T: Julius Villiam Georg Lassen M: Tysk folketone ca 1500/Nürnberg 1530



Yüklə 0,63 Mb.
səhifə3/4
tarix08.04.2018
ölçüsü0,63 Mb.
#48075
1   2   3   4

Vit, i dag er nådetiden –

Må du ei forspille den!


Gi din tid, ditt alt til Jesus

Før Guds nådes dag er endt!

Snart blir hjertet kaldt og stille.

Da er det for sent, - for sent!

##154

T: Bernhard Holm 1908



M: Bernhard Holm 1908
Enn står Jesus og banker,

Enn går Jesus og sanker,

Ennå beder han, ennå leter han,

Ennå søker han deg.

Kor:

Trette sjel, å kom,



Fra villsom vei vend om!

Jesus gir deg hvile, -

Trette sjel, å kom!



Trette der finner hvile,

Hen til ham kan du ile.

Ennå frelser han, ennå renser han.

Ennå elsker han deg.


Hør, din Frelser nå kaller,

Hør, din Frelser bønnfaller.

Han har ofret seg for å. frelse deg,

Hør, han ber nå for deg!

##155

T: M. B. Landstad 1861



M: Ludvig M. Lindeman 1871
Våkn opp, du som sover,

Stå opp fra de døde,

Krist lyser for deg!

Opp, ser du ei dagen som stråler og gløder

Med lys på din vei!

Nå sov ikke lenger,

Snart over deg henger

En mørkere natt

Om straks du ei favner din skatt.
I jorderiks daler hvor tåkene henger,

Og kinnen er våt,

Der lyder så mange de sørgende strenger

Av sukk og av gråt.

Å hør disse toner

Om syndens forsoner,

Om seier og fred!

Vår Herre er kommet her ned!


Lukk opp dine øyne og løft dem til himlen,

Se nå er det dag!

Å, gled deg som barnet og bland deg i vrimlen,

Og Herren mottag!

Hvor syndene tynger,

I dagningen synger

Som fuglen i skov

De ventende sjeler Guds lov.


Ja, Gud være lovet for dagen som skinner

Fra himmelen ned!

Nå sannheten, veien og livet jeg finner

Og vandrer med fred.

Lys for oss, o Kriste!

La aldri oss miste

Ditt ledende spor,

Din nådes det lysende ord!

##156

T: L. E. Jones 1899



O: H. P. Bergh

M: Lewis E. Jones


Vil du bli fri fra din byrde av synd?

I blodet er kraft, frelsende kraft.

Vil du bli ren for ditt verdslige dynn?

I blodet er underfull kraft.

Kor:

Det er kraft, kraft, kraft som under gjør



I hans blod, i hans blod.

Det er kraft, kraft, kraft som under gjør

I vår Frelsers dyre blod.
Vil du bli fri ditt hovmodige sinn?

I blodet er kraft, frelsende kraft.

Slipp Jesu mildhet og kjærlighet inn!

I blodet er underfull kraft.


Vil du bli renset, ja, hvit're enn sne?

I blodet er kraft, frelsende kraft.

Det gjennom nåden i Kristus kan skje.

I blodet er underfull kraft.


Vil du forherlige Jesus på jord?

I blodet er kraft, frelsende kraft.

Vil du forkynne hans kjærlighet stor?

I blodet er underfull kraft.

##157

T: Allan Törnberg 1936



O: Yngvar Johansen

M: Allan E. Törnberg 1936


Å, kjenner du det skjønne Jesunavnet

Som til frelse Gud oss gav?

Hans pris er sunget ut i hele verden,

Over alle land og hav.

Kor:

Navnet over alle navn er Jesus.



Det stråler med en himmelsk glans.

Og intet annet navn kan gi oss frelse,

Intet annet navn enn hans.
Det navnet stråler som en morgenstjerne,

Gjennom jordens nød og natt.

Det skjenker mot og tenner håpets lue,

Hvor den flammet svakt og matt.


Det bringer himmelsk fred til engstet hjerte,

Hele livet blir så lyst.

Det byder vind og bølge være stille,

Når det stormer i mitt bryst.


Når alle andre navn engang må vike,

Jesunavnet står som fjell.

Dets purpurglans skal hele evigheten

Lyse med sitt strålevell.

##158

T: R. R. Couch 1881



M: Ira D. Sankey
Jeg har et budskap, en hilsen fra Jesus.

Du rastløse vandrer, å stans på din vei!

Han syndere søker, så skynd deg å komme,

Ja Mesteren er her og kaller på deg!

Kor:

På deg han nå kaller,



På deg han nå kaller,

Ja, Mesteren er her og kaller på deg!


Jeg har et budskap, en hilsen fra Jesus.

Det er for bedrøvede livsalig trøst.

Ei sådan en kjærlighet finnes i verden,

Så vis den ei bort, men si ja til hans røst!


Jeg har et budskap, en hilsen fra Jesus.

Du tvilende sjel, hør et glederikt bud:

Din Frelser vil løse hvert bånd som deg binder.

Kom nå som du er og få fred med din Gud!


Jeg har et budskap, en hilsen fra Jesus.

Lettsindige synder, å tenk på din sjel!

Så kjærlig han innbyr deg, spott ikke lenger,

Din tross vil han fjerne og alt gjøre vel.

##159

T: Frank A. Breck



M: Frank M. Davis
Kom til din Frelser og tro på hans navn,

Alt du behøver er ham.

Han gir deg nåde og lindrer ditt savn,

Alt du behøver er ham.

Grip da hans løfter og stol kun derpå,

Be om velsignelse og du skal få.

Jesus vil med deg i prøvelser gå.

Alt du behøver er ham!

Kor:

Alt du behøver er ham.



Alt du behøver er ham.

Hvorfor da Jesus forkaste i dag



Når alt du behøver er ham?

Jesus vant seir over synd, død og grav.

Alt du behøver er ham.

Synden blir kastet i glemselens hav!

Alt du behøver er ham.

Når du bekjenner, han tilgi deg vil,

Trøste og hjelpe i trengselens tid,

Evig velsignelse føre deg til.

Alt du behøver er ham.


Gi deg til Jesus, ditt vel han forstår,

Alt du behøver er ham.

Sjelenes trang han helt fylle formår.

Alt du behøver er ham.

Jesus deg kaller, å, vend deg ei bort.

Gå nå til ham som forsoning har gjort!

Vil du ham eie, å sjel, kom da fort!

Alt du behøver er ham.

##160

T: Johann Hermann Schrader 1731



O: H. A. Brorson 1735/Trygve Bjerkrheim 1952

M: Johann Crüger 1653


Jesus, han er syndres venn.

Dette ord kan døde vekke.

Det kan åpne himmelen

Når oss Satan vil forskrekke.

Skynd deg, skynd deg til ham hen!

Jesus, han er syndres venn.


Jesus, han er synd'res venn.

Han i nåde seg forbarmer,

Rekker ut mot synderen

Sine sterke frelserarmer.

Skynd deg, skynd deg til ham hen!

Jesus, han er synd'res venn.


Jesus, han er synd'res venn.

Synder, legg deg det på sinne!

Vend deg om til ham igjen,

Nådens rike skal du finne.

Skynd deg, skynd deg til ham hen!

Jesus, han er synd'res venn.

##161

T: Trygve Bjerkrheim 1941



M: Elling Enger 1945
Bli med, bli med til livet!

Det kongers konge er

Som unge viljer verver

Til kamp i lysets hær.

Og villig fram vi møter,

Som dogg i hellig skrud.

Vi bygge vil Guds rike,

Vi tjene vil vår Gud.


Bli med, bli med til livet!

Begynn i unge år!

Da vernes vi mot mørket,

Mot syndens dype sår.

Da lever vi i lyset,

Og lysets barn vi blir

Og bærer frukt som varer –

Mens det mot høsten lir



.

Bli med, bli med til livet,

Til himlens gode land!

Der synd og sorg er ukjent

Og aldri dø vi kan.

Vi kommer, ja, vi kommer,

O Jesus, vi blir med

Til livets lyse sommer,

Til evig liv og fred!

##162


T: Charlotte Elliott 1834, 1835

O: Til norsk 1876, 1928

M: William B. Bradbury 1849
Just som jeg er – ei med et strå

Av egen grunn å bygge på,

Men for din nåde fritt å få

Jeg kommer, o Guds Lam, til deg.


Just som jeg er – så syk og trett,

I synd og skam, av kvaler mett,

La blodet rense bort hver plett.

Jeg kommer, o Guds Lam, til deg.


Just som jeg er – så svak og arm,

Med sorg i sinn og tvil i barm,

O, frels meg ved din sterke arm!

Jeg kommer, o Guds Lam, til deg.


Just som jeg er – så fattig, blind,

Så hjelpeløs, så tung i sinn,

O, ta meg til ditt hjerte inn!

Jeg kommer, o Guds Lam, til deg.


Just som jeg er, - dog nå jeg tror

Hva du har lovet i ditt ord.

Jeg tror, jeg tror ditt løftesord

Og kommer, o Guds Lam, til deg.


Just som jeg er, - din kjærlighet

Har brutt hver mur og hindring ned.

Du skjenker meg en evig fred.

Jeg kommer, o Guds Lam, til deg.

##163

T: Mads Ingebrigtsøn Rø 1847 (v. 1.)/Einar Skaatan 1935 (V. 2 – 4)



M: Norsk folketone (Romsdal)
Jeg råde vil alle i ungdommens dage

At de dog i tide må tenke seg om.

Man kan ikke kalle de dage tilbake,

Man kan ikke vite når Gud holder dom.

Kor:

Når lyset blir utslukt,



Og himlens dør er lukt,

Når dagen er omme,

Og natten vil komme,

Da er det for sent til å tenke seg om.


I dag når du hører den kallende stemme,

Han føre deg vil inn i Faderens favn.

Ja, titt i din sjel du hans røst kan fornemme,

Han lokker deg ømt, og han nevner ditt navn.


Se tiden den skrider, og dagen den lider,

Og solen alt rødmer mot tidenes kveld!

Det gjelder for alle å Herren påkalle,

Det gjelder å gripe den salige del.


Ja, måtte vi vandre i hånd med hverandre,

Og haste med flid imot himmelens land!

Det gjelder å bede og holde seg rede,

Skal vi kaste anker på salighets-strand.

##164

T: Svensk salme



O: Til norsk 1915

M: Ukjent komponist


Jeg var borte fra min Frelser,

Vandret blind på syndens vei,

Spurte aldri etter Jesus,

Som led korsets død for meg.

Kor:

Å, hvor stort at Jesus fant meg,



Å, hvor godt å være hans!

Hvilen ved hans Frelserhjerte

Overgår all jordisk sans.

Ei jeg tenkte på den dagen

Da vi alle fram skal stå

For den store, hvite tronen

Og vår dom av Herren få.
Da til sist jeg trett av synden

Lød hans ømme, milde røst,

Fant hos ham mitt arme hjerte

Liv og salighet og trøst.

##165

T: Mary A. Kidder ca 1870



M: Frank M. Davis 1878
Gud, jeg ber ei om rikdom,

Ei om makt eller gull,

Men om plass i din himmel,

Som av skjønnhet er full.

I ditt himmelregister

Hvor Guds barn tegnet er,

Si meg, Jesus, min Frelser,

Er mitt navn skrevet der?

Kor:

Er mitt navn skrevet der?



Er mitt navn skrevet der?

I det himmelske manntall.

Er mitt navn skrevet der.
Mine synder er mange,

Ja, som sanden ved hav.

Men det offer du brakte,

Det har fylt lovens krav.

Også meg gjelder løftet,

Nå jeg klart det kan se:

«Er din synd som skarlagen,

Den skal bli hvit som sne!»


Å, den herlige staden

Som jeg øyner i tro,

Der de gjenløste sjeler

I Guds nærhet skal bo,

Der ei synden kan komme

Og forderve som her,

Der hvor englene venter, -

Er mitt navn skrevet der



?
##166

T: Lewis Hartsough 1873

O: Elevine Heede 1878

M: Lewis Hartsough 1873


Led meg til min frelsesklippe,

På meg selv jeg stoler ei.

I dens kløfter kan jeg hvile,

Der er sikkert ly for meg.

Kor:

På den klippe vil jeg bygge,



Glad, frimodig, frelst og fri.

I dens kløft er liv og skygge.

Her går stormen meg forbi.


Her i denne urtidsklippe

Har jeg sikkert tilfluktssted.

Utenfor er mulm og mørke,

Her er stillhet, lys og fred.


Her er salighet og frelse,

Nådens strøm fra Klippen rant.

Her jeg drakk av livets kilde,

Her min fred med Gud jeg fant.


Jesus, du min frelses klippe,

Jeg vil synge til din pris,

Til jeg engang i din himmel

Lover deg på bedre vis.

##167

T: Charles Wesley



M: Dmitrij S. Bortnianskij
Å, er det mulig, kan det skje

At jeg som gjorde Jesus ve,

Kan nåde få ved samme blod

Som han for min skyld ofre lot?

Å, er det mulig, kan det skje?

Får jeg av Gud forlatelse?




Ja, Jesus kom av kjærlighet

Og led for synden i mitt sted.

Hvem kan den kjærlighet forstå?

Selv engler grunne må derpå.

Å, under stort, min sjel tilbed.

La himlen selv istemme med!


Min sjel i avgrunns mørke lå,

Med syndens lenker festet på.

Men himlens lys seg trengte inn

Og sprengte fengslet ved sitt skinn.

Og lenken brast, så fri jeg sto

Og fulgte Jesus med fritt mot.


Nå frykter jeg ei død og dom,

Fra Jesus full forløsning kom.

Jeg livet har i Jesu blod

Og finner deri trøst og mot.

Snart jeg for Jesu blod og sår

I himlen seierskronen får.

##168

T: Knut Røhr Staff ca 1900



M: Amerikansk melodi 1879
Jeg fredløs, trett i mange år

I verden vandret om.

Min sjel var trett og syk og sår

Til dette budskap kom:

Kor:

Det er kraft i Jesu blod



Det er kraft i Jesu blod.

Det er kraft i Jesu blod

Å rense hvit som sne.
Fra Jesu sår, de dype fem,

På Golgata det rant

En flod som ennå veller frem,

Der skarer frelse fant.


Den veller frem så full og fri

Mot synd, urenhet, mén,

Og hver en sjel seg kan deri

Få bade og bli ren.


Da dette budskap jeg forstod,

I floden sank jeg ned,

Og frelse fant i Jesu blod,

Som evig varer ved.

##169

T: Eliza H. Hamilton



M: Ira D. Sankey
O Jesus, hør meg, nådig vær,

Og frels meg du, fortapt jeg er.

Ja, gi meg fred og frelse her,

Og ta meg som jeg er.

Kor:

O, ta meg som jeg er,



O, ta meg som jeg er.

Ja, gi meg fred og frelse her,

O, ta meg som jeg.
Min synd er stor, men du er god,

På korset rant ditt dyre blod.

O, gi meg nåde, kraft og mot,

Og ta meg som jeg er.


Jeg sjelen selv ei frelse kan,

Ei beste ønske holder stand.

Nei, du må hjelpe, Frelsermann,

Og ta meg som jeg er.


O Jesus, jeg vil være din,

Skjønt jeg er fattig, ussel, blind.

Vil du ei, Jesus, være min,

Og ta meg som jeg er?

##170

T: Lydia Baxter 1872



O: Elevine Heede 1875

M: Silas J. Vail 1873


Det er en port som åpen står

Inn til de gyldne saler,

Der glansen som fra korset går,

Om Jesu nåde taler.

Kor:

Å, dyp av nåde Gud fra deg,



At porten åpnet ble for meg.

For meg, for meg –

Den åpnet ble for meg!
Så kjemp alvorlig, treng deg inn,

Mens nådens port er åpen.

Ta striden opp og seiren vinn

Med Herrens egne våpen!


Ved dødens flod vi legger ned

Det kors vi her må bære.

Og livsens krans i evig fred

Blir vår til Herrens ære.

##171

T: William O. Cushing før 1878



O: Til norsk 1915

M: Ira D. Sankey


Himlens klokker ringer,

Fryd i dag det er:

Et forvillet barn nå vender hjem!

Av sin far han hilses:

Barn velkommen vær!

Bær til ham de beste klærne frem!

Kor:

Lovet være Gud i høye kor!



Nå i himlen er det glede stor.

La oss med Guds engler glade stemme i:

Jesus Kristus gjør den fangne fri


!

Den fortapte sønn var borte fra sin far

Og fikk høste syndens bitre lønn.

Men et stort og herlig gjestebud nå har

Faderen gjort ferdig til sin sønn.


Himlens klokker melder med en herlig klang

At en synder fred med Gud har fått.

Himlens engler stemmer i en frydesang

Når en sjel fra død til liv er gått.


Ring da, himlens klokker, Ring det glade bud!

Lov og takk fra hjertet bryter frem.

Evig pris og ære til vår store Gud,

For han mottar hver som vender hjem!

##172

T: Daniel Webster Whittle 1882



O: Til norsk 1900

M: James McGranahan


Det skal bli strømmer av nåde,

Dette er løftet fra Gud.

Rike velsignelses tider

Sendes på Frelserens bud.

Kor:

Strømmer, strømmer av nåde,



Det er vårt hjertes begjær.

Vi ber deg om mere enn dråper,

strømmer send over oss her!
Det skal bli strømmer av nåde,

Vekk oss til live på ny.

La over tørstende marker

Regnet få strømme fra sky!


Det skal bli strømmer av nåde,

Herre, oppfyll nå ditt ord.

Svar med fornyelsens under,

Fast på ditt løfte vi tror!


Det skal bli strømmer av nåde,

Gud, la dem falle i dag.

Herre, å hør vare bønner

Etter ditt hjertes behag!

##173

T: Maud F. Jackson



O: Yngvar Johansen

M: C. Austin Miles


Jeg vil synge en sang om den nåde

som jeg møtte ved Gudslammets fot.

Der hvor Herren min brøde vil glemme

Og utslette min skyld ved sitt blod.

Kor:

Min synd er tilgivet, ja helt slettet ut.



Derfor vil jeg synge og prise min Gud.

Gud glemmer min synd der ved Golgatas høy.

Ja, han glemmer min synd, men erindrer meg.
Syndens byrde så tung var å bære,

Men jeg ropte til Gud i min nød.

Han en soning for meg ville være,

Ved det blod som på Golgata fløt.


Jeg er fri fra fordømmelsens plage,

Rikt benådet av Herren, min Gud.

Og den nåde som alt har tilgivet,

Vil bevare meg livsdagen ut.


Kjære sjel som er tynget av synden,

Jesus seiret på korset for deg.

Og i dødsriket brøt han hver lenke

For å åpne til himmelen vei.

##174

T: Elias Blix 1898



M: Ludvig M. Lindeman 1871
Å du store kjærleiks under:

Gud ein syndar elska kan!

Våre synder reiv i sunder

Bandet mellom Gud og mann.

Vi frå Gud fôr alle vilt,

Difor gjekk det alle ilt.

Då frå Gud, vårt liv, vi rømde,

Alle vart til dauden dømde.


Men Guds faderkjærleik grundar

Ut for oss ein frelsesveg.

For så sårt hans hjarte stundar

Til å få oss heim til seg.

Difor må Guds Son for oss

Som ein syndar på sin kross

Smaka daudens stride stunder.

Å, du store kjærleiks under!


Lov og takk, vår Gud, som ville,

Oss til sæle, liv og von,

Semja dei som synda skilde,

Gud og mann uti din Son,

Så han no vår broder er

Og vår synd til soning ber,

At vi skal hans sæla smaka,

Broderarv med honom taka.


Takk, Guds Son, som ville sona

Det som dine brøder braut,

Lær meg på din kjærleik vona,

Som til dauden aldri traut!

Følgja deg på livsens veg,

Og så sæl i tru på deg

Sovna inn i siste blunder,

Du, det store kjærleiks under!

##175

T: Carrie E. Breck ca. 1900



O: T. B. Barratt 1911

M: Grant C. Tullar


Det var en som var villig å dø i mitt sted,

Forat jeg skulle leve ved ham.

Ja, til Golgata gikk han og korsdøden led

For å fri meg fra synd og fra skam.

Kor:

Alt som var meg imot,



Ble utslettet med blod.

Det ble naglet til korset med ham.

Hvilken byrde han bar

Da han sonoffer var

Og tok bort all min synd og min skam!
Han er mild og tålmodig som ingen på jord

Mens for slagget han renser sitt gull.

Det er ingen fordømmelse, lyder hans ord,

Men forløsning så fri og så full.


Jeg meg klynger til Jesus, vil aldri gå bort.

Det er fryd på de gjenløstes vei.

Det er sang på min vandring mot himmelens port,

Hver en synd tok min Frelser på seg!.


Under Frelserens banner jeg glad skrider frem,

Og som han er, skal jeg bli engang.

På min vei til det evige himmelske hjem

Vil jeg prise ham glad med min sang.


##176

T: Amelia M. Hull 1860

O: Elevine Heede

M: Edward G. Taylor 1860


Det er liv i et blikk på det blødende Lam,

Det er frelse, å synder, for deg.

Vend ditt øye til Jesus i tro og bli frelst,

Se på ham som led døden for deg!

Kor:

Se, se, se og lev!



Det er liv i et blikk på det blødende Lam,

Det er frelse, å synder, for deg!


Hvorfor hang vel Guds Sønn der på Golgata kors,

Hvis din straff ei på ham da ble lagt?

Hvorfor fløt fra hans hjerte det hellige blod

Om hans død ingen soning har brakt?


Ingen angerens tåre kan sone din synd,

Ingen bønn, bare Frelserens blod.

Kom til ham som ble ofret, ja, kom denne stund,

Og din sak vil for evig bli god!


Grip nå glad og frimodig det evige liv,

Som din Frelser på Golgata vant.

Gjennom tro på forsoningens herlige ord

Du av nåde får Ånden til pant.

##177

T: Erik Gustaf Geijer 1819



M: Darmstadt 1699
Du bar ditt kors, o Jesus mild,

Då dödens väg du trädde,

Til frälsning för den värld som vild

Och full av hat dig hädde.

O kärleks höjd!

Du blöder böjd

För dem som dig förfölja.
Du bar ditt kors. Då bar du ock

Med världens skulder mina.

Och bland de otacksammas flock,

Som du vill nämna dina,

Är också jag, fast dag från dag

Din kärlek mig besøker.


Du bar ditt kors. Din härlighet,

Som alle himlar prisa,

Din makt som icke gränser vet,

Du lade av, att visa,

Det intet finns, som icke vinns

Av kärleken som lider.


Du bar ditt kors. Så lär ock mig,

O segerhjälte vinna

Och uppå korsets helga stig

Till himlamålet hinna.

Då er min själ förvarad väl

Och lever i din kärlek.

##178

T: George Bennard 1913



O: Carl Hanson ca. 1920

M: George Bennard 1913


I det fjerne jeg ser et forunderlig syn,

Som griper mitt hjerte med makt,

For der ser jeg det gamle ærverdige kors,

Der hvor synderes dødsdom ble lagt.

Kor:

Til det gamle, ærverdige kors,



Til det mektige kors vil jeg fly

Og på kne ved dets blodstenkte fot

Søke frelse og nåde på ny.
Dette gamle, ærverdige kors stråler fram

Med en skjønnhet så underfull stor.

For jeg ser at fra dette Guds kjærlighets glød

Sprer sin lysglans og fred over jord.


Dette gamle ærverdige kors bar engang

Min synd og min skyld og min skam.

Med forbannelsens vredessky over seg hang

Der Guds eget uskyldige lam.


Dette gamle, ærverdige kors skal for meg

Tenne lys midt i dødsskyggens natt.

For Guds domstol engang og en evighet lang


Yüklə 0,63 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin