Söhrab sipehri


Tərcüməçi haqqında məlumat



Yüklə 288,65 Kb.
səhifə18/18
tarix04.01.2022
ölçüsü288,65 Kb.
#55938
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18
Tərcüməçi haqqında məlumat
Məsiağa Məhəmmədi (1963) - şərqşünas-filoloq və tərcüməçi. “Saib Təbrizi və farsdilli poeziyada hind üslubu”, “Sədi və Hafiz”, “Tədqiqlər və tərcümələr” kimi kitabların müəllifidir. Bir sıra klassik mətnləri, o cümlədən, anonim “Qızılbaşlar ta­ri­xi”ni və Yusif Qarabağinin “Yeddi bağ” əsərini farscadan tər­cü­mə və çap etmişdir. Dövri mətbuatda müntəzəm olaraq müasir İran və Əfqanıstan ədəbiyyatından tərcümələri işıq üzü görür. Filologiya elmləri namizədi, AMEA Şərqşünaslıq İnsti­tu­tu İran filologiyası şöbəsinin müdiridir.

**************


Çapa imzalanıb: 22.02.2010.

Format: 70x100 1/32. Qarnitur: Times.

Ofset kağızı: əla növ. Həcmi: 3.75 s.ç.v. Tiraj: 1000

Sifariş №18. Qiyməti müqavilə ilə.


Mütərcim” Nəşriyyat-Poliqrafiya Mərkəzi

Bakı, Rəsul Rza küç., 125

Tel./faks 596 21 44

e-mail: mutarjim@mail.ru

525 Kitab” seriyasından



2009-cu ildə əsərləri nəşr olunan müəlliflər:

Dünya ədəbiyyatından
İosif Brodski

Orxan Pamuk

Şota İataşvili

Azərbaycan ədəbiyyatından

Anar


Elçin

Ramiz Rövşən

Əjdər Ol

Ədalət Əsgəroğlu




1 “Mən başqa ölümə şad olacağam” – Tomas Sternz Eliotun (1888-1965) “Journey of the magi” şeirinin son misrası (tərcüməçi).




Yüklə 288,65 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin