4:7 Davut’un Rab’de duyduğu sevinç, tanrısızların bol tahıl ve yeni şaraptan aldığı sevinçten fazladır. Knox şöyle demiştir: “Yüreğime koyduğun sevinç, zengin tahıl hasadı ve şarabın verdiği sevinçten büyüktür.”
4:8 Rab’bin her şeye gücü yettiğinden emin olan mezmur yazarının yüreği huzur dolar. Kendisini güvenlik içinde tutanın yalnızca Rab olduğunu bilerek esenlik içinde yatıp uyuyabilir. Yalnızca birkaç kısa ayetin eklenmesiyle duanın ne kadar büyük bir değişikliğe uğradığını görüyor musunuz?
5. Mezmur: Sabah Duası
5. Mezmur’un başlığı şöyledir:
Müzik şefi için - Ney için - Davut’un mezmuru.
Mezmurlar’ın çoğu benzeri başlıklar taşıdığı için, pek çok araştırmacının bu başlıkların metnin parçası olduğuna inandıklarını tekrar belirtmeliyiz. Kutsal Kitap’ın bazı çevirilerinde (özgün İbranice’yi izleyen) başlıklar birinci ayet olarak eklenmiştir. Bazı araştırmacılar bu başlıkların bir önceki mezmurun sonuna ait olduğunu düşünürler, ama bununla ilgili kanıt ikna edici değildir. Bu başlıklarla ilgili göze çarpan en büyük sorun, anlamlarının genellikle belirsiz oluşudur. 5. Mezmur’da, müzik aletlerinin eşliğini belirtirler, ama diğer durumlarda mezmurun söylenebileceği başka bir ezginin akordunu da belirtiyor olabilirler. Örneğin, 57. Mezmur başlığı şöyledir: “Yok Etme!” Bu, o zamanlar iyi bilinen bir ezginin adı da olabilir. Anlam bazen öylesine kuşkuludur ki, NKJ çevirmenleri İbranice sözcükleri bir başka dilin alfabesiyle yazmaya karar vermişlerdir. Örneğin, 16. Mezmur, “Davut’un miktamı’dır.”10 İyi ki Mezmurlar’dan aldığımız keyif, başlığını tam olarak anlayıp anlamamamıza bağlı değildir.
5. Mezmur Davut’un, Tanrı’nın doğrulara ve kötülere karşı farklı davranışlarına değindiği bir sabah duasıdır.
Dostları ilə paylaş: |