Kees Versteegh & C. H. M. Versteegh - The Arabic language (2014, Edinburgh University Press) - libgen.li
im alten Vorderasien , Vienna: A. Schroll.
Knauf, Ernst Axel (1988).
Midian: Untersuchungen zur Geschichte Palästinas und Nordara- biens am Ende des 2. Jahrtausends vor Christ . Wiesbaden: Harrassowitz.
Knauf, Ernst Axel (2010). ‘Arabo-Aramaic and ʿArabiyya: From Ancient Arabic to Early
Standard Arabic, 200
ce
–600
ce
’, in Neuwirth
et al . (eds),
The Qurʾān in Context , pp.
197–254.
Kofler, Hans (1940–2). ‘Reste altarabischer Dialekte’,
WZKM , 47: 60–130, 233–62; 48:
52–88, 247–74; 49: 15–30, 234–56.
Koningsveld, Pieter Sjoerd van (1976). ‘The Latin–Arabic Glossary of the Leiden Univer
-
sity Library: A Contribution to the Study of Mozarabic Manuscripts and Literature’,
Ph.D. thesis, University of Leiden.
Kopf, Lothar (1956). ‘Religious Influences on Medieval Arabic Philology’,
SI , 5: 33–59.
Kornblueth, Ilana and Sarah Aynor (1974). ‘A Study of the Longevity of Hebrew Slang’,
IJSL , 1: 15–37.
Kossmann, Maarten (2013).
The Arabic Influence on Northern Berber , Leiden: Brill.
Kossmann, Maarten and Ramada Elghamis (2014). ‘Preliminary Notes on Tuareg in Arabic
Script from Niger’, in Mumin and Versteegh (eds),
Arabic Script in Africa , pp. 79–89.
Kouloughli, Djamel Eddine (1979). ‘Pour une grammaire de transfert dialectes/arabe
standard’,
TA , 2/3: 125–34.
Kouloughli, Djamel Eddine (1994).
Grammaire de l’arabe d’aujourd’hui , Paris: Pocket-
langues pour Tous.
Krahl, Günther and Wolfgang Reuschel (1980, 1981).
Lehrgang des modernen Arabisch ,
4th edn, Leipzig: VEB Enzyklopädie, vols I, II/1–2,.
Kremers, Joost (2003). ‘The Arabic Noun Phrase: A Minimalist Approach’, Ph.D. thesis,
University of Nijmegen.
Kropfitsch, Lorenz (1977). ‘Der französische Einfluß auf die arabische Schriftsprache
im Maghrib’,
ZDMG , 128: 39–64.
Kropfitsch, Lorenz (1980). ‘Semantische Tendenzen im Neuhocharabischen’,
ZAL , 5,
118–36.
Kropp, Manfred (2006). ‘Burden and Succession: A Proposed Aramaicism in the
Inscription of Namāra, or the Diadochs of the Arabs’,
PSAS ,
36, 101–9.
Bibliography
359
Kuryłowicz, Jerzy (1972).
Studies in Semitic Grammar and Metrics , Warsaw: Polska
Akademie Nauk Komitet Językoznawstwa.
Labatut, Roger (1983). ‘Les emprunts du peul à l’arabe’, in
Langue arabe et langues afric - aines , pp. 41–70.
Ladefoged, Peter and Ian Maddieson (1996).
The Sounds of the World’s Languages , Oxford:
Blackwell.
Laffan, Michael (2008). ‘The New Turn to Mecca: Snapshots of Arabic Printing and Sufi
Networks in late 19th Century Java’, in Miller and Haeri (eds),
Langues, religion et modernité dans l’espace musulman , pp. 113–31.
Lafkioui, Mena (ed.) (2013).
African Arabic: Approaches to Dialectology , Berlin: Mouton
de Gruyter.
Lambton, Ann K. S. (1961).
Persian Grammar , Cambridge: Cambridge University Press.
Landberg, Carlo de (1888).
Bāsim le Forgeron et Harun er-Rachid: texte arabe en dialecte d’Egypte et de Syrie, publié d’après les manuscrits de Leyde, de Gotha, et du Caire , Leiden:
Brill.
Lane, Edward William (1863–93).
An Arabic–English Lexicon, Derived from the Best and the Most Copious Eastern Sources …, Book I , in eight parts (all published), London: Williams
& Norgate (repr. Beirut: Librairie du Liban).
Lanly, André (1970).