacmine giriş

mentary, şunları söyledi:


Latin çeviri sayısız versiyonları vardı

Jerome önce bazıları ciddi çarpıtmalar yer

ve benzeri gibi, birbirleriyle tehlikeli çelişkili pasajlar vardı

Jerome ilan edilmişti.


Gözlem No. 24
Ward, sayfa 17 ve 1841 yılında basılmış kitabının 18 itiraf:
Dr. Humphrey kitabının sayfa 178 işaret etti

Yahudilerin cilveleri çok kitap bozuk olduğunu

Eski Ahit'in kolayca okuyucuları tarafından fark olduğunu. O

Mesih'le ilgili tahminler tamamen olduğunu ekledi

Yahudiler tarafından ortadan kaldırmıştır.
Gözlem No. 25
Philip Guadagnolo, bir rahip, ilticacı olarak Khaylat adlı bir kitap yazdı

Abidin "ül" Zain Ahmed Şerif oğlu tarafından yazılmış kitabın tation

İsfehanî O kısmında 6 gözlenen 1649. basılan:
Büyük distorsiyon Keldani sürümünde bulunan, Özel-

Süleyman Haham Aquila kitabında likle olarak bilinen

Tevrat bütün kopyalanan Onqelos. Aynı

Uziel ve Haham oğlu, Kitap Joshua Kitabı kopyalanan

Yargıçlar, Kings Kitaplar, İşaya ve bunların Kitabı

Diğer Peygamberler. Ve Rabbi Joseph, kör, kopyalanan

Zebur ve İş Ruth, Esther ve Süleyman'ın Kitaplar. Tüm

Bu fotokopi bu kitapların metni bozuk. Biz Hıristiyanlar

distorsiyon için suçu koydu gerekir ki, onları korunmuş

Yahudilerin kapıda, ama biz bu sahte inanmıyorum

açıklamaları.
Gözlem No. 26
Horne adlı kitabında hacmi 1 sayfa 68 dedi:
Biz mevcut ayetler olduğunu kabul etmeliyiz

Tevrat sonradan eklemeler hangi bulunmaktadır.


Daha fazla hacim 2 sayfa 445 Gözlediği:
Içinde çarpık yerlerde daha az sayıda var

İbranice versiyonu.


Biz zaten belirttiğimiz gibi bu sayı dokuz.
Gözlem No. 27
Bir dilekçe şikayet Kral I. James sunuldu ki

Zebur dua kitabında yer çatışan

İbranice versiyonu bulundu. Onlar İbranice farklı

ver-


az değil eklemeler, eksiklikler ve değişiklikler almakla sion

göre


iki yüz yerde.
Gözlem No. 28
Carlyle demişti:
İngilizce çevirmenleri, mantıklı bozuk gölgede bırakmıştır

gerçeği, cahil saptırdıklarının ve basit bir metin karıştı

kitaplar. Onlar ışık ve sahtelik karanlığı tercih

doğrusu.
Gözlem No: 29


Broughton, Kilise meclisi üyelerinden biri önerdi

Yeni bir çeviri olması gerektiğini söyledi. Ona göre,

akım

çeviri hataları doluydu. O Kilisesi'ne gelmeden önce beyan



the

Ünlü İngiliz çevirmen gibi birçok metni tahrifatlar yapmıştı

sekiz

o sorumlu bin dört yüz seksen yerleri,



için

insanlar diğer inançlara dönüştürmek yapma, ve o sonsuz hak olduğunu

Cehennem ateşinde ceza.
Gözlemler nos. 27, 28 ve 29 Ward kendi dan ödünç alınmış

daha birçok tür ifadeleri içerir kitap.


gözlem No 30: İncil Bozulma Horne kendi Görünümü
Ana çeşitli değerlerin varlığı için nedenleri açıklanacaktır

hacmi 2 bölüm sekiz İncil kitaplarında bulunan onun

kitap. O temelde bozulma dört nedeni olduğunu söyledi

hangi


aşağıdaki gibidir:
İlk Neden:
Içeren fotokopi kendi hata veya gözetim sonucunda

olanakları aşağıdaki gibidir:


(1) fotokopi dikte ve yerlerde yazdı nerede yapamadı

neglectfully düzgün anlamak göre kaydettim onun

Kendi anlayış.
(2) İbranice ve Yunan harflerinin benzerliği karıştı

fotokopi ve o diğer yerine birini yazdı.


(3) fotokopi mektuplar yukarıda yazılı işaretler yanılmış olabilir

harfler için ters kendileri ve metinde onları dahil veya

o düzeltmeler yapılmış yanlış metni yanlış ve.
(4) yazma sürecinde, fotokopi oldukça onun hata fark

geç


sürecinde. O ne yazmıştı iptal etmek istememiş

ve şimdi değiştirmeden ihmal olmuştu ne dahil

Ne o zaten yazmıştı.
(5) fotokopi şey yazmak için unuttum ve sonra, hayata ne

olmuştu, o değişen, daha önce ihmal ettiği ne dahil

başka bir yerden geçiş.
(6) fotokopi o yazıyordu hattını gözden kaçan ve yazdı

onun yerine bir sonraki çizgi böylece metinden bir kısmını dahil edilmez.


(7) fotokopi bir kısaltma yanlış ve aydınlatılmıştır

kendi anlayışına göre.


(8) çeşitli değerlerin varlığının temel nedeni tama- olduğunu

güvencesi ve ayrıca eklenen fotokopi dikkatsizlik

cehalet aracılığıyla ana metnin içine marjinal notlar.
İkinci Neden:
Okumalarında varyasyonun ikinci nedeni shortcom- oldu

malar, ve orijinal inek deflciencies hangi fotokopi makinesi

ön

yeni bir kopyasını karşılaştırıldı. Bu da, çeşitli şekillerde meydana gelmiş olabilir. Için



örneği, harflerin bulguları tamamen olabilir değil

legi-


ble ve bu nedenle tespit edilememiştir ya da bir sayfanın mektupları

Sayfanın sırılsıklam ve başka baskılı haline gelmiş olabilir

sayfa ve o sayfanın bir parçası olarak alınmıştır. Bazen bir

atlanmış cümle herhangi bir işaret ve olmadan marjı yazılmış

, yazmak için bilmeden fotokopi yanlış yerde yer

Metin tutarsız hale.


Üçüncü Neden:
Metinlerin çeşitli değerlerin üçüncü nedeni düzeltme olduğunu

arasında


fotokopi varsayımlara dayalı bazı kelimeler. Bu aynı zamanda

olabilir


birçok yönden yaşandı. Bazen fotokopi yanlış

kusurlu veya gramatik yanlış olarak doğru metin

bunun ise

yerine yazarın kendisi hata olmanın yanlış değildi.

Bazen fotokopi sadece gramatik ama metni düzeltilmiş

ayrıca değil sanıyordum, dil veya atlanmış kelimeleri rafine

gerekli ya, onun görüşüne göre, vardı bir veya daha fazla eş hariç

hayır


farklı anlamlar iletmek için.
En sık karşılaşılan bir durum neden metinde eklemelerin olan

onlara karşı yazılmış cümlelerle metni karıştırma

marjı.

Bozulma Bu tür özellikle durumunda belirtilmelidir



İncil'e ve

Ayrıca risalelerde bulunan eklemeler bereket hesapları

arasında

Paul, böylece o Eski Ahit kudreti ödünç pasajlar

Latin çeviri ile uyum. Bazı insanlar bütün değiştirilmiştir

Yeni Ahit Latin çeviri ile karşılık.


Dördüncü Neden:
Öz-hoşgörü ve bencillik bunların bir ana nedeni olmuştur

kasıtlı çarpıtmalar için ister tek sorumlu olursa olsun

onları

sadık ya da sapkınlar aitti. Kimse böyle olmuştur



çok

ayıpladı ve geçmiş sapkınlar arasında Marcion olarak disapprobated. O

Ayrıca teyit edildiğini metinde bazı kasıtlı değişiklikler

vardı


sadık ait olanlar tarafından yapılan. Daha sonra, bu

değişiklikler

bazı com desteklenen ya çünkü tercih olarak kabul edildi

kullanıldığı görülür anlayışı inanılan ya da yardım etti, çünkü bazı kaldırın

itiraz.
Evde tüm yukarıdaki dört çoğu spesifik örnekler temin

biz uzamasını önlemek için bırakın nedenleri. Bazı örnekleri

sadık tarafından yapılan çarpıtmalar, ancak, ilgi olacaktır ve

biz
Burada bazıları şunlardır.


(1) Luke bölüm 22 ayet 43 "kasten olarak, ihmal edildi

inanca


ful güçlendirilmesi Mesih'in kendi uluhiyet karşı olduğu düşünülmektedir

bir melek tarafından.


(2) kelime "onlar birlikte gelmeden önce" çıkarılmıştır

Matthew 1: 18,2 ve sözlerini, "ilk doğan oğlu" 3 olmuştur

sırayla, aynı İncil'in bölüm 1 ayet 25 alınmadı

Meryem Irginity hakkında herhangi bir olası bir şüpheyi ortadan kaldırmak için.


(3) Corinthians Pavlus'un İlk Epistle, bölüm 15 ayet

5

için "onbir" olarak değiştirildi kelime "oniki" 4 yer



Bir yanlış beyanda sahip suçlama ücretsiz Paul,

Judas gibi Iscariot daha önce ölmüştü.


(4) Bazı kelimeler Mark İncili çıkarılmıştır hafızasıbölümüne

ter 13 ayet 32.5 Bazı rahipler de onlar kadar onları reddetti

onlar Arian düşünceyi desteklenen düşündüm.
(5) Bazı kelimeler ise Suriyeli, Yunan Luka 01:35 eklendi

Etiyopya translations.6 kelimelerde eklenmiştir

Eutychian mezhebini çürütmek için birçok rahip kopya kim

Mesih'in deist doğasını yalanladı.


Kısacası, Horne au varlığını olası formları, belirtilen

kutsal kitapların metinlerinde çarpıtma. Yukarıdaki spesifik

örnekler İncil kitapların metinleri olmuştur ispat

tarafından eklemeler, eksikliklerden ve kasıtlı değişiklikler yoluyla değişti

the

sapkınlar tarafından gibi cisim ve sadık. Aynı şekilde biz biz eğer yanlış olmayabilir



iddia üçleme derinden bağlı olduğunu Hıristiyanlar ve

kendi çıkarları için görmezden istekli değil, değişmiş olabilir

bazı

onlar vardı çünkü İslam'ın görünümünü sonra pasajlar



İslam öğretileri uyarınca daha önce karşı yaptığı gibi

Hıristiyanlığın farklı mezhepleri.


İkinci Çekişme
Mesih'in Tanık ve onun Havariler
Başka bir hile sıkça yılında Hıristiyanlar tarafından istihdam onların

için tertemiz İlahi Vahiy kendi iddiasını desteklemek için çalışmayın

the

İncil Mesih gerçeğine tanıklık onların iddiası



kitaplar

Eski Ahit ve onlar gerçekten Yahudiler tarafından tahrif edilmiş olsaydı,

Mesih bunun için onları suçladı olurdu.
İlk Cevap
Bu yanlış bir cevap olarak ilk önce izin verilebilir

Eski ve Yeni Ahit orijinalliğini işaret

vardır

güvenilir gazetecilere sabit bir zinciri yoluyla kanıtlanmıştır asla,



bir

Biz yeterince ayrıntılı olarak bu kitapta daha önce ele gerçektir.

Bu nedenle, tüm bu kitaplar, bizce, şüpheli ve

belirsiz


ve böylece bu kitaplardan herhangi tırnak o sürece kabul edilebilir değil

Belirli bir yadsınamaz kaynaklardan ispat edilebilir

açıklama

Hep bu mümkün, çünkü gerçekten Mesih tarafından yapıldı

ayet

söz de "sadık" tarafından eklenen sonradan ilave olabilir



son

sipariş ikinci yüzyılın veya üçüncü yüzyılda çürütmek

the

Ebionites, Markioniteler veya Manichaeans. Ya da bu eklemeler olabilir



Onlar yaygın desteklenen bazı çünkü sonradan dahil edilmiştir

tutulan inanç. Bu mezhepler, en azından çoğu tüm reddedilen veya etmişti

kitaplar

Markioniteler bahsederken Eski Ahit'in biz gösterdi

Daha önce. Bell inancı ile ilgili yaptığı tarihinin belirtilen

the
Markioniteler:


Iki tanrı, biri, varlığına inanıyordu Bu mezhep

İyi yaratıcısı ve kötülüğün diğer yaratıcısı. Onlar


Yüklə 5,08 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   44




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin