İncil yorumcularının tarafından kabul edilmiştir.
9 Çelişki No. 9
Açıklamalarına arasında bariz bir çelişki var
2 Samuel 23: 8l
["Bu David vardı güçlü erkeklerin isimleri:
Tachomonite bu
koltuğuna oturdu, kaptanları arasında baş; Aynı Adino oldu
Eznite: ayağa kaldırın
o bir anda katletti sekiz yüz, karşı mızrak. "]
ve 1 Kronik 11: 112
["Ve bu David vardı güçlü erkeklerin sayısı,
Jashobeam, bir
Hachmonite, kaptanları şefi: o mızrağını kaldırdı
üç yüz karşı
bir anda onun tarafından slam. "]
Her iki David güçlü erkeklerin bahsediyoruz. Adam Clarke,
2 Samuel eski tabloları üzerinde yorum yapmak, vardır
Söz konusu ayet içerdiğini söyleyerek Dr Kennicot alıntı
üç büyük çarpıtmalar. Bu, daha fazla yorum gerektirir.
10 Çelişki No. 10
Bu David için Hazine'yi getirdi Samuel 5 ve 6 2 belirtilmiştir
Philistines yendikten sonra Kudüs, süre bölümler 13 ve
1 Chronicles 14, aynı olayı anlatan yapmak David
Filistinlilerin yenilgisinden önce Hazine'yi getirmek.
İki tabloların biri yanlış olmalı.
11 Çelişki No. 11
19,20 ve 7: Genesis 6 8,9 okuyoruz:
Ve tüm etinin her canlının, her iki arasında
sıralama tutacaksın sen, Ark getirmek onları hayatta tutmak için
seninle; Onlar erkek ve dişi olacaktır.
Sonra bunların tür sonra ve sığır semalarında kuşlar onların
tür, kendi türünün sonra yeryüzünün her sürünen şey,
her çeşit iki sana gelseler eder.
Ama biz bu kitabın sonraki bölüme biraz daha devam gibi
biz aniden bu açıklamaya geliyor.
Her temiz canavarın eceksin tarafından sana almak
yediler, erkek ve onun kadın ve olan hayvanların
temiz değil tarafından iki, erkek ve dişi.
Biz diyor bir sonraki ayette devam zaman: "kuşlar Of ayrıca bir
bullak tarafından hava ... "
Çelişki kendisi için konuşur.
12 Çelişki No. 12
Bu Numaraları 31 Kitap anlaşılmaktadır: 7
Rab cornmanded gibi ["Ve onlar, Midyanlılar'ın savaşmışlardır
Moses- ve
hepsi erkekleri öldürdüler "31:. 7]
İsrailliler sırasında Medyen tüm erkekleri öldürdüğünü
Musa, l ve ömür boyu sadece genç kızların yaşamak için izin verildi
SE Bakış Açısı. Bu ifade verilen açıklama ile çelişmektedir
Hakimler 6
["Ve Medyen el İsrail'e karşı galip geldi." Hakimler 6: 2
"Ve İsrail büyük ölçüde nedeniyle Midyanlılar'ın yoksullaştırdı oldu."
Hakimler 6: 6]
bundan da Hakimler zamanında anlaşılmaktadır
Midyanlılar'ın onlar hakim o kadar sağlam ve güçlü idi
İsrailliler arasında iki tarihsel zaman farkı ise
dönemleri fazla yüz yıl değil.
Tamamen sildi edilmiş olması, nasıl olabilir Midyanlılar'ın
İsraillileri korumak için yeterince güçlü ve güçlü olmuştur
kısa bir süre içinde yedi yıl boyunca hakimiyeti altında
sadece bir yüz yıl? 2
13 Çelişki No. 13
Exodus 9: 6 devletler:
Ve Rab yarın bu şeyi yaptım, ve tüm
Mısır sığır öldü: ama çocukların sığır
İsrail biri değil öldü.
Bu bütün Mısır sığır öldüğünü ima ama onaylanır
aynı aynı bölümde başka beyanı ile tradicted
diyor kitap:
Özlük arasında Rabbin sözünü korkulan O
Firavun vants onun kulu ve onun sığır kaçmak yaptı
Evlerin içine:
Ve o Rabbinin değil sözcük sol kabul
alanında yaptığı serants ve onun sığır [Exodus 9: 20,21].
Yukarıdaki tablolarda farklılık no comment gerekiyor.
14 Çelişki No. 14
Genesis 8: 4,5 Bu deyimi içerir:
Ve Ark bir- üzerinde, yedinci ay dinlenmiş
ve dağların üzerine ayın enteenth günü,
Ararat.
Ve sular onuncu kadar sürekli azaldı
ay: onuncu ayında, ayın ilk günü,
görülen dağların başında idi.
Bu ifade bu yana, gerçekleri ciddi bir çelişki içeriyor
Ark yedinci dağda dinlenmiş olabilirdi
İlk ayette tarif ay sanki dağların başında
onuncu ayın ilk günü olarak kadar görülebilir değildir
Bir sonraki ayette tarif.
15 Çelişkiler No 15-26
2 Samuel 8 ve l arasında bir karşılaştırma 18, Devrede Chronicles
tutarsızlıkları ve çelişkileri çok sayıda kapatır
tercümanlık rağmen İbrani dilinde orijinal versiyonu,
ları bazıları düzeltilmesi için çalışılmıştır.
Sen paralel kolonlardan bazılarını üretebileceği
Samuel Adam Clarke bir yorum kullanarak.
Görülebileceği gibi, bu çok sayıda çelişkileri vardır
iki bölüm.
Chronicles vs 16 2 Samuel
Chronicles vs 17 2 Samuel
Chronicles karşı 18 2 Samuel
Chronicles vs 19 2 Samuel
Chronicles vs 20 2 Samuel
Chronicles vs 21 2 Samuel
Chronicles vs 22 2 Samuel
Chronicles vs 23 2 Samuel
Chronicles vs 24 2 Samuel
Chronicles vs 25 2 Samuel
Chronicles vs 26 2 Samuel
Chronicles vs 27 2 Samuel
Chronicles vs 28 2 Samuel
Chronicles vs 29 2 Samuel
Chronicles vs 30 2 Samuel
Chronicles vs 31 2 Samuel
Chronicles vs 32 2 Samuel
33 Çelişki NO. 33
1 Kings 04:26 Bu deyimi içerir:
Ve Süleyman atları için kırk bin ahırı vardı
savaş arabaları ve on iki bin atlı.
Bu ifade açıkça, 2 Tarihler 09:25 çeliştiğini
Hangi diyor ki:
Ve Süleyman atlar dört bin ahırı vardı ve
savaş arabası, on iki bin atlı;
Urduca ve Farsça çevirileri aynı sayıda var ama
Arapça çevirmen 4.000-40.000 değişti.
Adam Clarke, yorumcu, tartışmalı belirtmişti
çeşitli çeviriler ve yorumların versies, o, söyledi
çeşitli tutarsızlıklar açısından, bunu itiraf etmek daha iyi olurdu
(Krallar kitabında) numaraları değişti olduğunu ve
çarpıttı.
34 Çelişki No. 34
Ayrıca, 2-3 bozukluğu: 1 Kings 7:24 ve 2 Chronicles 4 karşılaştırılması
gerçekler tablosunda bir çelişki kapatır.
Her iki metinde de Süleyman tarafından yapılan bir Natatorium (erimiş deniz) olduğunu
bahsettiniz. Krallar Kitabı metni şudur:
Ve yaklaşık yuvarlak bunun ağzına altında vardı
Knops deniz yön gösterecek, bir arşın içinde, on bunu yön gösterecek
Knops iki satır dökülmüş, bunu: yuvarlak hakkında
dökme edildi.
Chronicles metni bu açıklamasını içerir:
Ayrıca o kadar ağzına on arşın erimiş denizi yaptı
brim, pusula yuvarlak ...
Ve bunun altında yaptı öküz benzerlik oldu
o yuvarlak about pusula: on bir arşın içinde, yön gösterecek
yaklaşık deniz yuvarlak. Öküz iki satır dökülmüş, ne zaman
dökme edildi.
Bu Urduca ve İngilizce versiyonları ederken ne diyor
1865 Arapça çeviri ne Knops ne öküz açıklar
ama tamamen farklı şeyler, salatalık bir tür. Topuzu! Öküz! veya
Salatalık! Bu tamamen farkl arasında bir ilişki bulabiliyor
ferent şeyler?
Adam Clarke, Chronicles metni üzerinde yorum yapmak,
büyük alimlerin görüş kabul etmek olduğuna işaret
Krallar Defteri'nde metin, ve mümkün olduğu sözcük olduğunu
"Bakrem", "bakem" yerine kullanılmış olabilir. "Bakrem"
Bir Çalıştırma butonu ve "bakem" bir öküz anlamına gelir. Kısa olması için, commenta-
tor metinde insan manipülasyon varlığını itiraf etti
Chronicles. Henry ve Scott derleyiciler zorunda
Metinde bu farkın bir değişikliğe bağlı olduğunu söylemek
alfabeler.
35 Çelişki No: 35
2 Kings 16: 2 diyor ki:
O saltanatı başladı, eski yirmi yıl, Ahaz oldu
ve Kudüs'te on altı yıl krallık yaptı ...
Ilişkin 2: Biz 18 yılında aynı kitabın başka bir açıklama bulmak
oğlu Hizkiya:
O başladığı zaman, eski yirmi beş yıl oydu
saltanat; ve o yirmi dokuz yıl hüküm sürdü
Kudüs.
Bu, daha sonra ifadesi Hizkiya olmalı anlamına gelir
Babası Ahaz sadece on yaşında iken hangi doğdu
fiziksel impossible.l Açıkçası iki metinlerden biri yanlış.
Yorumcular eski bir ifadesi olduğunu kabul ettiler
Yanlış. Bölüm 16 Henry derleyiciler ilgili açıklama ve
Scott görünüşte otuz yerine yazılı olduğunu söylüyorlar
aynı 2: yirmi ve tavsiye insanlar 18 başvurmak için
kitap.
36 Çelişki No. 36
2 Chronicles 28: 1 diyor ki:
O saltanatı başladı Ahaz, yirmi yaşındaydı
ve Yeruşalimde on altı yıl krallık yaptı:
Aynı kitabın 29. Bölüm şu sözlerle başlar:
Hizkiya (Ahaz oğlu) zaman saltanatı başladı o
yirmi beş yaşındaydı ...
İki metinlerden biri vardır (No. 35 gibi) Burada da yanlış olması
ve görünüşe göre hatalı olduğu ilk metin.
37 Çelişki No. 37
2 Samuel 12:31 ve 1 Chronicles arasında bir karşılaştırma
20: 3, ikisi arasında başka bir bariz çelişkiyi sunuyor
metinler. Horne de bu farkı fark etmiştir ve önerdi
1 Chronicles metin uyum için değişmesi gerektiğini
Samuel Kitap metni ile. O, "bir metin diyor
Samuel doğru nedenle Chronicles'ın metni ilgili şekilde olabilir
ingly değiştirilebilir. "
Ne Bu örnekten kaydedilmelidir despotik ve
onların kutsalı karşı Hıristiyan din keyfi tutum
kutsal. Bu bağlamda, daha da şaşırtıcı bir gerçek, bu olmasıdır
öneri 1844 yılında Arapça çevirmen izledi
Bu öneriye ters yönde. Demek ki, o değişmiş
Samuel metin Chronicles metni ile uyum ve
Horne tarafından önerilmiştir değil başka bir yol yuvarlak olarak.
Bu kitabın okuyucuların bu şok olmamalıdır. Onlar
yakında bu doğanın sık çarpıtma geliyor olacak - bir
Hıristiyanların olağan uygulama.
38 Çelişki No. 38
Biz 1 Kings 15:33 okuyoruz:
Yahuda Kralı Asanın üçüncü yılında Baaşa başladı
Aviyayla oğlu, tüm Tirzah İsrail'e karşı saltanatı
yirmi dört yıl.
Bu 2 Chronicles 16 aksine: 1 diyor ki:
Asa saltanatının altıncı ve otuzuncu yılında
Baaşa, İsrail Kralı Yahuda karşı karşıya geldi ...
Metinler arasında çelişki açık daha fazladır. Bir
İlk göre çünkü iki metnin yanlış olmalı
Metin Baaşa böylece Asa kendi saltanatının yirmi altıncı yılında "öldü
Asa kendi saltanatının otuz altıncı yılında o on ölü olmuştur
yıl. Açıkçası Baaşa on yıl sonra Yahuda işgal edemez
ölümü.
Metin üzerinde yorumda Henry ve Scott derleyiciler,
Chronicles söyledi ve "Asher, büyük bir Hıristiyan bilgin vardır
Bu yirmi altıncı yıl Asa kendi saltanatının yıl değil, "dedi ama
Bu oldu krallık bölünme yıl
Yarovamla dönemi. "
Hıristiyan bilim adamları, ancak, metin olduğunu kabul ettiler
Chronicles hatalı - sayı otuz altı ya vardır
yirmi altı veya ifade "bölümü ile değiştirilmiştir
krallık "Asa yerine koymak gerekmektedir.
39 Çelişki No: 39
2 Tarihler 15:19 metni şudur:
Ve beş ve otuz yıla şöyle bir savaş vardı
Asa.
Bu metin yeniden 1 Krallar 15:33 metni olarak çelişen edilir
Çelişki altındaki bir önceki ARGUMENT gösterilmiştir
No: 38.
40 Çelişki No. 40
Iş sonra Süleyman kendi subaylarının sayısı görünümlü
1 Krallar 05:16 üç bin üç yüz olarak tarif
2 Chronicles 2 oysa: 2 Bu sayı üç olarak zikredilir
bin altı yüz Yunan çevirmenler değiştirdi
onu altı yüz yapım bu sayı.
41 Çelişki NO. 41
Tanıtıldıktan 1 Kings 07:26 metin
Süleyman tarafından yapılan "erimiş deniz" Bu iki Binlerce insanın yeten ", diyor
kum banyoları ", 2 Chronicles metin 4 ise: 5 iddialar" Bu
Alınan ve üç bin hamam "düzenledi.
Farsça çeviri, 1838, iki kapasitesinin konuşuyor
bin "idolleri". Farsça çeviri 1845, İki "içerir
bin gemileri, "Ve Farsça çeviri, 1838 içerir,
"Üç bin idolleri". Tutarsızlıklar ve çelişkiler
bu çeşitli metinlerin kendileri için konuşuyoruz.
42 Çelişki NO. 42
Ezra Kitabı bölüm 2 hafızasıbölümüne ile karşılaştırıldığında
Nehemya ter 7, bazı uyumsuzlukların ve çelişkiler içinde
metinler görülebilir. Apart metinsel farklılıklardan vardır
İsraillilerin sayısında hatalar.
Iki bölümde yirmi sayısal çelişkiler vardır
ve diğerleri nerede isimler endişe duyuyorlar. Anlaşıldığı
serbest sayısında, hatalar
İsrailliler.
Aşağıdaki hem çelişkili ifadeler olduğunu:
Pahat 6 çocuk Pahath- 11 çocuklar
Moab ... 2008 Moab ... 2008
yüz ve oniki. yüz ve on sekiz.
8 Zattu çocukları, Zattu dokuz 13 çocuklarımızın,
yüz kırk beş. 840 ve beş.
Azgad 12 çocuk, Azad 17 çocuk
bin 222.300
ve iki. yirmi iki.
Adin 15 çocuk, Adin dört 20 çocuk, altı
yüz elli dört. yüz elli beş.
Haşum 19 chlldren, Haşum 22 çocuklar
220 ve üç. 320 ve
Beth-el sekiz 28 çocuklar.
ve Ai, Beth-el ve Ai 220 32 erkek,
ve üç. yirmi üç yüz.
Her iki metin de İsraillilerin sayısı katılıyorum kim
Babil'de esaretinden serbest bırakıldıktan sonra Kudüs'e geldi.
Bu bölümler olduklarını iddia Kırk iki bin three
yüz altmış. Biz onları kendimize eklerseniz Ama biz yok
Ezra veya Nehemya dan ne bu sayıyı elde.
Ezra göre toplam yirmi dokuz bin sekiz geliyor
Nehemya o kadar ekler iken yüz on sekiz, otuz kadar
1089.
Ne tarihçilere göre bu toplam sayı doğrudur.
Joseph (Eusephius) vol ilk bölümde diyor. Onun'den 2
Tory:
Babylon gelen İsrailliler saymak
Kırk iki bin, 462.
Henry ve Scott kendi yorumların derleyici altında dedi
Ezra metni üzerinde yorumlar:
Bir büyük fark bu arasındaki neden olmuştur
copyists tarafından bölüm ve Nehemya bölüm 7. At
İngilizce'ye kendi render süresi, düzeltmeler
kullanılabilir kopya ile yapılmıştır. Wherever
kopyalar bulunamadı, Yunanca çeviri oldu
İbranice üzerinden tercih.
Kutsal Kitap metinleri so nasıl olabileceğini belirtti
kolayca düzeltme adına çarpık ve nasıl metinler olduğunu
yüzyıllar boyunca kabul kaldı itibaren tamamen kaybolur
kitaplar. Bu arada kitaplar hala hataları ve kontrol tam kalır
tradictions.
Aslında, bu kitaplarda insan unsuru katılımı vardır
onların çok kökenli beri mevcut. Kopyacı unjustifi- vardır
hünerle hataları yapmak için suçladı. Karşılaştırmalı bir okuma Bugün bile
Bu iki bölümden ing fazla yirmi hataları ortaya çıkaracaktır
ve çelişkiler.
43 Çelişki No: 43
Biz adını ilişkin 2 Chronicles bu ifadeyi bulmak
Kral Aviyayla annesi:
Annesi kendi adını da Michaiah, kızı oldu
Gibeah ve Uriel evi. (13: 2)
Aksine bu biz aynı kitapta başka bir ifade bulmak
etkisinin o:
O Maachah Avşaloma kızı aldı; hangi
... Ona (11:20) Aviyayla çıplak
Yine bu ikinci deyimi 2 kitabında çeliştiğini
Avşalom sadece bir kızı olduğunu söyler Samuel 14:27
Tamar adında.
44 Çelişki No. 44
Bu o Kitap Joshua 10. bölümünde anlaşılmaktadır
İsrailliler 15:63 ederken, kral öldürdükten sonra Kudüs devraldı
Aynı kitabın Kudüs'ü yakalama yalanladı
Israelites.2
45 Çelişki No: 45
2 Samuel 24: 1 diyor ki:
Ve yine RAB'bin öfke alevlendi
İsrail'e karşı, o, söylemek onlara karşı David taşındı
, İsrail ve Yahuda gidin.
Bu ifade açıkça ben Chronicles 21 çeliştiğini: 1
nerede bu düşünce Şeytan tarafından provoke edildiğini söylüyor. Yana
Hıristiyanlara göre Tanrı bu, kötülüğün yaratıcısı değil
çok ciddi bir çelişkiye dönüşür.
Şecere Çelişkiler
İSA NO. 46-51
Göre İsa'nın şecere karşılaştırmalı okuma
Luke göre Matta İncili ve soyağacını
çelişkiler göstermektedir:
46 Çelişki No. 46
Luke söylerken, Matthew Yakup 1:16 oğlu olarak Yusuf'u açıklar
Heli 03:23 Joseph oğlu
47 Çelişki No. 47
Matta 1 göre: 6, İsa, Süleyman soyundan
Davut oğlu, Luke 03:31 Nathan hattına onu koyar iken,
Davut oğlu.
48 Çelişki No. 48
Matthew sağ David İsa'ya o atalarını iddia
İsraillilerin sürgüne büyük şöhretli tüm kralları vardı
Luke David ve Nathan hariç bunların hiçbiri kralı olduğunu savunuyor.
Hatta seçkin şahsiyetler olarak bilinen değil onların
zaman.
49 Çelişki No. 49
Matta 01:12 biz Salathiel oğlu olduğunu öğrenmek
Jeconias Luke 03:27 o Neri oğlu olduğunu bize bildirir ederken.
50 Çelişki No. 50
Biz süre "Zorobabel Abiud, doğumundan" Matta 01:13 okumak
Luke 03:27 oğludur Rhesa oğlu olan "diyor
Zorobabel. "Daha şaşırtıcı doğrusu çok ilginç olacak
okuyucu için ben Chronicles tüm adlarından söz olduğunu bilmek
Zorobabel oğullarından, Rhesa ne Abiud ve ne görünür.
Bu iki isim yanlış olduğu anlaşılmaktadır.
51 Çelişki No. 51
Matthew göre yirmi altı nesiller arası var
Luke göre, İsa'nın David, kırk vardır. Adı
Davud ve İsa arasındaki zaman süresi bir bin yıl,
Matthew göre başka bir nesilden diğerine boşluk
yıl kırk ve yirmi beş yıl Luke göre. Bu kon-
tradiction hiçbir yorum gerektirecek kadar açıktır. Bu olmuş bir
Hıristiyan teologlar büyük utanç nedenidir ve
Bu iki İncillerin çok başlangıcından itibaren akademisyenler.
Eichhorn, Kaiser, Heins, De gibi büyük alimlerin bir grup
Wett, Winner Fritsche ve diğerleri açıkça itiraf var
Bu iki İnciller gerçekten haksız çelişkilerini içermektedirler
fiable doğa. İki Müjdeler tutarsızlıklar içeriyor gibi
işte başka yerlerde de birbirinden farklıdır. Had
Onlar, bazı gerekçeler boyunca tutarsızlıklar ari
soy tanımındaki farkı olabilir
bulundu.
Adam Clarke, ancak, bölüm 3 hakkında yorum yapma
Luke, isteksizce ile bazı gerekçeler birlikte iktibas etti
onlar hakkında şaşkınlık onun sözleri. O, örneğin, var
vol sayfa 408 Harmer alıntı. 5 Bu nahoş yapma
bahane:
Soy tablolar de Yahudiler tarafından tutuldu.
Matta ve Luka sahip herkesçe bilinir
utandırmak için böyle bir şekilde hallettim tüm eski ve
Modern bilim adamları. Ama çeşitli itirazlar gündeme alındı
Yazar karşı geçmişte, bir kaç şüpheli noktaları
kitaplar ve bu itirazların, daha sonra, ortaya çıktı
benzer şekilde bu itiraz da, olacak, onun lehine olmak
onun yardımına gelir. Ve zaman kesinlikle yapacağız.
Ancak, bu çelişki neden oldu o kadar ciddi
antik ve modern bilginler büyük utanç. Onların
soy tabloları Yahudiler tarafından güvenli tutuldu iddiası
false tarihsel tahrip olduğu kanıtlanmıştır gibi
felaketler ve talihsiz kaza sırasında o
Yahudilerin tarihini peşini bırakmıyor. Bu belirgin nedeni
hatalar Ezra metin hem de bu İncillerdeki bulunur.
Şimdi bu eğer Ezra kendi zamanında kutsal durumu oldu
bir zamanında bu metinlerin durumunu tahmin edebilirsiniz
müritler. Eğer önemli kişilikleri ve bir soy ağacı
Rahipler konabilir ne kadar güven korunmuş olamazdı
sadece bir marangoz zayıftı Joseph şecere. Bu bir
misyonerleri kabul olması mümkün varsayımı
Joseph ile ilgili iki farklı soy tabloları, karbonik
Penter, onların doğruluğu uygun bakılmaksızın. Harmer kendi umut
O zaman yazarlar lehine bu itirazı değiştirmek istiyorum
on dokuz yüzyıldan beri gerçekleştirilen olmaktan çok uzak görünüyor
bu suçlamalardan beraat Evanjelistlerinden olmadan geçti
madde.
Bunu yapmak mümkün olsaydı, bu uzun bitmiş olurdu
süre önce, görme, son üç yüzyıl Avrupa yaptığını
bilim ve tek- tüm dallarında bu tür olağanüstü gelişmeler
noloji ve kaynakların bir hazine-ev için birikmiş
gerçeği arama yardımcı olur. Bilimsel bir sonucu olarak
araştırma
din alanında, öncelikle bazı reformlar yapılan onların
sonra iman ve reddedilen kurulan ilkelerinin düpedüz birçok
ve onların din tarikat.
Yanılmaz ve kabul edildi Benzer Papa,
tüm dünyada Hıristiyanların en yüksek makam oldu
bir düzenbaz ilan ve güven değersiz. Bundan başka, içindeki
reformlar adı, Hıristiyanlar birkaç ayrılmıştır oldu
mezhepler ve nihayet onlar kadar sözde reformları yapmaya devam
bir bütün, bir daha oldu gibi Hıristiyanlığa beyan etmek zorunda
kaprisli fikir ve muhteşem hikayeler koleksiyonu. Verilen bu
durum gelecekte bize herhangi bir olumlu umut izin vermez
Sonuçlar
Tarafından sunulan bu çelişkinin tek açıklaması
Bazı alimler belki Matthew tarif ettiğini söylemek için
Luke ise Joseph şecere yazılı olabilir
Meryem şecere. Bu durumda Joseph oğlu olacak
in-law Heli oğlu olmadan kendini kim idi. Yusuf, orada-
ön, Heli oğlu olarak tarif olabilir. Bu açıklayabiliriz
ulus kabul edilemez olduğunu ve çeşitli nedenlerle reddediliyor.
Bu durumda İsa soyundan olmaz Öncelikle çünkü
Süleyman ama Nathan soyundan, o dahil olacak gibi
Joseph Annesinin kendi tarafında şecere, değil,
marangoz. Bu kadar olsaydı, İsa muhtemelen olamazdı
Mesih, Mesih beri tarafından tahmin edilmişti kim
peygamberler Süleyman'ın soyundan olmak zorunda. Bu nedenle bir harika
Protestan inancının lideri söyleyerek bu açıklamayı reddetti
Kim gelen Mesih hariç, "etkisi
Süleyman'ın soy hattı olmaktan Mesih'i engeller
Mesih. "
Bu ispat edilinceye kadar İkincisi bu açıklama kabul edilebilir değil
Mary gerçekten oldu otantik tarihsel raporları aracılığıyla
Heli ve Nathan kendi satırında kızı onun aracılığıyla oldu. Katkısız
varsayımlar özellikle basınç değerine de bu konuda boşuna vardır
Calvin ve Adam Clarke düşmanı açıklamalar ence. Üzerinde
aksine, bu açıkça Yuhanna İncili'nde bu belirtilen
Meryem anne Jehoachim ve Joanna idi. Ve olsa
Bu Gospel olarak çağdaş Hıristiyanlar tarafından kabul edilmez
John, İsa'nın öğrencisi tarafından yazılan ortaya kitap, o,
hiç şüphesiz büyük tarihi değere sahip belge. Onun yazar cer
tainly Hıristiyanlığın ilk zamanlarında aittir. Kitap cer
tainly en güvenilir kitaplardan daha tarihi bir değere sahiptir
tarih. Bu nedenle, kimliği tarafından inkar edilemez
raporlar.
Aziz Augustine o belirli bir kitapta bir açıklamada bulundu söyledi
O Mary Leviliydi. Bu onun bir descen- olmanın aykırı
Nathan dant. Ayrıca, biz de aşağıdaki ifadeyi bulmak
Sayılar:
Ve her kızı, o bir miras olarak possesseth
İsrail çocukların herhangi bir kabile, biri Allah'a eş olacaktır
babasının kabilesinin ailesi, çocukların bundan
İsrail her adama mirasını zevk olabilir onun
babalar.
Ne miras bir aşirete mensup çıkaracaktır
başka bir kabileden; ancak çocuklarda kabilelerin her biri
İsrail kendi çocuklarında kendi miras kendini tutacaktır.
(Sayılar 36: 8,9)
Ve Luka İncili'nde okuyoruz:
Zacharias adında bir kâhin bölgesinin oldu
Abia tabii: ve eşi kızları oldu
Aaron.
Mary yakından ilişkili olduğunu İncil'de bilinmektedir
O Mary ima Zacharias (Elisabeth) karısına
Ayrıca Harun'un soyundan oldu. Biz sadece com okudum
çocuk- ve Tevrat'ın mandment (Tevrat) herhangi kızı
İsrail kendi çocuklarında bu nedenle, kendi kabilesine evli edilmelidir
Yusuf da Harun'un soyundan olmalıdır. İsa, bu durumda,
Davud'un soyundan olacaktır.
İki farklı soyları vardı bu karışıklığı yazılması önlemek için
on. Bu İnciller sonuna kadar bilinen değildi çünkü
ikinci yüzyıldan, bir şecere yazarı bilinmemektedir
Diğer soykütükçü için. Bu öncesi için belirgin nedeni
İki İncil'de gönderdi çelişki.
Üçüncüsü, Mary Heli kızı olmuştu, bu olmalı
Antik yazarların bilgisi olmuştur, kim know olmaz
ingly sunduk böyle inanılmaz açıklamalar, hangi
daha sonra, reddedilen ve çağdaş yazarlar güldü
Dördüncüsü, Matta İncili diyor ki:
Jacob Joseph, Meryem kocası, kime doğumundan
Mesih denilen İsa'yı, doğdu.
Dostları ilə paylaş: |