So manga hadith o kokoman ago manga simba



Yüklə 3,45 Mb.
səhifə3/17
tarix22.10.2017
ölçüsü3,45 Mb.
#9520
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17

28. Miakapoon ko Ibn Umar a: Pitharo o Rasūlullāh  a: So waqto a paganay ko sambayang na ikasosoat o Allāh, na so kaposan a waqto niyan na rila o Allāh.( Jami at Tirmidi).
Osayan:

Aya maana nan na sa dn sa pkhabalaga manambayang ko kasold o waqto niyan na aya dn a khakowa niyan na so kasosoat o Allāh, na sa pman sa aya kazambayang iyan na sii ko manga kaposan o waqto na aya khakowa niyan na prilaan o Allāh, sa aya dn a mialbi a mapia a galbk na so katonaya ko sambayang ko paganay dn a waqto niyan, inonta so Ishā’ ka aya miandingandingan o Rasūlullāh  na odi niyan kaphakargni so manga Ummat iyan na thaakirn iyan ko isa ko ika tlo bagi ko kagagawii.

اْلأَذَانُ

4 - So Kapagbang
عَنْ مَالِكٍ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

29. Miakapoon ko Mālik Bin al Huwayrith a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Igira miakamasa so sambayang na pagbang so isa rkano. (piagayonan).
عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أُمِرَ بِلاَلُ أَنْ يَشْفَعَ اْلأَذَانَ وَيُوتِرَ اْلإِقَامَةَ.

(صَحِيحُ مُسْلِمٍ)

30. Miakapoon ko Anas a pitharo iyan a: Siogo so Bilāl sa kaganapa niyan ko Bang, na gansarn iyan so Qamat. (Sahih Muslim).
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ. وَلِمُسْلِمٍ عَنْ عُمَرَ سِوَى الْحَيَّعَلَتَيْنِ فَيَقُولُ: لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

31. Miakapoon ko Abū Sa’īd al Khudrī a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Igira mian’g iyo so Bang na tharoa niyo so datar o gii niyan tharoon (so giimagbang). Go Miakapoon ko Muslim a phoon ko Umar a: Inonta so dowa a Hayya alas Salāh (talingoma kano ko sambayang), ago Hayya alal falāh (talingoma kano ko kapakadaag), ka aya maptharo iyo na so: Lā Hawla walā Quwwata illā Billāhi (da a maoolawla ago da a bagr inonta o misabap ko Allāh). (piagayonan).
عَنْ أَنَسٍ  قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : لاَ يُرَدُّ الدُّعَاءُ بَيْنَ اْلأَذَانِ وَاْلإِقَامَةِ. (سُنَنُ أَبِي دَاوُدَ)

32. Miakapoon ko Anas a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Di khindod so pangni (o oripn) a minitana ko pagltan o bang ago so qamat (ko sambayang). (Sunan Abi Daud).

الصَّلاَةُ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا

5. So Sambayang ago so Nganin a

Mitotompok on
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ  أَنَّ النَّبِيَّ  قَالَ: إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ , ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ , ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا , ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا, ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا , ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

33. Miakapoon ko Abī Hurayrah a mataan a so Nabī  na pitharo iyan a: Igira thindg ka ko sambayang na phiapia inka so abdas oriyan iyan na adap ka sa Qiblat na takbir ka, oriyan iyan na batiya ka sa mialbod rka a pd ko Qur’ān, oriyan iyan na roko’ ka sa taman sa thakna ka a romoroko’, oriyan iyan na mbangon ka sa taman sa makambatang ka a tomitindg, oriyan iyan na sojud ka sa taman sa thakna ka a somosojud, oriyan iyan na mbangon ka sa taman sa thakna ka a moontod, oriyan iyan na sojud ka sa taman sa thakna ka a somosojud, oriyan iyan na nggolawla anka oto ko langowan a sambayang ka (Piagayonan).
عَنْ عُبَّاَدَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

34. Miakapoon ko Ubbādah Bin as Sāmit a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Da a sambayang i taw a da niyan batiyaa so al Fātihah (ko sambayang iyan).(Piagayonan).
Osayan:

Aya maana oto na o zambayang ka a di nka batiaan so Fātihah ko sambayang ka na da a ba nka sambayang, sa inosay o manga Ulama, sa igira mizambayang ka a ska bo’ odi na moonot ka ko Imām, na sii ko masoln on so batiya o Imām na phakabatiya ka on sa al Fātihah, sii pman ko matanog on so batiya o Imām, na di ka phakabatiya sa al Fātihah, sa ba ka dn makaphamakin’g ko batiya iyan, ka so batiya iyan na ayan ka dn batiya, sa aya patot na so kapamakin’ga ko Ayat o Allāh igira pmbatiaan, ago adn a Hadīth o Rasūlullāh , a so Imām na phagonotan na amay ka matiya na pamakin’g kano, sa so batiya o Imām na aya dn batiya o moonot on (ma’mūm), amay ka matanog so batiya iyan.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ إِذَا كَبَّرَ لِلصَّلاَةِ سَكَتَ هُنَيْهَةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ فَسَأَلْتُهُ , فَقَالَ: أَقُولُ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ , اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ اْلأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ , اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

35. Miakapoon ko Abū Hurayrah a: Miaadn so Rasūlullāh  a igira tomiakbr ko sambayang na tomarg sa di mathay (a masa) ko onaan o da niyan pn kabatiya, na iniizaakn on oto, na pitharo iyan a: Giiakn tharoon so: Kadnan ko awatn ka ko lt akn ago so lt o manga dosa ko so datar o kiapakakha-watana anka sa sbangan ago sdpan, Kadnan ko lompiyo ako nka ko manga dosa ko sa datar o kapkhalompiyo o nditarn a mapoti phoon ko manga boring, Kadnan ko onab anka rakn so manga dosa ko sa nggolalan ko ig, ago so ilo ago so ig a oran. (Piagayonan).
عَنْ وَائِلٍ بْنِ حُجْر ٍ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ فَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى عَلَى صَدْرِهِ. (اِبْنُ خُزَيْمَةَ)

36. Miakapoon ko Wāil Bin Hujr a: Mizambayang ako a pd akn so Nabī  na inibtad iyan a lima niyan a kawanan sa lima niyan a diwang, na inibtad iyan sa rarb iyan. (Ibn Khuzaymah).
عَنْ أَبِي قَتَادَةَ َ قاَلَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ِ يُصَلِّي بِنَا فَيَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ اْلأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ , وَيُسْمِعُنَا اْلآيَةَ أَحْيَانًا وَيُطَوِّلُ الرَّكْعَةَ اْلأُولَى , وَيَقْرَأُ فِي اْلأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

37. Miakapoon ko Abī Qatādah a: Miaadn so Rasūlullāh  a giikami niyan zambayangan na pmbatiyaan iyan ko Luhur ago Asar ko rakaat iyan a paganay so Fātihah ago dow a a Sūrah, sa adn a masa a pphakin’g iyan rkami so batiya iyan, sa pphakatasn iyan so batiya ko paganay a rakaat, na pmbatiyaan iyan ko rakaat a ika dowa so Fātihah. (piagayonan).
Osayan:

Gianan i Dalīl sa aya bo a zakban sa pd a ayat na so dowa a rakaat a paganay, na so salakaw ron na so bo so Fātihah i mbatiaan on, mlagid san so Imām ago so Ma’mum.
عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَقَالَ فِي رُكُوعِهِ سُبْحَانَ رِبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَدْ تَمَّ رُكُوعُهُ, وَذَلِكَ أَدْنَاهُ وَإِذَا سَجَدَ فَقَالَ فِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ اْلأَعْلَى ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَدْ تَمَّ سُجُودُهُ , وَذَلِكَ أَدْنَاهُ. (جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ)

38. Miakapoon ko Ibn Mas’ūd a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Igira romioko’ so isa rkano na go niyan tharoa ko roko’ iyan so Subhāna Rabbiyal Adhīm sa makatlo, na sabnar a miatarotop so roko’ iyan, sa gioto i mababa on, go amay ka somojud na go niyan tharoa so: Subhāna Rabbiyal A’lā sa makatlo na sabnar a miatarotop so sojud iyan sa gioto i mababa on. ( Jami at Tirmidi).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ  قاَلَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : إِذَا قَالَ اْلإِمَامُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ , فَقُولُوا رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

39. Miakapoon ko Abū Hurayrah a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Igira pitharo o Imām so Samiallāhu liman Hamidahu (mian’g (tiarima) o Allāh so taw a miantog on) na tharoa niyo so: Allāhumma Rabbanā lakal hamdu (Kadanan ami rk ka so bantogan) ka mataan a sa taw a matalabok o katharo iyan so katharoo malāikat (ko kaphagamina iran ko katharo o oripn) na mirila on so miaona a pd ko dosa niyan. (piagayonan).
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ عَلَى الْجَبْهَةِ (وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى أَنْفِهِ) وَالْيَدَيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ وَأَطْرَافِ الْقَدَمَيْنِ . (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

40. Miakapoon ko Ibn Abbās a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Inisogo rakn so kasojud akn sa pito a anggawta, sii ko panmpang a paras na initoro iyan so ngirong iyan ago so dowa lima ago so dowa a lb ago so manga poro’ o (kmr) ko ski. (Piagayonan)
Osayan:

Aya maana oto na anday ka sojud ka na maphakatana aka ko sambayanga aka so bn’n’g ka ago so poro o ngirong ka ago so palad a lima nka ago so poro’ o lb ka ago so manga kmr o ski nka sa palaya dn makaaadap sa Qiblat, ka gioto i katatarotop o sambayang.

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: أَنَّ النَّبِيَّ كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ اللَّهُمَّ اغْفِرْلِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي. (سُنَنُ أَبِي دَاوُدَ)

41. Miakapoon ko Ibn Abbās a: Mataan a so Nabī  na miaadn a gii niyan tharoon ko pagltan o dowa a sojud a: Kadnan ko rilai ako nka ago kalimoon ako nka ago toro ako nka ago lindinga ko nka ko manga rarata, ago rizqii ako nka. (Sunan Abi Daud).
عَنْ أَبِي قَتَادَةَ  قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : أَسْوَأُ النَّاسِ سَرِقَةً الَّذِي يَسْرِقُ مِنْ صَلاَتِهِ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَكَيْفَ يَسْرِقُ مِنْ صَلاَتِهِ؟ قاَلَ لاَ يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلاَ سُجُودَهَا. (مُسْنَدُ أَحْمَدَ)

42. Miakapoon ko Abī Qatādah a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Aya lbi a marata ko manga taw i kapamankhaw na so taw a pphamankhaw ko sambayang iyan, na pitharo iran a hay Rasūlullāh  andamanaya i kapphankhaw niyan ko sambayang iyan, na pitharo iyan a: Di niyan tharotopn so manga roko’ iyan go di pn so manga sojud iyan. (Musnad Ahmad).
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: اِلْتَفَتَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ِ فَقَالَ: إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ , السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ , السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ , أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ , وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ , ثُمَّ لِيَتَخَيَّرْ مِنَ الدُّعَاءِ أَعْجَبَهُ إِلَيْهِ فَيَدْعُو. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

43. Miakapoon ko Abdullāh Bin Mas’ūd a: Dominingil rkami so Rasūlullāh  na pitharo iyan a: Igira mizambayang so isa rkano na tharoa niyan a: So manga pipia a smang na rk o Allāh ago so manga sambayang (pangni) ago so manga soti, na palaya dn rk o Allāh, so kalilintad na sii rka hay Nabī ago so limo o Allāh ago so barakat iyan. So kalilintad na sii rkami ago sii ko manga oripn o Allāh a manga pipia, pzaksian ko a da dn a tuhan a rowar ko Allāh a isaisa skaniyan a daa sakotowa iyan, go pzaksian ko a mataan a so Muhammad  na oripn iyan ago Sogo’ iyan, oriyan iyan na zamili ko manga dowaa a khabayaan iyan na ndowaa niyan. (piagayonan).
عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ قَاعِدٌ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ : أَيُّهَا الْمُصَلِّيُّ إِذَا صَلَّيْتَ فَقَعَدْتَ فَاحْمَدِ اللهَ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ , وَصَلِّ عَلَيَّ ثُمَّ ادْعُهُ. (جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ)

44. Miakapoon ko Fadhālah Bin Ubayd a: Gowani a so Rasūlullāh  na moontod na minitkaw a miakasold a mama na mizambayang na pitharo iyan a: Kadnan ko rilai ako nka go kalimoon ako nka, na pitharo o Rasūlullāh a: Hay mizambayang igira mizambayang ka na go miontod ka na bantog anka so Allāh ko patot a ibantog on, oriyan iyan na salawati ako nka, oriyan iyan na pamangni ka on. (jami at Tirmidi).
Osayan:

Aya maana nan na amay ka pndowaa so mizambayang na khaona daan so kabantoga niyan ko Allāh, ago so kasalawati niyan ko Mohammad , na go bo pamangni sa kabaya iyan a phangnin iyan ko Allāh, aya pn a taralbi na daan a makapanasbih sa Subhānallāh a 33 ago al Hamdulillāh a 33 ago Allāhu Akbar a 33 na go bo pamangni ko Allāh, miaaloy anan ko Hadīth o Rasūlullāh .
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ الآخِرِ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ , وَمِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ. (صَحِيحُ مُسْلِمٍ)

45. Miakapoon ko Abī Hurayrah a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Igira miakapasad so isa rkano ko Tashahhud a kaposan, na lindong ko Allāh phoon sa pat: Phoon ko siksa ko Jahannam, ago so siksa ko Qobur, ago so pitnah ko kaoyagoyag ago so kapatay, ago so karata o bokhag a Dajjāl (gioto so Idazal a phakaoma ko karani dn o bankit) (Sahih Muslim).
عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ  قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ  فَكَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُُهُ , وَعَنْ شِمَالِهِ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ. ( سُنَنُ أَبِي دَاوُدَ)

46. Miakapoon ko Wāil Bin Hujr a: Mizambayang ako a pd akn so Rasūlullāh , na miaadn skaniyan a pzalam ko kawanan iyan sa Assalāmu Alaykum Warahmatullāhi Wabarakātuhu, ago sii ko diwang iyan so Assalāmu Alaykum Warahmatullāhi Wabarakātuhu. (Sunan Abi Daud).
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنْتُ أَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلاَةِ رَسُولِ اللهِ بِالتَّكْبِيرِ. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

47. Miakapoon ko Ibn Abbās a pitharo iyan a: Miaadn ako a pkhatokawan akn so kapkhapasad o sambayang o Rasūlullāh  sa nggolalan ko katakbir iyan so (Allāhu Akbar). (Piagayonan).
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الدُّعَاءِ أَسْمَعُ؟ قَالَ: جَوْفُ اللَّيْلِ اْلأَخِيرِ وَدُبُرُ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ. (جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ)

48. Miakapoon ko Abū Umāmah a: Miatharo a hay Rasūlullāh  antonaa i dowaa a makallbi a katharimaa on? Na pitharo iyan a: So dowaa ko tnatnaw a gawii a kaposan (so sambayang a tahajjud) ago sii ko kaposan o manga sambayang a paralo. (Jami at Tirmidi).
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ صَلاَةَ الْفَذِّ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً. (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

49. Miakapoon ko Ibn Umar a: Pitharo o Rasūlullāh  a: So sambayang o madakl a matitimo’ (Jamā’ah) na kallbiyan iyan so sambayang a tinanggisa (sakataw) sa dowa polo ago pito pankat (piagayonan).
عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. (جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ)

50. Miakapoon ko Buraydah a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Pamanothol anka ko manga taw a mapasang i kangglm ko kagagawii ko kapzong ko masjid so tihaya a tarotop ko alongan a Qiyāmah (a mapmbagian iran a balas kiran o Allāh). (Jami at Tirmidi).
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : لاَ إِيمَانَ لِمَنْ لاَ أَمَانَةَ لَهُ , وَلاَ صَلاَةَ لِمَنْ لاَ طُهُورَ لَهُ , وَلاَ دِينَ لِمَنْ لاَ صَلاَةَ لَهُ , إِنَّمَا مَوْضِعُ الصَّلاَةِ مِنَ الدِّينِ كَمَوْضِعِ الرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ. (لِلطَّبَرَانِيِّ)

51. Miakapoon ko Ibn Umar a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Da a paratiaya i taw a da a sarig on, go da a sambayang i taw a da a abdas iyan, go da a agama i taw a da a sambayang iyan, Mataan a aya darpa o sambayang ko agama na datar o darpa o olo ko lawas. (at Tabarani).
عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ : مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ اثْنَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتُ فِي الْجَنَّةِ , أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ , وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ , وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ. (جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ)

52. Miakapoon ko Ummu Habībah a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Sa taw a zambayang sa isa a daondaw ago kagagawii sa sapolo ago dowa a rakaat (a sunat) na imbalay skaniyan sa marigay ko Sorga, pat rakaat ko da pn so sambayang a Luhur ago dowa rakaat ko oriyan iyan, ago dowa rakaat ko oriyan o Magrib, ago dowa rakaat ko oriyan o Isha’, ago dowa rakaat ko da pn so sambayang a Zobo. (Jami at Tirmidi).
Osayan:

Gianan so manga sunat a bithowan sa Sunnah Rātibah, manga sambayang a sunat a maaator ko onaan ago so oriyan o manga sambayang a paralo a lima, sa patot ko Muslim a siapn iyan ankanan a manga sunat, ka amay ka isipn so manga sambayang iyan a paralo ko alongan a Qiyāmah na o adn a da on katarotopi na aya khisanggar on na so manga sunat iyan.


الصِّـيَامُ

فَرْضِيَّتُهُ وَفَضْلُهُ وَأَحْكَامُهُ

6. So Kaphowasa

So Kipapaliogat iyan, So Kapakallbi niyan,

So manga Kokoman iyan.
عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ: إِنَّ رَجُلاً سَأَلَ النَّبِيَّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي عَمَّا فَرَضَ اللهُ عَلَيَّ مِنَ الصِّيَامِ , فَقَالَ: شَهْرُ رَمَضَانَ. قَالَ هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟ قَالَ: لاَ, إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ . (مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ)

53. Miakapoon ko Talhah Bin Ubaydillāh a: Adn a sakataw a mama a iniiza iyan ko Nabī , sa pitharo iyan a: Hay Rasūlullāh  panothol anka rakn i nganin a inipaliogat rakn o Allāh  ko kaphowasa, na pitharo iyan a: So Bulan a Ramadhān, na pitharo iyan a: Ba adn a patoray rakn a salakaw ron (a powasa)? na pitharo iyan a: Da’, inonta o ba ka pphowasa sa sunat.(Piagayonan).
عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ تَرَاءَى النَّاسُ الْهِلاَلَ فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللهِ  أَنِّي رَأَيْتُهُ , فَصَامَ وَأَمَرَ النَّاسَ بِصِيَامِهِ. (سُنَنُ أَبِي دَاوُدَ)
54. Miakapoon ko Ibn Umar a: Miailay o manga taw so Olan na pianothol akn ko Rasūlullāh , a mataan a miailay akn skaniyan )a olan) na miphowasa ago inisogo iyan ko manga taw so kaphowasa. (Sunan Abi Daud).

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ : صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ , وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ , فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا عِدَّةَ شَعْبَانَ ثَلاَثِينَ. (صَحِيحُ مُسْلِمٍ)

55. Miakapoon ko Abī Hurayrah a: Pitharo o Rasūlullāh  a: Phowasa kano ko kailaya ko olan, ago boka kano ko kailaya on, na amay ka kasapngan rkano sa gabon na tarotopa niyo so bilangan o Sha’bān a tlo polo (gawii). (Sahīh al Bukhārī).
Yüklə 3,45 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin