3. Bir sözü, ondan haberi olmayan bir kimseye ulaştırmak da tercüme kelimesiyle ifade edilmektedir.
4. Yine tercüme, bir sözü söylendiği dilde tefsir etmek demektir. Abdullah b. Abbâs (v. 68/687) hakkında kullanılan "tercümânu'l-Kur'ân" unvanı da bu anlamdadır.
5. Tercüme kelimesine verilen anlamlardan biri de, maksadın açık ve net bir şekilde anlaşılmasını temin etmek için bir sözü, kendi dilinden başka bir dile çevirip tefsir etmek demektir.
Tercüme terim olarak da: "Bir kelâmın manasını diğer bir lisanda dengi bir tâbirle aynen ifade etmek" demektir. Tabiatıyla sözü bir dilden diğer bir dile nakletmek de, o sözün anlamını diğer dildeki kelimelerle ortaya koymaktan ibarettir. Bu durumda da tercüme edilecek dildeki sözlerin tüm mana ve maksatlarına bağlı kalmak ve tercümeyi buna göre yapmak gerekmektedir. Aksi halde mükemmel bir tercümeden söz etmek mümkün olmaz.
Dostları ilə paylaş: |