So manga hadith o kokoman ago manga simba



Yüklə 3,45 Mb.
səhifə11/17
tarix22.10.2017
ölçüsü3,45 Mb.
#9520
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   17

257. Miakapoon ko Ibn Abbās a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Di ipnggolalan so Hudūd (kasalaan a tiamanan o Allāh so siksa iyan) sii ko manga Masjid, go di ikhitas so loks ko wata iyan. (Jami at Tirmidi).
عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ. (جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ)

258. Miakapoon ko al Hassan a miakapoon ko Samurah a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Sa taw a bonoon iyan so oripn iyan na ikitas ami ron, na sa taw a sampingan iyan sa ngirong so oripn iyan na sampingan ami skaniyan sa ngirong. (Jami at Tirmidi).
عَنْ عَمْرٍو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ قَالَ: مَنْ قَتَلَ مُتَعَمِّدًا دُفِعَ إِلَى أَوْلِيَاءِ الْمَقْتُولِ فَإِنْ شَاءُوا قَتَلُوا وَإِنْ شَاءُوا أَخَذُوا الدِّيَةَ وَهِيَ ثَلاَثُونَ حِقَّةً وَثَلاَثُونَ جَدْعَةً وَأَرْبَعُونَ خَلِفَةً وَمَا صَالَحُوا عَلَيْهِ فَهُوَ لَهُمْ. (جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ)

259. Miakapoon ko Amr Bin Shu’aib a miakapoon ki Ama iyan a miakapoon ko ama iyan a dato a so Rasūlullāh  na pitharo iyan a: Sa taw a mamono’ sa mithibaba na ibgay skaniyan ko manga tonganay o miapatay niyan, na o kabaya i ran na ikitas iran, na amay ka kabaya iran, na komowa siran sa diyat, a skaniyan so tlo polo a onta a tlo ragon i idad, ago tlo polo a onta a pat ragon i idad, go pat polo a onta a manga oogat, na sa pphasadaan iran na rk iran. (Jami at Tirmidi).
عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ يَقُولُ: مَنْ أُصِيبَ بِدَمٍ أَوْ خَبْلٍ وَالْخَبْلُ الْجَرْحُ فَهُوَ بِالْخِيَارِ بَيْنَ إِحْدَى ثَلاَثٍ فَإِنْ أَرَادَ الرَّابِعَةَ فَخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ بَيْنَ أَنْ يَقْتَصَّ أَوْ يَعْفُوَ أَوْ يَأْخُذَ الْعَقْلَ. فَإِنْ أَخَذَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا ثُمَّ عَدَا بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ النَّارُ خَالِدًا فِيهَا مُخَلَّدًا. (سُنَنُ الدَّارِمِيِّ)

260. Miakapoon ko Abū Shrayh al Khuzā’ī a: Mian’g akn so Rasūlullāh  a gii niyan tharoon a: Sa taw a masogat a kabono’ odi na pali’ na skaniyan na makapzamili ko isa sa tlo: Na amay ka kabayaan iyan so ika pat na sapari niyo skaniyan, kabnar iyan a kakitas iyan, odi na romila’, odi’ na komowa sa diyat, na amay ka adn a kowaan iyan sankoto a nganin, oriyan iyan na mamaba’ (sa bonoon iyan so kinowaan iyan sa diyat) na rk iyan so Naraka a tatap on sa dayon sa dayon. (ad Darimi).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: اقْتَتَلَتِ امْرَأَتَانِ مِنْ هُذَيْلَ فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا اْلأُخْرَى بِحَجَرٍ فَقَتَلَتْهَا وَمَا فِي بَطْنِهَا فَقَضَى رَسُولُ اللهِ أَنَّ دِيَّةَ جَنِينِهَا غَرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ وَلِيدَةٌ , وَقَضَى بِدِيَةِ الْمَرْأَةِ عَلَى عَاقِلَتِهَا وَوَرَّثَهَا وَلَدَهَا وَمَنْ مَعَهُمْ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

261. Miakapoon ko Abū Hurayrah a: Mithidwa a dowa kataw a babay ko mbawataan o Hudayl na libad o isa so isa a ator na miapatay niyan ago so ikaogat iyan, na inikokom o Rasūlullāh  a so diyat o ikaogat na so kapmaradika sa oripn a mama odi na babay, sa piakibayadan iyan so diyat o babay ko manga tonaganay niyan, sa piakawaris iyan so wata iyan ago so taw a pd iran.(Piagayonan).
عَنْ أَبِي بَكْرٍ بْنِ مُحَمَّدٍ بْنِ عَمْرٍو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ وَكَانَ فِي كِتَابِهِ أَنَّ مَِنِ اعْتَبَطَ مُؤْمِنًا قَتْلاً فَإِنَّهُ قَوْدٌ إِلاَّ أَنْ يَرْضَى أَوْلِيَاءُ الْمَقْتُولِ , وَفِيهِ أَنَّ الرَّجُلَ يُقْتَلُ يِالْمَرْأَةِ وَفِيهِ فِي النَّفْسِ الدِّيَةُ مِائَةٌ مِنَ اْلإِبِلِ , وَعَلَى أَهْلِ الذَّهَبِ أَلْفُ دِينَارٍ وَفِي اْلأَنْفِ إِذَا اُوعِبَ جَدْعُهُ الدِّيَةُ مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ وَفِي اْلأَسْنَانِ الدِّيَةُ وَفِي الشَّفَتَيْنِ الدِّيَةُ وَفِي الْبَيْضَتَيْنِ الدِّيَةُ وَفِي الذَّكَرِ الدِّيَةُ وَفِي الصُّلْبِ الدِّيَةُ وَفِي الْعَيْنَيْنِ الدِّيَةُ وَفِي الرِّجْلِ الْوَاحِدَةِ نِصْفُ الدِّيَةِ وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ وَفِي الْجَائِفَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ وَفِي الْمُنَقِّلَةِ خَمْسُ عَشْرَةَ مِنَ الإِبِلِ , وَفِي كُلِّ إِصْبُعٍ مِنْ أَصَابِعِ الْيَدِ وَالرِّجْلِ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ وَفِي السِّنَّ خَمْسٌ مِنَ الإِبِلِ. وَفِي رِوَايَةِ مَالِكٍ وَفِي الْعَيْنِ خَمْسُونَ وَفِي الْيَدِ خَمْسُونَ وَفِي الرِّجْلِ خَمْسُونَ وَفِي الْمُوَضِّحَةِ خَمْسٌ. (سُنَنُ النَّسَائِيِّ وَالدَّارِمِيَّ)

262. Miakapoon ko Abū Bakr Bin Muhammad Bin Amr Bin Hazm a phoon ki ama iyan, a phoon ki ama iyan a dato’, a so Rasūlullāh  na pizoratan iyan so manga taw sa Yaman na miaaloy ko sorat iyan a sa taw a mono’ sa miaratiaya na khikitas on inonta o ba masoat so manga tonganay o miatay, go miaaloy ron a so mama na ikhitas ko babay, ago so ginawa na aya diyat iyan na magatos a onta, na sii ko manga taw a aya tamok iran na bolawan na sanggibo a Dīnār, na so ngirong na o masamping na magatos a onta a diyat iyan, go sii ko manga ngipn so diyat, go sii ko dowa a modol so diyat, go sii ko dowa a orak o mabobos odi na mabinasa so diyat, go sii ko piamalongan o mama o mapotol on so diyat, go sii ko bkhokhong so diyat, go sii ko mbala a mata so diyat, go sii ko ski a sabala so saopak ko diyat, ago sii ko pali a miakalsb ko bonkos o otk a lawlawk sii ko olo (ma’mūmah) so isa ko tlo bagi ko diyat, ago so pali a miakalsb ko pizmbaan o lawas (jāifah) so isa ko tlo bagi ko diyat, go sii ko pali a minibibay niyan so tolan ko oriyan o kiapotol iyan odi na miasarisa (munaqqilah) so sapolo ago lima a onta, sii ko oman i isa a kmr ko lima ago so ski so sapolo a onta, sii ko ngipn na lima a onta. Sii ko thotol o Mālik na sii ko sabala a mata na 50 a onta, na sii ko sabala a lima na 50 a onta ago so sabala a ski na 50 a onta, na sii ko pali a mipayag iyan so tolan (muwaddhihah) na lima a onta. (an Nasa’i wa ad Darimi).


الْحُدُودُ وَالتَّعْزِيرَاتُ

23 - So Manga Hudūd ago so



Manga Ta’zīr

عَنْ زَيْدٍ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ يَأْمُرُ فِيمَنْ زَنَا وَلَمْ يُحْصَنْ جَلْدَ مِاَئةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ. (صَحِيحُ الْبُخَارِيِّ)

263. Miakapoon ko Zayd Bin Khālid a: Mian’g akn so Nabī  a ipzogo iyan sii ki taw a mizina a da makapangaroma sa miaona so lphad a magatos ago imbowang sa saragon. (Sahih Bukhari).
Osayan:

Aya maana o Tagrīb kabowang sa saragon, na so taw a kialphadan, na maphakaawa ko ingd a pinggolawlaan iyan sa marata, sa siimakatogalin ko mapia a ingd a khaompiaan on so btad iyan, ka an maalin so kappha-gintaw niyan sa makatogalin ko kaompia, ago mada sa pamikiran o manga taw ko ingd iyan a oman iran mailay na katadman iran so pinggolawla niyan a marata.
عَنْ بُرَيْدَةَ  قَالَ جَاءَ مَاعِزُ بْنِ مَالِكٍ إِلَى النَّبِيِّ  فَقَالَ: يَارَسُولَ اللهِ طَهِّرْنِي فَقَالَ وَيْحَكَ ارْجِعْ فَاسْتَغْفِرِ اللهَ وَتُبْ عَلَيْهِ قَالَ فَرَجَعَ غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ الله ِ طَهِّرْنِي فَقَالَ النَّبِيُّ مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الرَّابِعَةُ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ فِيمَ أُطَهِّرُكَ قَالَ مِنَ الزِّنَى قَالَ رَسُولُ اللهِ  أَبِهِ جُنُونٌ فَأُخْبِرَ أَنَّهُ لَيْسَ بِمَجْنُونِ فَقَالَ أَشَرِبَ خَمْرًا؟ فَقَامَ رَجُلٌ فَاسْتَنْهَكَهُ فَلَمْ يَجِدْ مِنْهُ رِيحَ خَمْرٍ فَقَالَ: أَزَنَيْتَ قَالَ نَعَمْ. فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ فَلَبِثُوا يَوْمَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللهِ  فَقَالَ اسْتَغْفِرُوا لِمَاعِزٍ بْنِ مَالِكٍ لَقْدَ تَابَ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ أُمَّةٍ لَوَسِعَتْهُمْ. (صَحِيحُ مُسْلِمٍ)

264. Miakapoon ko Buraydah a miakaoma so Mā’iz Bin Mālik ko Nabī  na pitharo iyan a: Hay Rasūlullāh  sotiya ko nka, na pitharo iyan a: Doan ka, baling ka na thawbat ka ko Allāh ago thawbat ka on, na mialing na da mathay na komiasoy na pitharo iyan a: Hay Rasūlullāh  sotia ko nka, na pitharo o Nabī  so miaona a pitharo iyan on, na taman sa kagia ika pat na pitharo on o Rasūlullāh  a antoa i zotiyan ko rka na pitharo iyan a phoon sa kazina, na pitharo o Rasūlullāh  a ba adn a misosogat on a kabthang? na miatharo on a kna o ba pmbthanga, na pitharo iyan a o ba mininom sa pakabrg, na tominindg a mama na inbaw niyan a ngari iyan na da a miatoon iyan on a baw a pakabrg, na pitharo iyan a ino mizina ka, na pitharo iyan a: oway na inisogo iyan na miaradiam, na miatatap siran sa dowa gawii odi na tlo oriyan iyan na miakaoma so Rasūlullāh  na pitharo iyan a: Pamangni niyo sa karilaan so Mā’iz Bin Mālik ka sabnar a mithawbat sa tawbat a opama o mbagibagia ko isa ka bangnsa na kaankosan iyan siran (makatokid kiran). (Sahih Muslim).
عَنْ عَمْرٍو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ  قَالَ: تَعَافُوا الْحُدُودَ فِيمَا بَيْنَكُمْ فَمَا بَلَغَنِي مِنْ حَدٍّ فَقَدْ وَجَبَ. (سُنَنُ أَبِي دَاوُدَ)

265. Miakapoon ko Amr Bin Shu’aib a miakapoon ki ama iyan a miakapoon ki ama iyan a dato’ a Abdillāh Bin Amr Bin al As a so Rasūlullāh  na pitharo iyan a: Pririlai niyo dn so Hudūd ko ltlt iyo ka sa makasampay rakn on a pd sa hudūd na sabnar a miawajib. (Sunan Abu Daud).
Osayan:

Aya maana oto na so manga kasalaan a kiatamanan so siksa iyan (hudūd) na sii ko da niyan pn kisampay ko kokoman, na adn a kaloag a kapakapririlai ron, datar o miamankhaw a khapakay a irilao piankhawan so tamok a piankhaw ron o miankhaw, ogaid na anda dn i kisampay niyan ko kokoman sa maadn so tontot, na da dn a kabnar o piankhawan sa ba niyan karilai so miamankhaw sa pnggolalan dn so siksa a potol. Sabap sa kiatinkapan so kitab, na o maadn roo so karila na khadaan sa sarig so manga taw ko kokoman na di ran phagadatan na khaadn so kapzopaka ko kitab. Ago so kabnar na mimbaloy a kabnar o Allāh a tolabos, ko oriyan o kinisampay niyan ko kokoman, na da a taw a ba niyan mirila so kabnar o Allāh, ogaid na sii ko da niyan pn kisampay ko kokoman na aya mabagr na so kabnar o manosiya a di so kabnar o Allāh na khapakay a mirila iyan.
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : مَنْ وَجَدْتُمُوهُ يَعْمَلُ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ فَاقْتُلُوا اْلفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ بِهِ. (جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ)

266. Miakapoon ko Ibn Abbās a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Sa taw a matoon iyo skaniyan a gii niyan nggalbkn so galbk o pagtaw o Lūt (gioto so giikakharomaa o mama ko izik iyan a mama – homosexuality) na bonoa niyo so giinggolawla ago so giinggolawlaan (so pkhatanaan o galbk). (Jami at Tirmidi)
عَنْ عُبَّادَةَ بْنِ الصَّامِتِ  قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : أَقِيمُوا حُدُودَ اللهِ فِي الْقَرِيبِ وَالْبَعِيدِ وَلاَ تَأْخُذْكُمْ فِي اللهِ لَوْمَةُ لاَئِمٍ. (سُنَنُ ابْنِ مَاجَهٍ)

267. Miakapoon ko Ubbādah Bin as Sāmit a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Pakanggolalana niyo so manga Hudūd o Allāh sii ko madazg ago so mawatan sa di kano marn ko kipnggolalann iyo ko kitab o Allāh a insoya a phanginsoya. (Ibn Majah)
عَنِ ابْنِ عُمَرَ  أَنَّ رَسُولَ اللهِ  قَالَ: إِقَامَةُ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ خَيْرٌ مِنْ مَطَرٍ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فِي بِلاَدِ اللهِ. (سُنَنُ ابْنِ مَاجَهٍ)

268. Miakapoon ko Ibn Umar a pitharo o Rasūlullāh  a: So kapakanggolalana ko isa a hudūd a pd ko manga hudūd o Allāh na tomo’ a di so oran sa pat polo ka kagagawii sii ko ingd o Allāh. (Iban Majah).
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ قَالَ: لاَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ إِلاَّ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

269. Miakapoon ko A’ishah a pitharo o Nabī  a: Di photoln so lima o miamankhaw inonta o makasampay sa tnga sa Dīnār sa taman sa kala iyan (so arga o piamankhaw niyan). (Piagayonan).
عَنْ عَمْرٍو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو بْنِ الْعَاصِ عَنْ رَسُولِ اللهِ  أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ قَالَ مَنْ سَرَقَ مِنْهُ شَيْئًا بَعْدَ أَنْ يُؤْوِيَهُ الْجَرِينُ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَعَلَيْهِ الْقَطْعُ. (سُنَنُ أَبِي دَاوُدَ)

270. Miakapoon ko Amr Bin Shu’aib a phoon ki ama iyan a phoon ki ama iyan a dato’ a Abdullāh bin Amr Bin al As a so Rasūlullāh  na iniiza on so onga a mabibitin, na pitharo iyan a sa taw a mamankhaw sa onga ko oriyan o katago iyan ko pankil (baskit) na sa miakasampay ron sa arga a klong na minipatoray ron so potol. (Sunan Abi Daud)
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ قَالَ: فِي السَّارِقِ إِنْ سَرَقَ فَاقْطَعُوا يَدَهُ ثُمَّ إِنْ سَرَقَ فَاقْطَعُوا رِجْلَهُ ثُمَّ إِنْ سَرَقَ فَاقْطَعُوا يَدَهُ ثُمَّ إِنْ سَرَقَ فاَقْطَعُوا رِجْلَهُ. (شَرْحُ السُّنَّةِ)

271. Miakapoon ko Abū Salamah a miakapoon ko Abū Huyaryah a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Amay ka so tkhaw na miamankhaw na potola niyo so lima niyan na o pamankhaw pharoman na potola niyo so ski niyan na o pamankhaw pharoman na potola niyo so lima niyan na o pamankhaw pharoman na potola niyo so ski niyan. (Sharh as Sunnah)
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ قُرَيْشًا أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ حِبَّ رَسُولِ اللهِ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَنَّمَا كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَأَيْمُ اللهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

272. Miakapoon ko A’ishah a so Quraysh na miniawid a akal iran so btad o babay a pd ko mbawataan o Makhzūm, (makhzūmiyyah) a miamankhaw na pitharo iran a antai makaprs a rowar ko Usāmah Bin Zayd a pkhababayaan o Rasūlullāh  sa kimbitiarain ko Nabī , na inimbitiarai o Usāmah na pitharo o Rasūl  a zapaat ka sa Hadd a pd ko manga Hudūd o Allāh?! Oriyan iyan natominindg na miangosiat sa pitharo iyan a mataan a aya kiaantior o miaonaan iyo na kagia amay ka miamankhaw kiran so manga ala kiran na ibagak iran, na amay ka aya mamankhaw so malobay kiran na pakanggolalann iran so Hudūd, pzapa ako ko Allāh ka opama ka so Fātimah a wata a babay o Muhammad na mamankhaw na potolan ko sa lima. (Piagayonan)
عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدٍ قَالَ: كاَنَ يُؤْتَى بِالشَّارِبِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ وَإِمْرَةِ أَبِي بَكْرٍ وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ فَنَقُومُ عَلَيْهِ بِأَيْدِينَا وَنِعَالِنَا وَأَرْدِيَتِنَا حَتَّى كَانَ آخِرُ إِمْرَةِ عُمَرَ فَجَلَدَ أَرْبَعِينَ حَتَّى إِذَا عَتَوْا وَفَسَقُوا جَلَدَ ثَمَانِينَ. (صَحِيحُ الْبُخَارِيِّ)

273. Miakapoon ko as Sā’ib Bin Yazīd a: Miaadn a pkhitalingoma so miaginom ko masa o Rasūlullāh  ago so kiandato o Abū Bakr ago sii ko poonan o kandadato o Umar sa tindgan ami sa pran’gn ami ago pamadasan ami a bakiya ago so manga nditarn ami na taman ko kaposan o kiandato o Umar na lomiphad sa pat polo na gowani a mangosbo siran maginom na lomiphad sa walo polo. (Sahih al Bukhari)
عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : مَنْ أَصَابَ ذَنْبًا أُقِيمَ عَلَيْهِ حَدُّ ذَلِكَ الذَّنْبِ فَهُوَ كَفَّارَتُهُ. (شَرْحُ السُّنَّةِ)

274. Miakapoon ko Khuzaymah Bin Thābit a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Sa taw a makasogat sa dosa na go kanggolalani a siksa a hudūd ankoto a dosa niyan na gioto na sapng iyan. (Sharh as Sunnah).

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ  عَنِ النَّبِيِّ  قَالَ: إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَّقِ الْوَجْهَ. (سُنَنُ أَبِي دَاوُدَ)

275. Miakapoon ko Abū Hurayrah a miakapoon ko Nabī  a: Igira miran’g so isa rkano na pananggilai niyan so paras (o ba niyan katanai a lima) .(Sunan Abi Daud).

اْلإِمَارَةُ وَالْقَضَـاءُ

24 - So Kapagolowan ago so

Kapangokom

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللهَ وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللهَ وَمَنْ يُطِعِ اْلأَمِيرَ فَقَدْ أَطَاعَنِي وَمَنْ يَعْصِ اْلأَمِيرَ فَقَدْ عَصَانِي وَإِنَّمَا اْلإِمَامُ جُنَّةٌ يُقَاتَلُ مِنْ وَرَائِهِ وَيُتَّقَى بِهِ فَإِنْ أَمَرَ بِتَقْوَى اللهِ وَعَدَلَ فَإِنَّ لَهُ بِذَلِكَ أَجْرًا وَإِنْ قَالَ بِغَيْرِهِ فَإِنَّ عَلَيْهِ مِنْهُ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

276. Miakapoon ko Abū Hurayrah a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Sa taw a onotan ako niyan na sabnar a kiaonotan iyan so Allāh na sa taw a sopakn ako niyan na sabnar a siopak iyan so Allāh, na sa taw a onotan iyan so dato iyan na sabnar a kiaonotan ako niyan, na sa taw a sankaan iyan so dato’ iyan na sabnar a miasanka ako niyan, Mataan a so imām na panglong (rnding) a pthidawaan so talikhodan iyan ago aya ipphanglong na amay ka isogo iyan so kalk ko Allāh ago maginontolan na adn a rk iyan roo a balas na o aya tharoa niyan na so salakaw ron na mataan a patoray ron oto. (Piagayonan)
عَنْ أُمِّ الْحُصَيْنِ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : إِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ مُجَدَّعٌ يَقُودُكُمْ بِكِتَابِ اللهِ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا. (صَحِيحُ مُسْلِمٍ)

277. Miakapoon ko Umm al Hussain a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Amay ka adn a datoon rkano a oripn a samping i ngirong a phagolowanan kano niyan ko kitāb o Allāh na pamakin’g kano ago pangongonotan kano. (Sahih Muslim)
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ فَإِذَا أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلاَ سَمْعَ وَلاَ طَاعَةَ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

278. Miakapoon ko Ibn Umar a: Pitharo o Rasūlullāh  a: So kapamakin’g ago kapangongonotan na patoray ko taw a Muslim (ko kiphapantagn iyan ko dato iyan) ko inikasoat iyan ago so da niyan kasoatn sa taman sa di sogoon sa kandosa sa amay ka sogoon sa kandosa na da a kapamakin’g ago da a kapangongo-notan. (Piagayona)
Osayan:

Aya maana oto na patoray ko Muslim so kapagonoti niyan ko sogoan o dato iyan mlagid o makaaayon skaniyan ko sogoan antaa ka di amay ka so sogoan o dato na da makasopak ko Islām, sa di khapakay ko ndatoan o ba niyan sopaka so dato iyan, apia pn so dato iyan na adn a manga dosa niyan a gii niyan manggolawla. Sabap sa so kasopaka ko dato na khasabapan sa Fitnah a khaantior iyan so btad o pagtaw, amay pman ka so dato na somogo sa nganin a sopak ko Islām, na da a kapagonoti ron o pagtaw, ka da a kaonoti ko sogoan o inadn a khasopak iyan so sogoan o miangadn.
عَنْ عَوْفٍ بْنِ مَالِكٍ اْلأَشْجَعِيِّ  عَنْ رَسُولِ اللهِ  قَالَ: خِيَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُحِبُّونَهُمْ وَيُحِبُّونَكُمْ وَتُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ وَيُصَلُّونَ عَلَيْكًمْ , وَشِرَارُ أَئِمَّتِكُمُ الَّذِينَ تُبْغِضُونَهُمْ وَيُبْغِضُونَكُمْ وَتَلْعَنُونَهُمْ وَيَلْعَنُونَكُمْ قَالَ: قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ أَفَلاَ نُنَابِذُهُمْ عِْندَ ذَلِكَ قَالَ: لاَ, مَا أَقَامُوا فِيِكُمُ الصَّلاَةَ , لاَ , مَا أَقَامُوا فِيكُمُ الصَّلاَةَ , أَلاَ مَنْ وَلِيَ عَلَيْهِ وَالٍ فَرَآهُ يَأْتِي شَيْئًا مِنْ مَعْصِيَةِ اللهِ فَلْيَكْرَهْ مَا يَأْتِي مِنْ مَعْصِيَةِ اللهِ وَلاَ يَنْزِعَنَّ يَدًا مِنْ طَاعَةٍ. (صَحِيحُ مُسْلِمٍ)

Yüklə 3,45 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   17




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin