T. C. DİYanet iŞleri başkanliği eğİTİm hiZMETleri genel müDÜRLÜĞÜ Program Geliştirme Daire Başkanlığı


Bir sözü, ondan haberi olmayan bir kimseye ulaştırmak da tercü­me kelimesiyle ifade edilmektedir. 4



Yüklə 5 Mb.
səhifə379/740
tarix05.01.2022
ölçüsü5 Mb.
#63144
1   ...   375   376   377   378   379   380   381   382   ...   740
3. Bir sözü, ondan haberi olmayan bir kimseye ulaştırmak da tercü­me kelimesiyle ifade edilmektedir.

4. Yine tercüme, bir sözü söylendiği dilde tefsir etmek demektir. Abdullah b. Abbâs (v. 68/687) hakkında kullanılan "tercümânu'l-Kur'ân" unvanı da bu anlamdadır.

5. Tercüme kelimesine verilen anlamlardan biri de, maksadın açık ve net bir şekilde anlaşılmasını temin etmek için bir sözü, kendi dilinden başka bir dile çevirip tefsir etmek demektir.

Tercüme terim olarak da: "Bir kelâmın manasını diğer bir lisanda dengi bir tâbirle aynen ifade etmek" demektir. Tabiatıyla sözü bir dilden diğer bir dile nakletmek de, o sözün anlamını diğer dildeki keli­melerle ortaya koymaktan ibarettir. Bu durumda da tercüme edilecek dildeki sözlerin tüm mana ve maksatlarına bağlı kalmak ve tercümeyi buna göre yapmak gerekmektedir. Aksi halde mükemmel bir tercümeden söz etmek mümkün olmaz.



Yüklə 5 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   375   376   377   378   379   380   381   382   ...   740




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2025
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin