La art. 26, alin. (1), art. 26 alin. (2) de a substitui noţiunea „personal” cu noţiunea „persoanele”.
Se acceptă
14.
Articolul 27
În art. 27 alin. (3) sintagma „nu sunt supuse controlului” de a substitui cu sintagma „nu sunt supuse deschiderii, nici reţinerii” (Convenţia de la Viena cu privire la relaţiile diplomatice. 18 aprilie 1961, art. 27, p. 3).
Nu se acceptă
Considerăm că e o propunere pertinentă, iar art 27 va avea următoarea redacţie –
(3) Valizele diplomatice sau consulare cu însemnele statului sînt supuse controlului de securitate, dar nu sunt supuse deschiderii, nici reţinerii, cu condiţia ca acestea să fie sigilate şi/sau să poarte semne exterioare vizibile ce ar confirma conţinutul lor special, iar persoana în a cărei responsabilitate se află aceste valize să prezinte actul de identitate şi autorizaţia/împuternicirile corespunzătoare, care îi va autentifica statutul şi va indica numărul valizelor diplomatice sau consulare însoţite. Celelalte bagaje de mînă ale persoanei respective vor fi supuse controlului de securitate în modul stabilit.