Standard Tender Documents


Bölüm VII: Genel Sözleşme Şartları (GCC)



Yüklə 0,89 Mb.
səhifə11/12
tarix18.08.2018
ölçüsü0,89 Mb.
#72911
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Bölüm VII: Genel Sözleşme Şartları (GCC)
[İşverenin adı]

[sözleşmenin adı]
Sözleşme Şartları, Kısım A: Genel Şartlar, Federation Internationale des Ingenieurs-Conseils (FIDIC) tarafından hazırlanan, “İnşaat Sözleşmesi Şartları” 1. Baskı 1999, Bölüm VII'yi oluşturan şartlar olacaktır. İşbu Şartlar, “Kısım B: Özel Sözleşme Şartları" (PCC) başlıklı Bölüm VIII’de belirtilen değişiklik ve eklemelere tabidir.

İhale belgeleri, düzenlendiği şekliyle bir kopya içermiyorsa, aşağıdaki metni ekleyiniz:

FIDIC Sözleşme Şartları’nın kopyaları aşağıdaki adresten temin edilebilir:
FIDIC Secretariat

P.O. Box 86

1000 Lausanne 12

Switzerland

Faks: 41 21 653 5432

Telefon: 41 21 653 5003
Ayrıca, aşağıdaki FIDIC resmi internet sitesinden edinilebilir:
WWW.FIDIC.ORG
Bölüm VIII Kılavuzu.
Özel Sözleşme Şartları (PCC)
İşveren, Federation Internationale des Ingenieurs-Conseils (FIDIC) tarafından hazırlanan, “İnşaat Sözleşmesi Şartları” 1. Baskı 1999 içinde yer verilen Özel Sözleşme Şartları’nın Hazırlanmasına İlişkin Kılavuzu kullanmalıdır. Ayrıca, İşveren tarafından, Özel Sözleşme Şartları’nın (PCC) hazırlanmasında aşağıdaki maddelerin kullanılması amaçlanır. Bunları, FIDIC tarafından yayınlanan Özel şartları tamamlamak veya değiştirmek için kullanınız. Standart eksiksiz bir PCC versiyonu bulunmamaktadır; Her proje için ülkeye veya Projeye özgü PCC hükümleri hazırlanmalıdır.
PCC hükümleri, Genel Sözleşme Şartları’nı (GCC) tamamlayıcı nitelikte olup, ülke, İşveren, Mühendis, sektör, genel proje ve sözleşme İşlerinin özel koşullarıyla bağlantılı akdi gereksinimleri belirtir. PCC’nin hazırlanmasında, PCC hükümlerini tamamlayan gerekli bilgilere yer verdiğinizi, Banka tarafından istenen veya tavsiye edilen ya da spesifik İşlerin koşullarının gerektirdiği GCC hükümlerini değiştirdiğinizi ve/veya eklediğinizi kontrol ediniz. PCC’yi hazırlayanlar, GCC hükümlerini ve her türlü özel Sözleşme gereksinimi kapsamlı bir şekilde öğrenmelidir. Hükümleri değiştirirken ya da yenilerini hazırlarken, hukuki tavsiye alınması önerilir. PCC hükümlerinin, GCC hükümlerinden öncelikli olduğunu not ediniz.
Bölüm VIII: Özel Sözleşme Şartları (PCC)

Aşağıdaki Özel Sözleşme Şartları GCC’yi tamamlamaktadır. Çelişki durumunda, bu hükümler GCC hükümlerinden üstün olacaktır.




Kutu içindeki kılavuz notlar ve eğik yazı karakterinde yazılmış hükümler, hazırlayanın uyması gereken talimat ve direktifleri içerir. Metnin bir parçası değildirler ve nihai belgeye dahil edilmemelidirler.
Özel Sözleşme Şartları’nda verilen tüm referans Madde ve Alt Maddeler, Bölüm VII, Genel Sözleşme Şartları'ndaki referans Madde ve Alt Maddeler olarak yorumlanacaktır.

1. Genel Hükümler
1.1 Tanımlar
1.1.2 Taraflar ve Şahıslar
1.1.2.11 "Banka" Teklif Eki’nde adı geçen finansman kurumunu (varsa) ifade eder.

1.1.2.12 "Borçlu" Teklif Eki’nde adı borçlu olarak geçen kişiyi (varsa) ifade eder.



1.1.6.10 “Memnuniyetsizlik Bildirimi”, taraflardan herhangi birinin, Alt Madde 20.4 [İhtilaf Çözüm Kurulu’nun Kararını Alma] uyarınca karşı Tarafa verdiği, memnuniyetsizliğini ve ticari tahkime başvurma niyetini belirten bildirimi ifade eder.
1.2 Yorum
Sözcükleri ekleyiniz (opsiyonel):
İşbu Şartlarda, “Maliyet artı kar” ifadesini içeren hükümler, karın, Maliyetin on ikide biri (%5) olmasını gerektirir.
1.12 Gizli Detaylar
Alt maddeyi değiştiriniz (opsiyonel):
Yüklenici’nin ve İşveren’in Personeli, Yüklenici’nin Sözleşme’ye uyduğunu doğrulamak ve doğru uygulanmasını sağlamak için makul olarak gerekli olabilecek tüm gizli ve diğer bilgileri ifşa edecektir.
Her biri, Sözleşme detaylarını özel ve gizli kabul edecek olup, yalnız Sözleşme kapsamındaki ilgili yükümlülüklerini yerine getirmek veya ilgili Kanunlara uymak için gerektiği ölçüde bunları açıklayabilirler. Her biri, karşı Tarafın önceden onayı olmadan karşı Tarafça hazırlanmış İşlerin detaylarını yayınlamayacak veya ifşa etmeyecektir. Bununla beraber, Yüklenici, kamu tasarrufunda bulunan bilgileri ya da diğer projelerde rekabet etmek için niteliklerini belirlemek amacıyla gerekli bilgileri ifşa edebilir.
Banka’nın Satın Alma Politika ve Kuralları uyarınca, Banka, Bankaca finanse edilen sözleşmelere, sağlayıcı, yüklenici, taşeron, imtiyaz sahibi ve danışmanların, sözleşmenin yürütülmesiyle ilgili hesap ve kayıtlarının Bankaca incelenmesine ve Bankaca atanan denetçilerce denetlenmesine izin veren hükümler koymalarını isteme hakkına sahip olacaktır.
Aşağıdaki alt maddeyi ekleyiniz (Zorunlu):
1.15 Bankaca İnceleme ve Denetim
Yüklenici, Banka’nın ve/veya Banka tarafından atanan şahısların, Saha'yı ve/veya Yüklenici’nin Sözleşme’nin icrası ile ilgili hesap ve kayıtlarını inceleme veya söz konusu hesap ve kayıtları, Banka tarafından istendiği takdirde Bankaca atanan denetçilere denetletmesine izin verecektir.
2 İşveren
2.4 İşveren’in Mali Düzenlemeleri
Sözcükleri ekleyiniz (Zorunlu):
Ayrıca, Banka’nın Borçlu’ya, Banka’nın İşlerin icrasını tamamen veya finanse eden kredi kapsamındaki ödemeleri askıya aldığını bildirmesi halinde, İşveren, söz konusu askıya almayı Yüklenici’ye, bildirim tarihi gibi detaylarıyla birlikte, Borçlu’nun Banka’nın askıya alma bildirimini almasını müteakip 7 gün içinde bildirecek ve bir kopyasını Mühendis’e gönderecektir. Banka’nın askıya alma bildiriminden 60 gün sonrasında Yüklenici’ye ödeme yapmaya devam etmesi için, İşveren’e uygun para birimlerinde alternatif fonlar sağlanacaksa, İşveren, söz konusu fonların ne ölçüde sağlanacağını bildiriminde makul kanıtlarıyla birlikte belirtecektir.
3 Mühendis
3.1 Mühendis’in Görevleri ve Yetkisi
Sözcükleri ekleyiniz (Zorunlu):
(d) Mühendis’in, Yüklenici’nin talebine karşılık yapacağı her türlü eylem, aksi açıkça belirtilmediği sürece, Yüklenici'ye, talebin alınmasını müteakip 28 gün içinde yazılı olarak bildirilecektir.
Aşağıdaki hükümler geçerlidir:
Mühendis, işbu Şartların aşağıdaki Alt Maddeleri kapsamından herhangi bir işlemde bulunmadan önce, İşveren’in özel onayını alacaktır:
(a) Alt Madde 4.12: Süre uzatımı ve/veya ek maliyetin kararlaştırılması veya belirlenmesi.
(b) Alt Madde 13.1: Aşağıdakiler hariç olmak üzere Değişiklik Talimatı;
(i) Mühendis tarafından tespit edilen acil bir durum veya

(ii) bu tür bir Değişikliğin, Kabul Edilmiş Sözleşme Bedeli’nde Teklif Eki’nde belirtilen yüzdenin üzerinde artışa yol açması


(c) Alt Madde 13.3: Alt Madde 13.1 veya 13.2 uyarınca Yüklenici tarafından sunulan Değişiklik önerisinin onaylanması.
(d) Alt Madde 13.4: İlgili para birimlerinin her birinde ödenecek meblağın belirtilmesi. Yükümlülüğe bakılmaksızın, yukarıda belirtildiği gibi, Mühendis’in fikrine göre, can güvenliğini ya da İşlerin veya bitişik mülkün emniyetini etkileyen acil bir durum olduğunda, onay almak için, Yüklenici’yi, Sözleşme kapsamındaki görev ve sorumluluklarından ibra etmeden, Yüklenici’ye, Mühendis’in fikrine göre riski hafifletmek veya azaltmak için gerekli olacak her türlü işi veya işlemi yapma talimatı verebilir. Yüklenici, İşveren’in onayı olmamasına rağmen Mühendis’in bu tür her türlü talimatına derhal uyacaktır. Mühendis, Madde 13 uyarınca, Sözleşme Bedeli’ne ek olarak, söz konusu talimata göre Sözleşme Bedeli'ne yapılacak eklemeyi tespit edecek ve Yüklenici'ye bildirimde bulunacak ve bir kopyasını İşveren'e gönderecektir.
3.4 Mühendis’in Değiştirilmesi
Alt maddeyi değiştiriniz (opsiyonel):
İşveren, Mühendis’i değiştirmek isterse, İşveren, planlanan değişiklik tarihinden en az 21 gün önce, Yüklenici'ye, yeni Mühendis’in adını, adresini ve ilgili deneyimini bildirecektir. Yüklenici, yeni Mühendis'in uygun olmadığını düşünüyorsa, destekleyici bilgilerle birlikte İşveren’e itirazını bildirme hakkına sahiptir ve İşveren, bu itirazı eksiksiz ve adil bir biçimde değerlendirecektir.
4 Yüklenici
4.2 Kati Teminat
Sözcükleri ekleyiniz (zorunlu):
Kati Teminat, Yüklenici’nin seçeceği tanınmış bir banka veya finans kurumu tarafından düzenlenecek ve Sözleşme Verileri’nde İşveren tarafından öngörülen Özel Koşullara ilişik formda veya onaylanacak başka bir formda olacaktır.
Sözcükleri ekleyiniz (opsiyonel):
İşbu Alt Madde’nin geri kalan hükümlerini sınırlamaksızın, Mühendis’in, maliyet ve/veya mevzuat değişikliği sonucunda ya da bir Değişiklik sonucunda, Sözleşme Bedeli'nin belirli bir para biriminde ödenecek kısmının yüzde 25’inden fazla bir artış veya azalmanın Sözleşme Bedeli’nde meydana geleceğini tespit etmesi halinde, Yüklenici, Mühendis’in talebi üzerine, söz konusu para birimindeki Kati Teminat Değerini, aynı oranda, duruma göre derhal artıracak veya azaltacaktır.
4.3- Yüklenici Temsilcisi
Sözcükleri ekleyiniz (opsiyonel):
Yüklenici’nin Temsilcisi, söz konusu dili akıcı olarak konuşamıyorsa, Yüklenici, Mühendis tarafından yeterli görülen sayıda yetkin tercümanı, çalışma saatlerinde hazır bulunduracaktır.
4.4 Taşeronlar
Sözcükleri ekleyiniz (opsiyonel):
Yüklenici, Alt Madde 1.12 [Gizli Detaylar] uyarınca Yüklenici’ye yüklenen gereksinimlerin, her bir Taşerona aynen uygulanmasını sağlayacaktır. Mümkün olan durumlarda, Yüklenici, Ülke’nin uyruğunu taşıyan yüklenicilere, Taşeron olarak atanmaları için adil ve makul fırsat verecektir.
6 Personel ve İşçilik
İşveren ve EBRD arasındaki yasal anlaşmalar ve EBRD taahhüdü uyarınca, İşveren, EBRD’nin Çevresel ve Sosyal Performans Gereksinimi 2’yi ve İşçilik ve Çalışma Koşulları ile ilgili yasal düzenlemelere dahil Çevresel ve Sosyal Eylem Planı’nda belirtilen her türlü özel gereksinime uyacak ve uygulayacaktır. Doğrudan veya yükleniciler ya da diğer aracılar vasıtasıyla İşveren tarafından, işleri yapmak üzere tutulan üçüncü şahısların ve kadrosuz işçilerin bu gereksinimleri karşılamalarını sağlamak İşveren’in sorumluluğundadır. Aşağıdaki Özel Sözleşme Şartları'nın belirli hükümleri, İşveren'e kılavuz olarak verilmiş olup, amacı, Sözleşme'de, Yüklenici'nin, EBRD'ye özgü gereksinimlere uygun olarak sözleşmeyi yürütmesine dair hükümler bulunmasını sağlamaktır. Aşağıda “zorunlu” şeklinde gösterilen ek hükümlerin, EBRD’ye özgü gereksinimleri karşılayabilmek için ulusal kanunu ve Genel Sözleşme Şartları’nı tamamlamaları gerekmektedir. “Opsiyonel" şeklindeki ek hükümler ise, ulusla kanun ve Genel Sözleşme Şartları'nda kapsandığı varsayılan, ancak İşveren'in Yüklenici'nin EBRD'ye özgü gereksinimlere uyumunu izleyebilmesi ve denetleyebilmesi, bu sayede İşveren'in, EBRD'ye özgü gereksinim ve yasal taahhütlere uyduğunu rapor edebilmesini kolaylaştırmak amacıyla Sözleşme'ye konulması tavsiye edilen gereksinimlerdir.
6.1 Personel İşe Alınması ve İşçilik
Sözcükleri ekleyiniz (zorunlu):
Yüklenici, ücret hakları, çalışma saatleri, fazla mesai düzenlemeleri, fazla mesai ücreti ve yan haklar (hastalık, izni, doğum izni veya tatil gibi) dahil olmak üzere, çalışma ve istihdam koşullarını belgeleyecek ve tüm işçilere bildirecektir.
Yüklenici’nin, makul ve uygulanabilir olduğu ölçüde, Ülke içindeki kaynaklardan uygun nitelikte ve deneyimde personel ve işgücü istihdam etmesi tavsiye edilir.
6.2 Ücret Oranları e Çalışma Koşulları
Sözcükleri ekleyiniz (zorunlu):
Yüklenici, toplu sözleşme tarafı ise veya bir şekilde toplu sözleşmeye bağlı ise, Yüklenici, sözleşmenin şart ve koşullarına uyacaktır.
Disiplin tedbirleri nedeniyle ücretlerden indirim yapılmasına müsaade edilmeyecek, ilgili çalışanın açık izni olmadan ulusal kanunda öngörülmeyen hiçbir ücret kesintisine izin verilmeyecektir. Kesintiler, asla, işçinin geçerli asgari ücretten daha azının eline geçmesine yol açmayacaktır.
Tüm işçilere, işe girmeden önce ücretleriyle ilgili koşullar ve ücret aldıkları esnada ücret dönemine ilişkin hususlar açıkça anlaşılabilir bir şekilde sözlü ve yazılı olarak verilecektir. Ücretler kanuni para ile, eksiksiz, zamanında ve doğrudan ilgili işçilere ödenecektir. Yüklenici, yapılan tüm ödemelerin ve kesintilerin kaydını tutacaktır.
Sözcükleri ekleyiniz (opsiyonel):
Yüklenici, Yüklenici Personeli’ne, ilgili tarihte Ülke Kanunları uyarınca vergiye tabi maaş, ücret, harcırah ve haklara ilişkin olarak Ülkede şahsi gelir vergisi ödemekle yükümlü olduklarını bildirecek ve Yüklenici, söz konusu Kanunlar uyarınca kendisine kesintiler konusunda verilecek görevleri yerine getirecektir.
6.4 İş Kanunları
Sözcükleri ekleyiniz: (zorunlu)
Yüklenici,, sadece işçilikle ilgili akdi düzenlemeler kullanmak vasıtasıyla, sağlık ve güvenlik ve sosyal güvenlik kanunları ve istihdam ilişkisini düzenleyen yönetmelikler çerçevesindeki personel ve işçilik yükümlülüklerinden kaçınmayacaktır.
6.5 Çalışma Saatleri
Sözcükleri ekleyiniz: (opsiyonel)
Çalışma saatleri, geçerli kanunlara, toplu sözleşmeler ve sanayi standartlarına uyacaktır. Fazla mesai, mümkün olduğunca gönüllülük esasına dayanacak, düzenli olarak istenmeyecek ve her zaman, prim ücreti ile ücretlendirilecektir.
6.6 Personel ve İşgücüne İlişkin Kolaylıklar
Sözcükleri ekleyiniz: (zorunlu)
Yüklenici’nin işçilere konaklama sağladığı durumlarda, konaklama, uygun bir yerde olacak, temiz, güvenli olacak ve asgari olarak işçilerin temel ihtiyaçlarını karşılayacaktır. Konaklama, ulusal mevzuata uygun olacak ve mümkünse, IFC/EBRD Kamu Kılavuzu’nda belirtilen uluslararası iyi uygulamalar izlenecektir.
Yüklenici, işçilerin konaklama yerine giriş çıkışlarının haksız bir şekilde kısıtlanmamasını sağlayacaktır.
6.7 Sağlık ve Güvenlik
Sözcükleri ekleyiniz: (zorunlu)
Yüklenici, işin başlamasından önce, İşveren’e, yazılı bir Sağlık ve Güvenlik Politikası ve projeye özgü Sağlık ve Güvenlik Planı verecektir. Plan, Yüklenici’nin OHS yönetim sisteminin detaylarını, Yüklenici’nin, kontrolü altındaki tüm inşaat işi ile ilgili sağlık ve güvenlik risklerini yönetme ve izleme planlarını içerecektir. Plan, İnşaatın başlamasından önce tüm kredi verenlere temin edilecektir.
Her yüklenici, kendisi tarafından veya kontrolü altında yapılan inşaat çalışmasını, makul olduğu ölçüde, sağlık ve güvenlik riskleri olmadan yürütülecek şekilde planlayacak, yönetecek ve izleyecektir.
Yüklenici, güvenli ve sağlıklı bir çalışma ortamı sağlanmasını ve en iyi iş sağlığı ve güvenliği uygulamasının teşvik edilmesini sağlayacaktır. Yüklenici, mümkün olduğunca işçilerin maruz oldukları risklerini tanımlayarak ve kontrol ederek, çalışma esnasında ortaya çıkan kazaları, yaralanma ve hastalığı önlemeye yönelik adımlar atacaktır. Yüklenici, sahada bulunma hakkına sahip tüm personel, işçi ve şahısların, işlerini güvenle yapabilmek için gerekli, denetim, bilgi, talimat ve eğitime sahip olmalarını sağlayacaktır. Uygunsa, Yüklenici, sağlık ve güvenlik risklerini en aza indirmek için uygun teçhizat sağlayacak ve kullanımını teşvik edecektir. Yüklenici, acil durum önleme, hazırlık ve müdahale için gerekli düzenlemeleri yapacaktır.
Sözcükleri ekleyiniz (opsiyonel):
Yüklenici, sözleşme’nin icrası esnasında, global nitelikteki hastalıklar veya proje alanındaki salgınlara ilişkin aşıların veya diğer önleyici tedavilerin sağlanması dahil olmak üzere işçi sağlığı ile ilgili önleyici tedbirler alacaktır. Yüklenici, Yüklenici Personeli arasında ve yerel toplumda STD ve HIV/AIDs bulaşma riskini azaltmak için, kondom sağlama ve çalışanların, cinsel yoldan bulaşan hastalıklar ve HIV/AIDS konusunda bilinçlendirilmesi gibi uygun önlemler alacaktır.
6.8 Yüklenici’nin Denetimi
Sözcükleri ekleyiniz: (zorunlu)
Yüklenici, tüm işçilerin ve örgütlerinin tehdit veya misilleme korkusu olmadan kullanabilecekleri bir şikayet mekanizması bulunmasını sağlayacaktır. Yüklenici, çalışanların şikayet mekanizmasından haberdar olmalarını ve bunun, yeni işçilerin eğitiminin bir parçası olmasını, bilginin, inşaat sahasının ilgili yerlerine asılmasını sağlayacaktır. Yüklenici, herhangi cezalandırma olmaksızın ilgili kişilere geribildirim sağlayan anlaşılabilir ve şeffaf bir süreç kullanarak şikayet mekanizmasının, uygun yönetim seviyesini içermesini ve konuları acil bir şekilde ele almasını sağlayacaktır.
Aşağıda 6.12 ila 6.24'teki hükümleri ekleyiniz (opsiyonel):
6.12 Yabancı Personel
Yüklenici, ilgili Kanunların müsaade ettiği ölçüde İşlerin icrası için gerekli her türlü yabancı personeli Ülke’ye getirebilir. Yüklenici, bu personele gerekli oturum ve çalışma izinlerinin verilmesini sağlayacaktır. İşveren, Yüklenici tarafından talep edilmesi halinde, Yüklenici personelinin getirilmesi için gerekli her türlü yerel, eyalet, ulusal veya hükümet izninin alınmasında Yüklenici’ye yardımcı olmak için elinden gelen çabayı, zamanında ve hızlı bir şekilde gösterecektir.
Yüklenici, bu personelin, işe alındıkları yere veya ikametgah yerlerine dönüşünden sorumlu olacaktır. Bu personelin veya aile üyelerinin Ülke’de vefat etmeleri halinde, Yüklenici, dönüşleri veya cenazelerine ilişkin gerekli düzenlemeleri yapmaktan sorumlu olacaktır.
6.13 Gıda Maddesi Temini
Yüklenici, Sözleşme ile ilgili olarak, Şartname’de belirtilen yeterli ve kültürel olarak uygun gıdanın, Yüklenici personeli için makul fiyatlardan sağlanmasını düzenleyecektir.
6.14 Su Tedariki
Yüklenici, Yüklenici Personeli'nin kullanımı için yerel koşullara bağlı olarak, Saha'da yeterli içme suyu ve diğer suyu sağlayacaktır.
6.15 Haşere ve Zararlılara Karşı Önlemler
Yüklenici, Saha’da çalışan Yüklenici Personeli’nin haşere ve zararlılardan korunmaları ve sağlık riskinin azaltılması için gerekli önlemleri her zaman alacaktır. Yüklenici, uygun haşere ilaçlarının kullanımı dahil olmak üzere, yerel sağlık mercilerinin tüm yönetmeliklerine uyacaktır.
6.16 Alkollü İçkiler veya Uyuşturucu
Yüklenici, Ülke Kanunları’na uygun olmadıkça, alkollü içki veya uyuşturucu ithali, satışı, tedariki, takası veya diğer şekillerde tasarrufu ile iştigal etmeyecek veya bunların Yüklenici Personeli tarafından ithali, satışı, tedariki, takası veya tasarrufuna müsaade etmeyecektir.
6.17 Silah ve Cephane
Yüklenici, herhangi bir kişiye, herhangi bir türden silah veya cephane vermeyecek, takas etmeyecek veya başka bir tasarrufta bulunmayacaktır veya Yüklenici Personeli'nin bu şekilde davranmasına müsaade etmeyecektir.
6.18 Bayramlar ve Dini Gelenekler
Yüklenici, Ülke’nin bayramlarına, dinleme günlerine ve dini ya da diğer geleneklere saygı gösterecektir.
6.19 Cenaze Düzenlemeleri
Yüklenici, yerel yönetmeliklerde öngörüldüğü ölçüde, İşlerle iştigal etti sırada vefat eden yerel işçilerinin cenaze düzenlemelerini yapmaktan sorumlu olacaktır.
6.20 Zorunlu Çalışma
Zorlama veya ceza tehdidi ile gönüllü olmayan bir bireye yaptırılan iş veya hizmetlerden oluşan ve gönülsüz hapishane işi, çıraklık, işçilik ile borç tahsili veya benzer emek sözleşmesi düzenlemelerini içeren zorunlu çalışma kullanmayacaktır.
6.21 Çocuk İşgücü
Yüklenici, çocukları ekonomik olarak sömüren veya tehlikeli olan ya da çocuğun eğitimini kesintiye uğratan ya da çocuğun sağlığı, fiziksel, zihinsel, ruhsal, ahlaki veya sosyal gelişimi için zararlı olabilecek şekilde çocuk istihdam etmeyecektir. Ülke’nin iş kanunlarında reşit olmayanların istihdamına ilişkin hükümler varsa, Yüklenici kendisini bağlayan bu kanunlara uyacaktır. Yüklenici, genç işçilerin yaşlarını doğrulamaya yönelik bir prosedür uygulayacaktır. 18 yaşın altındaki çocuklar, tehlikeli işlerde çalıştırılmayacaktır.
6.22 İşçilerin İstihdam Kayıtları
Yüklenici, Saha'da kullanılan işgücünün eksiksiz ve doğru kayıtlarını tutacaktır. Kayıtlar, tüm işçilerin isimleri, yaşları, cinsiyetleri, çalıştıkları saatler ve ödenen ücretleri içerecektir. Bu kayıtlar, aylık bazda özetlenecek ve Mühendis’e sunulacak, normal mesai saatleri içinde Banka denetçilerinin incelemesine açık olacaktır. Bu kayıtlar, Yüklenici tarafından Alt Madde 6.10'da [Yüklenici Personeli ve Teçhizatının Kayıtları] sunulan detaylara dahil olacaktır.
6.23 İşçi Örgütleri
İlgili iş kanunlarının işçilerin, seçtikleri işçi örgütleri oluşturmalarına ve müdahale olmaksızın katılmalarına, toplu görüşmelerde bulunmalarına izin vermesi halinde, Yüklenici bu kanunlara uyacaktır. İlgili iş kanunlarının işçi örgütlerini önemli ölçüde kısıtladığı durumlarda, Yüklenici, Yüklenici Personeli'nin şikayetlerini ifade etmeleri, çalışma ve istihdam koşullarına ilişkin haklarını korumaları için alternatif yolları sağlayacaktır.
Yukarıda belirtilen her iki durumda ve ilgili iş kanunlarında hüküm bulunmayan hallerde, Yüklenici, Yüklenici Personeli'nin işçi örgütleri kurmalarına veya kendi seçtikleri işçi örgütlerine katılmalarına veya toplu görüşmede bulunmalarına engel olmayacak ve söz konusu örgütlere katılan, katılmak ve toplu görüşme yapmak isteyen Yüklenici Personeli’ne ayrımcılık uygulamayacak veya misillemede bulunmayacaktır. Yüklenici, bu işçilerin temsilcileriyle görüşecektir. İşçi örgütlerinin, işgücü içindeki işçileri adil bir biçimde temsil etmeleri beklenmektedir. Yüklenici, işçi temsilcilerinin, temsilcilik görevlerini yürütmek için gerekli tüm işyerlerine erişmelerini sağlayacaktır.
6.24 Ayrımcılık Yasağı ve Fırsat Eşitliği
Yüklenici, doğal iş gereksinimleriyle ilgisi olmayan kişisel özelliklere dayanarak istihdam kararları vermeyecektir. Yüklenici, istihdam ilişkisini fırsat eşitliği ve adil davranış ilkesine dayandıracak, işe alma, ücretlendirme (ücretler ve yan haklar), çalışma ve istihdam koşulları, eğitim, terfi, iş akdinin feshi, emeklilik ve disiplin dahil olmak üzere, istihdam ilişkisi ile ilgili hususlarda ayrımcılık yapmayacaktır. Yüklenici, eşit iş için erkek ve kadınlara eşit ücret ödeyecektir. İlgili iş kanunlarının istihdamda ayrımcılığı yasakladığı ülkelerde, Yüklenici, söz konusu kanunlara uyacaktır. İlgili iş kanunlarının istihdamda ayrımcılığa ilişkin hüküm içermediği ülkelerde, Yüklenici, işbu Alt Madde hükümlerine uyacaktır. Geçmişteki ayrımcılığı düzeltmeye, yerel istihdam fırsatlarını veya işin doğal gereksinimlerine dayanarak iş seçimini teşvik etmeye ilişkin özel koruma tedbirleri veya ilişkin yardımlar, ayrımcılık sayılmayacaktır.
8 Başlama, Gecikme ve Askıya Alma
8.1 İşlerin Başlaması
Alt maddeyi değiştiriniz (opsiyonel):
Özel Sözleşme Şartları’nda aksi belirtilmediği sürece, Başlama Tarihi, aşağıdaki ön koşulların yerine getirildiği ve Mühendis’in her iki Tarafın koşulların yerine getirilmesine ilişkin anlaştığını belirten ve İşlere başlama talimatı veren bildiriminin Yüklenici’nin eline geçtiği tarih olacaktır:
a) Sözleşme Anlaşması’nın her iki tarafça imzalanması ve gerektiği takdirde Sözleşme’nin Ülke’deki ilgili merciler tarafından onaylanması;
b) İşveren'in Mali düzenlemelerine dair makul kanıtın Yüklenici’ye teslimi (Alt Madde 2.4 [İşveren’in Mali Düzenlemeleri] uyarınca);
c) Saha’nın sahipliğinin Yüklenici’ye teslimi ve Alt Madde 1.13 [Kanunlara Uyum], (a) fıkrası uyarınca İşlerin başlaması için gerekli iznin (izinlerin) alınması;
d) ilgili banka teminatının Yüklenici'ye teslim edilmesi kaydıyla, Alt Madde 14.2 [Avans Ödeme] uyarınca Avans Ödeme’nin Yüklenici tarafından tahsili ve
e) Yukarıda bahsi geçen Mühendis talimatının Kabul Mektubu'nu almasından sonra 180 gün içinde Yüklenici'nin eline geçmemesi halinde, Yüklenici, Alt Madde 16.2 [Yüklenici Tarafından Fesih] uyarınca Sözleşme’yi feshetme yetkisine sahip olacaktır.
Yüklenici, Başlama Tarihi’nden sonra, mümkün olan en kısa sürede İşlerin icrasına başlayacak ve sonrasında İşlere gerekli sürat ile ve gecikme olmaksızın devam edecektir.
13 Değişiklikler ve Düzeltmeler
13.7 Mevzuat Değişikliklerine İlişkin Düzeltmeler
Sözcükleri ekleyiniz (opsiyonel):
Yukarıda yazılanlara bakılmaksızın, Yüklenici, ilgili gecikmenin, önceki uzatma süresinin tespitinde halihazırda hesaba katılmış olması halinde süre uzatımı talep etme hakkına sahip olmayacaktır ve bu Maliyet, Alt Madde 13.8 [Maliyet Değişikliklerine İlişkin Düzeltmeler] hükümlerine göre düzeltme verileri tablosunu ait herhangi bir girdinin endekslemesinde halihazırda hesaba katılmış ise, ayrıca ödenmeyecektir.
14 Sözleşme Bedeli ve Ödeme
14.2 Avans Ödemesi
Sözcükleri ekleyiniz (zorunlu):
Avans teminat mektubu, Yüklenici’nin seçeceği tanınmış bir banka veya finans kurumu tarafından düzenlenecek ve Özel Şartlara ilişik formda veya İşveren tarafından onaylanacak başka bir formda olacaktır.
14.7 Ödeme
Alt maddeleri değiştiriniz (opsiyonel):
(b) Mühendis’in Ekstreyi ve destekleyici belgesini almasından sonra 56 gün içinde her bir Ara Ödeme Belgesi’nde onaylanan tutar veya (Yüklenici'ye yapılan ödemelerin bir kısmını oluşturan) Banka kredisinin askıya alınması halinde herhangi bir zamanda, Yüklenici tarafından herhangi bir ekstre sunulmasından sonra 14 içinde söz konusu ekstrede gösterilen tutar, her türlü farklılık, Yüklenici'ye yapılacak gelecek ödemede düzeltilmek üzere; ve
(c) Mühendis’in Son Ödeme Belgesi’ni almasından sonra 56 gün içinde söz konusu Ödeme Belgesi’nde onaylanan tutar veya (Yüklenici'ye yapılan ödemelerin bir kısmını oluşturan) Banka kredisinin askıya alınması halinde herhangi bir zamanda, Alt Madde 16.2 uyarınca askıya alma bildirimi tarihinden sonra 56 gün içinde Son Ekstre’de gösterilen ihtilafsız tutar.
Alt maddeleri değiştiriniz (zorunlu):
Yüklenici, Sözleşme kapsamında yapılan her türlü ödemeden önce, Yüklenici tarafından Sözleşme’de belirtilen para birimi veya birimlerine ilişkin ödemeler için belirttiği banka hesabının (hesaplarının) detaylarını İşveren'e bildirecektir. Yüklenici'ye yapılacak tüm ödemeler, Yüklenici tarafından belirtilen banka hesabına (hesaplarına) yapılacaktır.
14.9 Teminat Kesintisi Ödemesi
Sözcükleri ekleyiniz (opsiyonel):
İşler için Devralma Belgesi düzenlendiğinde ve Teminat Kesintisi’nin ilk yarısının ödemesi Mühendis tarafından onaylandığında, Yüklenici, Teminat Kesintisi‘nin ikinci yarısı için, işbu Özel Şartlara ilişik formda veya İşveren tarafından onaylanan başka bir formda düzenlenmiş, İşveren tarafından onaylanmış bir kurum tarafından sağlanmış ve Yüklenici tarafından seçilen tanınmış bir banka veya finans kurumu tarafından düzenlenmiş bir teminat ile değiştirme hakkına sahip olacaktır.
Yüklenici, teminatın, Alt Madde 4.2’de Kati Teminata ilişkin olarak belirtildiği şekilde, Teminat Kesintisi’nin ikinci yarısı ile aynı meblağ ve para biriminde olmasını, Yüklenici İşleri icra edene ve tamamlayana, her türlü kusuru düzeltene kadar geçerli ve uygulanabilir olmasını sağlayacaktır. İşveren tarafından gerekli teminatın alınmasından sonra, Mühendis, Teminat Kesintisi’nin ikinci yarısını onaylayacak ve İşveren ödeyecektir. Teminat mektubu karşılığında Teminat Kesintisi’nin ikinci yarısının ibrası, işbu Alt Madde’nin ikinci paragrafı kapsamındaki ibranın yerine geçecektir. İşveren, Kati Teminat Mektubu’nun bir kopyasını aldıktan sonra 21 gün içinde teminatı Yüklenici’ye iade edecektir. Alt Madde 4.2’de istenen Kati Teminat, vadesiz teminat mektubu şeklinde ise ve Devralma Belgesi’nin düzenlendiği anda garanti edilen tutar, Teminat Kesintisi’nin yarısından fazla ise, Teminat Kesintisi garantisi istenmeyecektir. Devralma Belgesi’nin düzenlendiği tarihte Kati Teminat kapsamında garanti edilen tutar, Teminat Kesintisi’nin yarısından düşük ise, Teminat Kesintisi garantisi, yalnızca, Teminat Kesintisi'nin yarı miktarı ile Kati Teminat kapsamında garanti edilen tutar arasındaki fark için istenecektir.
14.15 Ödeme Para Birimleri
Seçenek A – Sözleşme para birimi ve ödeme para birimi, tek para birimi olacaktır.
Alt maddeyi değiştiriniz:
14.15 Alt Madde 14.15 geçerli değildir. Sözleşme Bedeli [ödeme para birimini belirtiniz] cinsinden ödenecektir.
Seçenek B – Sözleşme para birimi, yerel para birimidir ve ödemeler birden fazla para biriminde yapılacaktır.
Sözcükleri ekleyiniz:
14.15 Sözleşme Bedeli Yerel Para Biriminde ifade edilmiştir. Sözleşme Bedeli, Teklif Eki'nde belirtilen para birimlerinde ödenecektir.
15 İşveren Tarafından Fesih
Banka, Bankaca finanse edilen sözleşmeler kapsamındaki müşterilerin (Bankaca finanse edilen faaliyetlerin yararlanıcıları dahil), istekli, sağlayıcı, yüklenici, taşeron, imtiyaz sahibi ve danışmanların söz konusu sözleşmelerin satın alma ve uygulama aşamalarında en yüksek şeffaflık ve dürüstlük standartlarına uymalarını istemektedir. Bir Banka projesi bağlamında Bankaca finanse edilen bir sözleşmenin satın alma, karar veya uygulama sürecinde gerçekleşen Yasaklı Faaliyet olayı veya şüpheli olay, Banka’nın İcra Politikası ve Prosedürlerine göre çözümlenecektir.
Aşağıdaki alt maddeyi ekleyiniz (Zorunlu):
15.6 Yasaklı Faaliyetler
İşveren, makul kanıtlara dayanarak, Yüklenici’nin herhangi bir Sözleşme’nin ihalesinde veya uygulamasında yasaklı faaliyetlere karıştığını tespit ederse, İşveren, Yüklenici’ye 14 günlük bildirimde bulunduktan sonra Sözleşme’yi feshedebilir ve Yüklenici’yi Saha’dan uzaklaştırabilir ve Madde 15 hükümleri, Alt Madde 15.2 kapsamında bir fesih yapılmış gibi geçerli olur.

Yüklenici’nin herhangi bir çalışanı veya taşeronunun, makul kanıtlara dayanarak, işlerin icrası esnasında yasaklı bir faaliyete karışmış olduğu tespit edilirse, çalışan, Alt Madde 6.9 [Yüklenici Personeli] uyarınca uzaklaştırılacaktır.


İşbu Alt Madde bakımından, aşağıda belirtilen terimler, yasaklı faaliyetler olarak tanımlar:
(a) “cebri faaliyet”, bir şahsın eylemlerini uygunsuz bir biçimde etkilemek amacıyla herhangi bir şahsa veya herhangi bir şahsın mülküne doğrudan veya dolaylı olarak zarar vermek veya zarar verme tehdidinde bulunmaktır;
(b) “muvazaalı faaliyet”, iki veya daha fazla şahıs arasında yapılan, başka bir şahsın eylemlerini uygunsuz bir biçimde etkilemek de dahil olmak üzere, uygunsuz bir amaca ulaşmak için tasarlanmış düzenlemedir.
(c) “yolsuzluk faaliyetidoğrudan veya dolaylı olarak, başka bir tarafın eylemlerini uygunsuz bir biçimde etkilemek amacıyla değerli herhangi bir şey teklif etmek, vermek almak veya talep etmektir;
(d) “dolandırıcılık faaliyeti”, yalan beyan dahil olmak üzere, bilerek veya düşünmeden, bir şahsın mali veya diğer menfaatler elde etmesine veya bir yükümlülükten kaçınmasına yol açan veya yol açmayı amaçlayan herhangi bir eylem veya ihmaldir.
Yüklə 0,89 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin