Şeyh bütün diğer iş ayrılmaya karar verdim İslam Çağrısı ve misyonerlerin yanıt



Yüklə 5,08 Mb.
səhifə5/44
tarix30.05.2018
ölçüsü5,08 Mb.
#52155
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   44

İncil yorumcularının tarafından kabul edilmiştir.
9 Çelişki No. 9
Açıklamalarına arasında bariz bir çelişki var

2 Samuel 23: 8l


["Bu David vardı güçlü erkeklerin isimleri:

Tachomonite bu

koltuğuna oturdu, kaptanları arasında baş; Aynı Adino oldu

Eznite: ayağa kaldırın

o bir anda katletti sekiz yüz, karşı mızrak. "]
ve 1 Kronik 11: 112
["Ve bu David vardı güçlü erkeklerin sayısı,

Jashobeam, bir

Hachmonite, kaptanları şefi: o mızrağını kaldırdı

üç yüz karşı

bir anda onun tarafından slam. "]
Her iki David güçlü erkeklerin bahsediyoruz. Adam Clarke,

2 Samuel eski tabloları üzerinde yorum yapmak, vardır

Söz konusu ayet içerdiğini söyleyerek Dr Kennicot alıntı

üç büyük çarpıtmalar. Bu, daha fazla yorum gerektirir.


10 Çelişki No. 10
Bu David için Hazine'yi getirdi Samuel 5 ve 6 2 belirtilmiştir

Philistines yendikten sonra Kudüs, süre bölümler 13 ve

1 Chronicles 14, aynı olayı anlatan yapmak David

Filistinlilerin yenilgisinden önce Hazine'yi getirmek.

İki tabloların biri yanlış olmalı.
11 Çelişki No. 11
19,20 ve 7: Genesis 6 8,9 okuyoruz:
Ve tüm etinin her canlının, her iki arasında

sıralama tutacaksın sen, Ark getirmek onları hayatta tutmak için

seninle; Onlar erkek ve dişi olacaktır.

Sonra bunların tür sonra ve sığır semalarında kuşlar onların

tür, kendi türünün sonra yeryüzünün her sürünen şey,

her çeşit iki sana gelseler eder.


Ama biz bu kitabın sonraki bölüme biraz daha devam gibi

biz aniden bu açıklamaya geliyor.


Her temiz canavarın eceksin tarafından sana almak

yediler, erkek ve onun kadın ve olan hayvanların

temiz değil tarafından iki, erkek ve dişi.
Biz diyor bir sonraki ayette devam zaman: "kuşlar Of ayrıca bir

bullak tarafından hava ... "


Çelişki kendisi için konuşur.
12 Çelişki No. 12
Bu Numaraları 31 Kitap anlaşılmaktadır: 7
Rab cornmanded gibi ["Ve onlar, Midyanlılar'ın savaşmışlardır

Moses- ve

hepsi erkekleri öldürdüler "31:. 7]
İsrailliler sırasında Medyen tüm erkekleri öldürdüğünü

Musa, l ve ömür boyu sadece genç kızların yaşamak için izin verildi

SE Bakış Açısı. Bu ifade verilen açıklama ile çelişmektedir

Hakimler 6


["Ve Medyen el İsrail'e karşı galip geldi." Hakimler 6: 2

"Ve İsrail büyük ölçüde nedeniyle Midyanlılar'ın yoksullaştırdı oldu."

Hakimler 6: 6]
bundan da Hakimler zamanında anlaşılmaktadır

Midyanlılar'ın onlar hakim o kadar sağlam ve güçlü idi

İsrailliler arasında iki tarihsel zaman farkı ise

dönemleri fazla yüz yıl değil.


Tamamen sildi edilmiş olması, nasıl olabilir Midyanlılar'ın

İsraillileri korumak için yeterince güçlü ve güçlü olmuştur

kısa bir süre içinde yedi yıl boyunca hakimiyeti altında

sadece bir yüz yıl? 2


13 Çelişki No. 13
Exodus 9: 6 devletler:
Ve Rab yarın bu şeyi yaptım, ve tüm

Mısır sığır öldü: ama çocukların sığır

İsrail biri değil öldü.
Bu bütün Mısır sığır öldüğünü ima ama onaylanır

aynı aynı bölümde başka beyanı ile tradicted

diyor kitap:
Özlük arasında Rabbin sözünü korkulan O

Firavun vants onun kulu ve onun sığır kaçmak yaptı

Evlerin içine:

Ve o Rabbinin değil sözcük sol kabul


alanında yaptığı serants ve onun sığır [Exodus 9: 20,21].
Yukarıdaki tablolarda farklılık no comment gerekiyor.
14 Çelişki No. 14
Genesis 8: 4,5 Bu deyimi içerir:
Ve Ark bir- üzerinde, yedinci ay dinlenmiş

ve dağların üzerine ayın enteenth günü,

Ararat.
Ve sular onuncu kadar sürekli azaldı

ay: onuncu ayında, ayın ilk günü,

görülen dağların başında idi.
Bu ifade bu yana, gerçekleri ciddi bir çelişki içeriyor

Ark yedinci dağda dinlenmiş olabilirdi

İlk ayette tarif ay sanki dağların başında

onuncu ayın ilk günü olarak kadar görülebilir değildir

Bir sonraki ayette tarif.
15 Çelişkiler No 15-26
2 Samuel 8 ve l arasında bir karşılaştırma 18, Devrede Chronicles

tutarsızlıkları ve çelişkileri çok sayıda kapatır

tercümanlık rağmen İbrani dilinde orijinal versiyonu,

ları bazıları düzeltilmesi için çalışılmıştır.


Sen paralel kolonlardan bazılarını üretebileceği

Samuel Adam Clarke bir yorum kullanarak.


Görülebileceği gibi, bu çok sayıda çelişkileri vardır

iki bölüm.


Chronicles vs 16 2 Samuel

Chronicles vs 17 2 Samuel

Chronicles karşı 18 2 Samuel

Chronicles vs 19 2 Samuel

Chronicles vs 20 2 Samuel

Chronicles vs 21 2 Samuel

Chronicles vs 22 2 Samuel

Chronicles vs 23 2 Samuel

Chronicles vs 24 2 Samuel

Chronicles vs 25 2 Samuel


Chronicles vs 26 2 Samuel

Chronicles vs 27 2 Samuel

Chronicles vs 28 2 Samuel

Chronicles vs 29 2 Samuel

Chronicles vs 30 2 Samuel

Chronicles vs 31 2 Samuel

Chronicles vs 32 2 Samuel
33 Çelişki NO. 33
1 Kings 04:26 Bu deyimi içerir:
Ve Süleyman atları için kırk bin ahırı vardı

savaş arabaları ve on iki bin atlı.


Bu ifade açıkça, 2 Tarihler 09:25 çeliştiğini

Hangi diyor ki:


Ve Süleyman atlar dört bin ahırı vardı ve

savaş arabası, on iki bin atlı;


Urduca ve Farsça çevirileri aynı sayıda var ama

Arapça çevirmen 4.000-40.000 değişti.

Adam Clarke, yorumcu, tartışmalı belirtmişti

çeşitli çeviriler ve yorumların versies, o, söyledi

çeşitli tutarsızlıklar açısından, bunu itiraf etmek daha iyi olurdu

(Krallar kitabında) numaraları değişti olduğunu ve

çarpıttı.
34 Çelişki No. 34
Ayrıca, 2-3 bozukluğu: 1 Kings 7:24 ve 2 Chronicles 4 karşılaştırılması

gerçekler tablosunda bir çelişki kapatır.

Her iki metinde de Süleyman tarafından yapılan bir Natatorium (erimiş deniz) olduğunu

bahsettiniz. Krallar Kitabı metni şudur:


Ve yaklaşık yuvarlak bunun ağzına altında vardı

Knops deniz yön gösterecek, bir arşın içinde, on bunu yön gösterecek

Knops iki satır dökülmüş, bunu: yuvarlak hakkında

dökme edildi.


Chronicles metni bu açıklamasını içerir:
Ayrıca o kadar ağzına on arşın erimiş denizi yaptı

brim, pusula yuvarlak ...

Ve bunun altında yaptı öküz benzerlik oldu

o yuvarlak about pusula: on bir arşın içinde, yön gösterecek

yaklaşık deniz yuvarlak. Öküz iki satır dökülmüş, ne zaman

dökme edildi.


Bu Urduca ve İngilizce versiyonları ederken ne diyor

1865 Arapça çeviri ne Knops ne öküz açıklar

ama tamamen farklı şeyler, salatalık bir tür. Topuzu! Öküz! veya

Salatalık! Bu tamamen farkl arasında bir ilişki bulabiliyor

ferent şeyler?
Adam Clarke, Chronicles metni üzerinde yorum yapmak,

büyük alimlerin görüş kabul etmek olduğuna işaret

Krallar Defteri'nde metin, ve mümkün olduğu sözcük olduğunu

"Bakrem", "bakem" yerine kullanılmış olabilir. "Bakrem"

Bir Çalıştırma butonu ve "bakem" bir öküz anlamına gelir. Kısa olması için, commenta-

tor metinde insan manipülasyon varlığını itiraf etti

Chronicles. Henry ve Scott derleyiciler zorunda

Metinde bu farkın bir değişikliğe bağlı olduğunu söylemek

alfabeler.
35 Çelişki No: 35
2 Kings 16: 2 diyor ki:
O saltanatı başladı, eski yirmi yıl, Ahaz oldu

ve Kudüs'te on altı yıl krallık yaptı ...


Ilişkin 2: Biz 18 yılında aynı kitabın başka bir açıklama bulmak

oğlu Hizkiya:


O başladığı zaman, eski yirmi beş yıl oydu

saltanat; ve o yirmi dokuz yıl hüküm sürdü

Kudüs.
Bu, daha sonra ifadesi Hizkiya olmalı anlamına gelir

Babası Ahaz sadece on yaşında iken hangi doğdu

fiziksel impossible.l Açıkçası iki metinlerden biri yanlış.

Yorumcular eski bir ifadesi olduğunu kabul ettiler

Yanlış. Bölüm 16 Henry derleyiciler ilgili açıklama ve

Scott görünüşte otuz yerine yazılı olduğunu söylüyorlar

aynı 2: yirmi ve tavsiye insanlar 18 başvurmak için

kitap.
36 Çelişki No. 36


2 Chronicles 28: 1 diyor ki:
O saltanatı başladı Ahaz, yirmi yaşındaydı

ve Yeruşalimde on altı yıl krallık yaptı:


Aynı kitabın 29. Bölüm şu sözlerle başlar:
Hizkiya (Ahaz oğlu) zaman saltanatı başladı o

yirmi beş yaşındaydı ...


İki metinlerden biri vardır (No. 35 gibi) Burada da yanlış olması

ve görünüşe göre hatalı olduğu ilk metin.


37 Çelişki No. 37
2 Samuel 12:31 ve 1 Chronicles arasında bir karşılaştırma

20: 3, ikisi arasında başka bir bariz çelişkiyi sunuyor

metinler. Horne de bu farkı fark etmiştir ve önerdi

1 Chronicles metin uyum için değişmesi gerektiğini

Samuel Kitap metni ile. O, "bir metin diyor

Samuel doğru nedenle Chronicles'ın metni ilgili şekilde olabilir

ingly değiştirilebilir. "
Ne Bu örnekten kaydedilmelidir despotik ve

onların kutsalı karşı Hıristiyan din keyfi tutum

kutsal. Bu bağlamda, daha da şaşırtıcı bir gerçek, bu olmasıdır

öneri 1844 yılında Arapça çevirmen izledi

Bu öneriye ters yönde. Demek ki, o değişmiş

Samuel metin Chronicles metni ile uyum ve

Horne tarafından önerilmiştir değil başka bir yol yuvarlak olarak.
Bu kitabın okuyucuların bu şok olmamalıdır. Onlar

yakında bu doğanın sık çarpıtma geliyor olacak - bir

Hıristiyanların olağan uygulama.
38 Çelişki No. 38
Biz 1 Kings 15:33 okuyoruz:
Yahuda Kralı Asanın üçüncü yılında Baaşa başladı

Aviyayla oğlu, tüm Tirzah İsrail'e karşı saltanatı

yirmi dört yıl.
Bu 2 Chronicles 16 aksine: 1 diyor ki:
Asa saltanatının altıncı ve otuzuncu yılında

Baaşa, İsrail Kralı Yahuda karşı karşıya geldi ...


Metinler arasında çelişki açık daha fazladır. Bir

İlk göre çünkü iki metnin yanlış olmalı

Metin Baaşa böylece Asa kendi saltanatının yirmi altıncı yılında "öldü

Asa kendi saltanatının otuz altıncı yılında o on ölü olmuştur

yıl. Açıkçası Baaşa on yıl sonra Yahuda işgal edemez

ölümü.
Metin üzerinde yorumda Henry ve Scott derleyiciler,

Chronicles söyledi ve "Asher, büyük bir Hıristiyan bilgin vardır

Bu yirmi altıncı yıl Asa kendi saltanatının yıl değil, "dedi ama

Bu oldu krallık bölünme yıl

Yarovamla dönemi. "


Hıristiyan bilim adamları, ancak, metin olduğunu kabul ettiler

Chronicles hatalı - sayı otuz altı ya vardır

yirmi altı veya ifade "bölümü ile değiştirilmiştir

krallık "Asa yerine koymak gerekmektedir.


39 Çelişki No: 39
2 Tarihler 15:19 metni şudur:
Ve beş ve otuz yıla şöyle bir savaş vardı

Asa.
Bu metin yeniden 1 Krallar 15:33 metni olarak çelişen edilir

Çelişki altındaki bir önceki ARGUMENT gösterilmiştir

No: 38.
40 Çelişki No. 40


Iş sonra Süleyman kendi subaylarının sayısı görünümlü

1 Krallar 05:16 üç bin üç yüz olarak tarif

2 Chronicles 2 oysa: 2 Bu sayı üç olarak zikredilir

bin altı yüz Yunan çevirmenler değiştirdi

onu altı yüz yapım bu sayı.
41 Çelişki NO. 41
Tanıtıldıktan 1 Kings 07:26 metin

Süleyman tarafından yapılan "erimiş deniz" Bu iki Binlerce insanın yeten ", diyor

kum banyoları ", 2 Chronicles metin 4 ise: 5 iddialar" Bu

Alınan ve üç bin hamam "düzenledi.


Farsça çeviri, 1838, iki kapasitesinin konuşuyor

bin "idolleri". Farsça çeviri 1845, İki "içerir

bin gemileri, "Ve Farsça çeviri, 1838 içerir,

"Üç bin idolleri". Tutarsızlıklar ve çelişkiler

bu çeşitli metinlerin kendileri için konuşuyoruz.
42 Çelişki NO. 42
Ezra Kitabı bölüm 2 hafızasıbölümüne ile karşılaştırıldığında

Nehemya ter 7, bazı uyumsuzlukların ve çelişkiler içinde

metinler görülebilir. Apart metinsel farklılıklardan vardır

İsraillilerin sayısında hatalar.


Iki bölümde yirmi sayısal çelişkiler vardır

ve diğerleri nerede isimler endişe duyuyorlar. Anlaşıldığı

serbest sayısında, hatalar

İsrailliler.


Aşağıdaki hem çelişkili ifadeler olduğunu:
Pahat 6 çocuk Pahath- 11 çocuklar

Moab ... 2008 Moab ... 2008

yüz ve oniki. yüz ve on sekiz.

8 Zattu çocukları, Zattu dokuz 13 çocuklarımızın,

yüz kırk beş. 840 ve beş.

Azgad 12 çocuk, Azad 17 çocuk

bin 222.300

ve iki. yirmi iki.

Adin 15 çocuk, Adin dört 20 çocuk, altı

yüz elli dört. yüz elli beş.

Haşum 19 chlldren, Haşum 22 çocuklar

220 ve üç. 320 ve

Beth-el sekiz 28 çocuklar.

ve Ai, Beth-el ve Ai 220 32 erkek,

ve üç. yirmi üç yüz.
Her iki metin de İsraillilerin sayısı katılıyorum kim

Babil'de esaretinden serbest bırakıldıktan sonra Kudüs'e geldi.

Bu bölümler olduklarını iddia Kırk iki bin three

yüz altmış. Biz onları kendimize eklerseniz Ama biz yok

Ezra veya Nehemya dan ne bu sayıyı elde.

Ezra göre toplam yirmi dokuz bin sekiz geliyor

Nehemya o kadar ekler iken yüz on sekiz, otuz kadar

1089.
Ne tarihçilere göre bu toplam sayı doğrudur.

Joseph (Eusephius) vol ilk bölümde diyor. Onun'den 2

Tory:
Babylon gelen İsrailliler saymak

Kırk iki bin, 462.
Henry ve Scott kendi yorumların derleyici altında dedi

Ezra metni üzerinde yorumlar:


Bir büyük fark bu arasındaki neden olmuştur

copyists tarafından bölüm ve Nehemya bölüm 7. At

İngilizce'ye kendi render süresi, düzeltmeler

kullanılabilir kopya ile yapılmıştır. Wherever

kopyalar bulunamadı, Yunanca çeviri oldu

İbranice üzerinden tercih.


Kutsal Kitap metinleri so nasıl olabileceğini belirtti

kolayca düzeltme adına çarpık ve nasıl metinler olduğunu

yüzyıllar boyunca kabul kaldı itibaren tamamen kaybolur

kitaplar. Bu arada kitaplar hala hataları ve kontrol tam kalır

tradictions.
Aslında, bu kitaplarda insan unsuru katılımı vardır

onların çok kökenli beri mevcut. Kopyacı unjustifi- vardır

hünerle hataları yapmak için suçladı. Karşılaştırmalı bir okuma Bugün bile

Bu iki bölümden ing fazla yirmi hataları ortaya çıkaracaktır

ve çelişkiler.
43 Çelişki No: 43
Biz adını ilişkin 2 Chronicles bu ifadeyi bulmak

Kral Aviyayla annesi:


Annesi kendi adını da Michaiah, kızı oldu

Gibeah ve Uriel evi. (13: 2)


Aksine bu biz aynı kitapta başka bir ifade bulmak

etkisinin o:


O Maachah Avşaloma kızı aldı; hangi

... Ona (11:20) Aviyayla çıplak


Yine bu ikinci deyimi 2 kitabında çeliştiğini

Avşalom sadece bir kızı olduğunu söyler Samuel 14:27

Tamar adında.
44 Çelişki No. 44
Bu o Kitap Joshua 10. bölümünde anlaşılmaktadır

İsrailliler 15:63 ederken, kral öldürdükten sonra Kudüs devraldı

Aynı kitabın Kudüs'ü yakalama yalanladı

Israelites.2


45 Çelişki No: 45
2 Samuel 24: 1 diyor ki:
Ve yine RAB'bin öfke alevlendi

İsrail'e karşı, o, söylemek onlara karşı David taşındı

, İsrail ve Yahuda gidin.
Bu ifade açıkça ben Chronicles 21 çeliştiğini: 1

nerede bu düşünce Şeytan tarafından provoke edildiğini söylüyor. Yana

Hıristiyanlara göre Tanrı bu, kötülüğün yaratıcısı değil

çok ciddi bir çelişkiye dönüşür.


Şecere Çelişkiler

İSA NO. 46-51


Göre İsa'nın şecere karşılaştırmalı okuma

Luke göre Matta İncili ve soyağacını

çelişkiler göstermektedir:
46 Çelişki No. 46
Luke söylerken, Matthew Yakup 1:16 oğlu olarak Yusuf'u açıklar

Heli 03:23 Joseph oğlu


47 Çelişki No. 47
Matta 1 göre: 6, İsa, Süleyman soyundan

Davut oğlu, Luke 03:31 Nathan hattına onu koyar iken,

Davut oğlu.
48 Çelişki No. 48
Matthew sağ David İsa'ya o atalarını iddia

İsraillilerin sürgüne büyük şöhretli tüm kralları vardı

Luke David ve Nathan hariç bunların hiçbiri kralı olduğunu savunuyor.

Hatta seçkin şahsiyetler olarak bilinen değil onların

zaman.
49 Çelişki No. 49
Matta 01:12 biz Salathiel oğlu olduğunu öğrenmek

Jeconias Luke 03:27 o Neri oğlu olduğunu bize bildirir ederken.


50 Çelişki No. 50
Biz süre "Zorobabel Abiud, doğumundan" Matta 01:13 okumak

Luke 03:27 oğludur Rhesa oğlu olan "diyor

Zorobabel. "Daha şaşırtıcı doğrusu çok ilginç olacak

okuyucu için ben Chronicles tüm adlarından söz olduğunu bilmek

Zorobabel oğullarından, Rhesa ne Abiud ve ne görünür.

Bu iki isim yanlış olduğu anlaşılmaktadır.


51 Çelişki No. 51
Matthew göre yirmi altı nesiller arası var

Luke göre, İsa'nın David, kırk vardır. Adı

Davud ve İsa arasındaki zaman süresi bir bin yıl,

Matthew göre başka bir nesilden diğerine boşluk

yıl kırk ve yirmi beş yıl Luke göre. Bu kon-

tradiction hiçbir yorum gerektirecek kadar açıktır. Bu olmuş bir

Hıristiyan teologlar büyük utanç nedenidir ve

Bu iki İncillerin çok başlangıcından itibaren akademisyenler.


Eichhorn, Kaiser, Heins, De gibi büyük alimlerin bir grup

Wett, Winner Fritsche ve diğerleri açıkça itiraf var

Bu iki İnciller gerçekten haksız çelişkilerini içermektedirler

fiable doğa. İki Müjdeler tutarsızlıklar içeriyor gibi

işte başka yerlerde de birbirinden farklıdır. Had

Onlar, bazı gerekçeler boyunca tutarsızlıklar ari

soy tanımındaki farkı olabilir

bulundu.
Adam Clarke, ancak, bölüm 3 hakkında yorum yapma

Luke, isteksizce ile bazı gerekçeler birlikte iktibas etti

onlar hakkında şaşkınlık onun sözleri. O, örneğin, var

vol sayfa 408 Harmer alıntı. 5 Bu nahoş yapma

bahane:
Soy tablolar de Yahudiler tarafından tutuldu.

Matta ve Luka sahip herkesçe bilinir

utandırmak için böyle bir şekilde hallettim tüm eski ve

Modern bilim adamları. Ama çeşitli itirazlar gündeme alındı

Yazar karşı geçmişte, bir kaç şüpheli noktaları

kitaplar ve bu itirazların, daha sonra, ortaya çıktı

benzer şekilde bu itiraz da, olacak, onun lehine olmak

onun yardımına gelir. Ve zaman kesinlikle yapacağız.
Ancak, bu çelişki neden oldu o kadar ciddi

antik ve modern bilginler büyük utanç. Onların

soy tabloları Yahudiler tarafından güvenli tutuldu iddiası

false tarihsel tahrip olduğu kanıtlanmıştır gibi

felaketler ve talihsiz kaza sırasında o

Yahudilerin tarihini peşini bırakmıyor. Bu belirgin nedeni

hatalar Ezra metin hem de bu İncillerdeki bulunur.

Şimdi bu eğer Ezra kendi zamanında kutsal durumu oldu

bir zamanında bu metinlerin durumunu tahmin edebilirsiniz

müritler. Eğer önemli kişilikleri ve bir soy ağacı

Rahipler konabilir ne kadar güven korunmuş olamazdı

sadece bir marangoz zayıftı Joseph şecere. Bu bir

misyonerleri kabul olması mümkün varsayımı

Joseph ile ilgili iki farklı soy tabloları, karbonik

Penter, onların doğruluğu uygun bakılmaksızın. Harmer kendi umut

O zaman yazarlar lehine bu itirazı değiştirmek istiyorum

on dokuz yüzyıldan beri gerçekleştirilen olmaktan çok uzak görünüyor

bu suçlamalardan beraat Evanjelistlerinden olmadan geçti

madde.
Bunu yapmak mümkün olsaydı, bu uzun bitmiş olurdu

süre önce, görme, son üç yüzyıl Avrupa yaptığını

bilim ve tek- tüm dallarında bu tür olağanüstü gelişmeler

noloji ve kaynakların bir hazine-ev için birikmiş

gerçeği arama yardımcı olur. Bilimsel bir sonucu olarak

araştırma

din alanında, öncelikle bazı reformlar yapılan onların

sonra iman ve reddedilen kurulan ilkelerinin düpedüz birçok

ve onların din tarikat.
Yanılmaz ve kabul edildi Benzer Papa,

tüm dünyada Hıristiyanların en yüksek makam oldu

bir düzenbaz ilan ve güven değersiz. Bundan başka, içindeki

reformlar adı, Hıristiyanlar birkaç ayrılmıştır oldu

mezhepler ve nihayet onlar kadar sözde reformları yapmaya devam

bir bütün, bir daha oldu gibi Hıristiyanlığa beyan etmek zorunda


kaprisli fikir ve muhteşem hikayeler koleksiyonu. Verilen bu

durum gelecekte bize herhangi bir olumlu umut izin vermez

Sonuçlar
Tarafından sunulan bu çelişkinin tek açıklaması

Bazı alimler belki Matthew tarif ettiğini söylemek için

Luke ise Joseph şecere yazılı olabilir

Meryem şecere. Bu durumda Joseph oğlu olacak

in-law Heli oğlu olmadan kendini kim idi. Yusuf, orada-

ön, Heli oğlu olarak tarif olabilir. Bu açıklayabiliriz

ulus kabul edilemez olduğunu ve çeşitli nedenlerle reddediliyor.

Bu durumda İsa soyundan olmaz Öncelikle çünkü

Süleyman ama Nathan soyundan, o dahil olacak gibi

Joseph Annesinin kendi tarafında şecere, değil,

marangoz. Bu kadar olsaydı, İsa muhtemelen olamazdı

Mesih, Mesih beri tarafından tahmin edilmişti kim

peygamberler Süleyman'ın soyundan olmak zorunda. Bu nedenle bir harika

Protestan inancının lideri söyleyerek bu açıklamayı reddetti

Kim gelen Mesih hariç, "etkisi

Süleyman'ın soy hattı olmaktan Mesih'i engeller

Mesih. "
Bu ispat edilinceye kadar İkincisi bu açıklama kabul edilebilir değil

Mary gerçekten oldu otantik tarihsel raporları aracılığıyla

Heli ve Nathan kendi satırında kızı onun aracılığıyla oldu. Katkısız

varsayımlar özellikle basınç değerine de bu konuda boşuna vardır

Calvin ve Adam Clarke düşmanı açıklamalar ence. Üzerinde

aksine, bu açıkça Yuhanna İncili'nde bu belirtilen

Meryem anne Jehoachim ve Joanna idi. Ve olsa

Bu Gospel olarak çağdaş Hıristiyanlar tarafından kabul edilmez

John, İsa'nın öğrencisi tarafından yazılan ortaya kitap, o,

hiç şüphesiz büyük tarihi değere sahip belge. Onun yazar cer

tainly Hıristiyanlığın ilk zamanlarında aittir. Kitap cer

tainly en güvenilir kitaplardan daha tarihi bir değere sahiptir

tarih. Bu nedenle, kimliği tarafından inkar edilemez

raporlar.


Aziz Augustine o belirli bir kitapta bir açıklamada bulundu söyledi

O Mary Leviliydi. Bu onun bir descen- olmanın aykırı

Nathan dant. Ayrıca, biz de aşağıdaki ifadeyi bulmak

Sayılar:
Ve her kızı, o bir miras olarak possesseth

İsrail çocukların herhangi bir kabile, biri Allah'a eş olacaktır

babasının kabilesinin ailesi, çocukların bundan

İsrail her adama mirasını zevk olabilir onun

babalar.
Ne miras bir aşirete mensup çıkaracaktır

başka bir kabileden; ancak çocuklarda kabilelerin her biri

İsrail kendi çocuklarında kendi miras kendini tutacaktır.

(Sayılar 36: 8,9)
Ve Luka İncili'nde okuyoruz:
Zacharias adında bir kâhin bölgesinin oldu

Abia tabii: ve eşi kızları oldu

Aaron.
Mary yakından ilişkili olduğunu İncil'de bilinmektedir

O Mary ima Zacharias (Elisabeth) karısına

Ayrıca Harun'un soyundan oldu. Biz sadece com okudum

çocuk- ve Tevrat'ın mandment (Tevrat) herhangi kızı

İsrail kendi çocuklarında bu nedenle, kendi kabilesine evli edilmelidir

Yusuf da Harun'un soyundan olmalıdır. İsa, bu durumda,

Davud'un soyundan olacaktır.
İki farklı soyları vardı bu karışıklığı yazılması önlemek için

on. Bu İnciller sonuna kadar bilinen değildi çünkü

ikinci yüzyıldan, bir şecere yazarı bilinmemektedir

Diğer soykütükçü için. Bu öncesi için belirgin nedeni

İki İncil'de gönderdi çelişki.
Üçüncüsü, Mary Heli kızı olmuştu, bu olmalı

Antik yazarların bilgisi olmuştur, kim know olmaz

ingly sunduk böyle inanılmaz açıklamalar, hangi

daha sonra, reddedilen ve çağdaş yazarlar güldü


Dördüncüsü, Matta İncili diyor ki:

Jacob Joseph, Meryem kocası, kime doğumundan

Mesih denilen İsa'yı, doğdu.


Yüklə 5,08 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   44




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin