Tratat din 25/04/2005 Publicat in Monitorul Oficial, Partea I nr. 465 din 01/06/2005 Intrare in vigoare


PARTEA IV   DISPOZIŢII GENERALE ŞI FINALE ARTICOLUL IV-437 Abrogarea tratatelor anterioare    (1)



Yüklə 4,52 Mb.
səhifə39/59
tarix02.03.2018
ölçüsü4,52 Mb.
#43734
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   59
PARTEA IV
  DISPOZIŢII GENERALE ŞI FINALE
ARTICOLUL IV-437
Abrogarea tratatelor anterioare
   (1) Prezentul Tratat de instituire a unei Constituţii pentru Europa abrogă Tratatul de instituire a Comunităţii Europene şi Tratatul privind Uniunea Europeană, precum şi, în condiţiile prevăzute de Protocolul privind actele şi tratatele care au completat sau modificat Tratatul de instituire a Comunităţii Europene şi Tratatul privind Uniunea Europeană, actele şi tratatele care le-au completat sau modificat, sub rezerva alineatului (2) al prezentului articol.

   (2) Tratatele privind aderarea:

   (a) Regatului Danemarcei, a Irlandei şi a Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord;

   (b) Republicii Elene;

   (c) Regatului Spaniei şi a Republicii Portugheze;

   (d) Republicii Austria, a Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei şi

   (e) Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia şi a Republicii Slovace

    se abrogă.

    Cu toate acestea:

   - dispoziţiile tratatelor prevăzute la literele (a)-(d) care sunt menţionate sau prevăzute în Protocolul privind tratatele şi actele de aderare a Regatului Danemarcei, a Irlandei şi a Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, a Republicii Elene, a Regatului Spaniei şi a Republicii Portugheze, a Republicii Austria, a Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei rămân în vigoare, iar efectele lor juridice se menţin în conformitate cu acest protocol,

   - dispoziţiile tratatului prevăzut la litera (e) care sunt menţionate sau prevăzute în Protocolul privind tratatele sau actele de aderare a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia şi a Republicii Slovace rămân în vigoare, iar efectele lor juridice se menţin în conformitate cu acest protocol.
ARTICOLUL IV-438
Succesiunea şi continuitatea în drepturi şi obligaţii

   (1) Uniunea Europeană instituită prin prezentul tratat succede Uniunii Europene instituite prin Tratatul privind Uniunea Europeană, precum şi Comunităţii Europene.

   (2) Sub rezerva articolului IV-439, instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile existente la data intrării în vigoare a prezentului tratat îşi exercită, în alcătuirea lor de la acea dată, atribuţiile în înţelesul prezentului tratat, atât timp cât noile dispoziţii nu vor fi fost adoptate pentru punerea în aplicare a acestuia sau până la încheierea mandatului lor.

   (3) Actele instituţiilor, organelor, oficiilor şi agenţiilor adoptate în temeiul tratatelor şi al actelor abrogate prin articolul IV-437 rămân în vigoare. Efectele lor juridice se menţin atât timp cât aceste acte nu sunt abrogate, anulate sau modificate pentru punerea în aplicare a prezentului tratat. Acelaşi lucru este valabil şi în cazul convenţiilor încheiate între statele membre în temeiul tratatelor şi al actelor abrogate prin articolul IV-437.

    Celelalte elemente ale acquis-ului comunitar şi ale Uniunii, în vigoare la data intrării în vigoare a prezentului tratat, şi în special acordurile interinstituţionale, deciziile şi acordurile convenite de reprezentanţii guvernelor statelor membre reuniţi în cadrul Consiliului, acordurile încheiate de statele membre cu privire la funcţionarea Uniunii sau a Comunităţii ori având legătură cu acţiunea Uniunii ori a Comunităţii, declaraţiile, inclusiv cele făcute în cadrul conferinţelor interguvernamentale, precum şi rezoluţiile sau alte luări de poziţie ale Consiliului European şi ale Consiliului şi cele referitoare la Uniunea Europeană sau la Comunitate care au fost adoptate de comun acord de către statele membre se păstrează, de asemenea, atât timp cât nu vor fi fost abrogate sau modificate.

   (4) Jurisprudenţa Curţii de Justiţie a Comunităţilor Europene şi a Tribunalului de Primă Instanţă referitoare la interpretarea şi aplicarea tratatelor şi a actelor abrogate prin articolul IV-437, precum şi actele şi convenţiile adoptate pentru aplicarea acestora, rămâne, mutatis mutandis, izvorul interpretării dreptului Uniunii, în special a dispoziţiilor similare din Constituţie.

   (5) Continuitatea procedurilor administrative şi judiciare iniţiate anterior datei intrării în vigoare a prezentului tratat este asigurată cu respectarea dispoziţiilor Constituţiei. Instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile responsabile de aceste proceduri iau toate măsurile corespunzătoare în acest sens.
ARTICOLUL IV-439
Dispoziţii tranzitorii referitoare la anumite instituţii
    Dispoziţiile tranzitorii referitoare la alcătuirea Parlamentului European, la definirea majorităţii calificate a Consiliului European şi a Consiliului, inclusiv în cazurile în care nu toţi membrii Consiliului European sau ai Consiliului participă la vot, precum şi la alcătuirea Comisiei, inclusiv ministrul afacerilor externe al Uniunii, sunt prevăzute în Protocolul privind dispoziţiile tranzitorii referitoare la instituţiile şi organele Uniunii.
ARTICOLUL IV-440
Domeniul teritorial de aplicare
   (1) Prezentul tratat se aplică Regatului Belgiei, Republicii Cehe, Regatului Danemarcei, Republicii Federale Germania, Republicii Estonia, Republicii Elene, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Irlandei, Republicii Italiene, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Marelui Ducat al Luxemburgului, Republicii Ungare, Republicii Malta, Regatului Ţărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, Republicii Slovenia şi Republicii Slovace, Republicii Finlanda, Regatului Suediei şi Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord.

   (2) Prezentul tratat se aplică Guadelupei, Guyanei Franceze, Martinicăi şi Reunionului, Azorelor, Madeirei şi Insulelor Canare, în conformitate cu dispoziţiile articolului III-424.

   (3) Ţările şi teritoriile de peste mări a căror listă figurează în anexa II fac obiectul regimului special de asociere definit în partea III titlul IV.

    Prezentul tratat nu se aplică ţărilor şi teritoriilor de peste mări care au relaţii speciale cu Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord care nu sunt enumerate în lista menţionată anterior.

   (4) Prezentul tratat se aplică teritoriilor europene ale căror relaţii externe sunt asumate de un stat membru.

   (5) Prezentul tratat se aplică insulelor Aland cu derogările care figurau iniţial în tratatul prevăzut la articolul IV-437 alineatul (2) litera (d) şi care sunt menţionate în titlul V secţiunea 5 din Protocolul privind actele şi tratatele de aderare a Regatului Danemarcei, a Irlandei şi a Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, a Republicii Elene, a Regatului Spaniei şi a Republicii Portugheze, a Republicii Austria, a Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei.

   (6) Prin derogare de la alineatele (1)-(5):

   (a) prezentul tratat nu se aplică insulelor Feroe;

   (b) prezentul tratat se aplică zonelor Akrotiri şi Dhekelia, aflate sub suveranitatea Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord în Cipru, numai în măsura necesară pentru a asigura aplicarea regimului prevăzut iniţial în Protocolul privind zonele aflate sub suveranitatea Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord în Cipru, anexat la actul de aderare care face parte integrantă din tratatul prevăzut la articolul IV-437 alineatul (2) litera (e) şi menţionat în partea II titlul III din Protocolul privind Tratatul şi Actul de aderare a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia şi a Republicii Slovace;

   (c) prezentul tratat se aplică Insulelor Anglo-Normande şi Insulei Man numai în măsura necesară pentru asigurarea aplicării regimului stabilit pentru aceste insule iniţial prin tratatul prevăzut la articolul IV-437 alineatul (2) litera (a) şi care este menţionat de titlul II secţiunea 3 din Protocolul privind tratatele şi actele de aderare a Regatului Danemarcei, a Irlandei şi a Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, a Republicii Elene, a Regatului Spaniei şi a Republicii Portugheze, a Republicii Austria, a Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei.

   (7) Consiliul European, la iniţiativa statului membru în cauză, poate adopta o decizie europeană de modificare a statutului în raport cu Uniunea al unei ţări sau teritoriu danez, francez sau olandez prevăzut la alineatele (2) şi (3) Consiliul European hotărăşte în unanimitate, după consultarea Comisiei.
ARTICOLUL IV-441
Uniunile regionale
    Prezentul tratat nu împiedică existenţa şi realizarea uniunilor regionale între Belgia şi Luxemburg, precum şi între Belgia, Luxemburg şi Ţările de Jos, în măsura în care aplicarea prezentului tratat nu aduce atingere obiectivelor acestor uniuni regionale.
ARTICOLUL IV-442
Protocoale şi anexe
    Protocoalele şi anexele la prezentul tratat fac parte integrantă din acesta.

ARTICOLUL IV-443


Procedura ordinară de revizuire
   (1) Guvernul oricărui stat membru, Parlamentul European sau Comisia poate prezenta Consiliului proiecte de revizuire a prezentului tratat. Aceste proiecte se transmit Consiliului European de către Consiliu şi se notifică parlamentelor naţionale.

   (2) În cazul în care Consiliul European, după consultarea Parlamentului European şi a Comisiei, adoptă cu majoritate simplă o decizie favorabilă examinării modificărilor propuse, preşedintele Consiliului European convoacă o Convenţie compusă din reprezentanţi ai parlamentelor naţionale, ai şefilor de stat sau de guvern ai statelor membre, ai Parlamentului European şi ai Comisiei. Banca Centrală Europeană este, de asemenea, consultată în cazul modificărilor instituţionale în domeniul monetar. Convenţia analizează proiectele de revizuire şi adoptă prin consens o recomandare făcută Conferinţei reprezentanţilor guvernelor statelor membre prevăzute la alineatul (3).

    Consiliul European poate decide cu majoritate simplă, după aprobarea Parlamentului European, să nu convoace Convenţia în cazul în care amploarea modificărilor nu o justifică. În acest ultim caz, Consiliul European stabileşte mandatul pentru Conferinţa reprezentanţilor guvernelor statelor membre.

   (3) În vederea adoptării de comun acord a modificărilor ce trebuie aduse prezentului tratat, preşedintele Consiliului convoacă o conferinţă a reprezentanţilor guvernelor statelor membre.

    Modificările intră în vigoare după ce au fost ratificate de toate statele membre în conformitate cu normele lor constituţionale.

   (4) În cazul în care, la expirarea unui termen de doi ani de la semnarea prezentului tratat, patru cincimi din statele membre au ratificat tratatul menţionat, iar unul sau mai multe state membre au întâmpinat dificultăţi în ratificarea respectivă, Consiliului European se autosesizează cu privire la chestiune.


ARTICOLUL IV-444
Procedura simplificată de revizuire
   (1) Având în vedere dispoziţiile părţii III, conform cărora Consiliul hotărăşte în unanimitate într-un anumit domeniu sau într-un anumit caz, Consiliul European poate adopta o decizie europeană de autorizare a Consiliului de a hotărî cu majoritate calificată în domeniul sau în cazul respectiv. Prezentul alineat nu se aplică deciziilor care au implicaţii militare sau în domeniul apărării.

   (2) Având în vedere dispoziţiile părţii III, potrivit cărora legile sau legile-cadru europene se adoptă de Consiliu în conformitate cu o procedură legislativă specială, Consiliul European poate adopta o decizie europeană de autorizare a adoptării respectivelor legi sau legi-cadru în conformitate cu procedura legislativă ordinară.

   (3) Orice iniţiativă luată de Consiliul European pe baza alineatelor (1) sau (2) se transmite parlamentelor naţionale. În cazul opoziţiei unui parlament naţional, notificate în termen de zece luni de la această transmitere, decizia europeană prevăzută la alineatele (1) sau (2) nu se adoptă. În cazul în care nu există nici o opoziţie, Consiliul European poate adopta respectiva decizie.

    Pentru adoptarea deciziilor europene prevăzute la alineatele (1) şi 2, Consiliul European hotărăşte în unanimitate, după aprobarea Parlamentului European, care se pronunţă cu majoritatea membrilor săi.

ARTICOLUL IV-445
Procedura simplificată de revizuire privind politicile şi acţiunile
interne ale Uniunii
   (1) Guvernul oricărui stat membru, Parlamentul European sau Comisia pot prezenta Consiliului European proiecte destinate revizuirii, integrale sau parţiale, a dispoziţiilor părţii III titlul III privind politicile şi acţiunile interne ale Uniunii.

   (2) Consiliul European poate adopta o decizie europeană de modificare, integrală sau parţială, a dispoziţiilor părţii III titlul III. Consiliul European hotărăşte în unanimitate, după consultarea Parlamentului European şi a Comisiei, precum şi a Băncii Centrale Europene, în cazul unor modificări instituţionale în domeniul monetar.

    Această decizie europeană intră în vigoare numai după aprobarea sa de către statele membre, în conformitate cu normele lor constituţionale.

   (3) Decizia europeană prevăzută la alineatul (2) nu poate extinde competenţele atribuite Uniunii prin prezentul tratat.

ARTICOLUL IV-446
Termenul
    Prezentul tratat se încheie pe termen nelimitat.
ARTICOLUL IV-447
Ratificarea şi intrarea în vigoare
   (1) Prezentul tratat se ratifică de către înaltele Părţi Contractante, în conformitate cu normele lor constituţionale. Instrumentele de ratificare vor fi depuse pe lângă Guvernul Republicii Italiene.

   (2) Prezentul tratat intră în vigoare la 1 noiembrie 2006, cu condiţia ca toate instrumentele de ratificare să fi fost depuse, sau în prima zi a lunii ce urmează depunerii instrumentului de ratificare de către stat semnatar care îndeplineşte ultimul această formalitate.

ARTICOLUL IV-448
Textele autentice şi traducerile
   (1) Prezentul tratat, redactat într-un exemplar unic, în limbile germană, engleză, daneză, spaniolă, estonă, franceză, finlandeză, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, suedeză şi cehă, textele stabilite în fiecare din aceste limbi fiind în mod egal autentice, va fi depus în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care va transmite câte o copie certificată pentru conformitate fiecăruia dintre guvernele celorlalte state semnatare.

   (2) Prezentul tratat poate, de asemenea, să fie tradus în orice altă limbă stabilită de statele membre, dintre cele care, în temeiul normelor lor constituţionale, se bucură de statut de limbă oficială pe întreg teritoriul lor sau doar pe o parte din acesta. Statul membru în cauză pune la dispoziţie o copie certificată a acestor traduceri, care va fi depusă în arhivele Consiliului.


PROTOCOALELE ŞI ANEXELE I ŞI II LA TRATATUL DE INSTITUIRE
A UNEI CONSTITUŢII PENTRU EUROPA
CUPRINS
   A. PROTOCOALE ANEXATE LA TRATATUL DE INSTITUIRE A UNEI CONSTITUŢII PENTRU EUROPA

   1. Protocol privind rolul parlamentelor naţionale în cadrul uniunii europene

   2. Protocol privind aplicarea principiilor subsidiarităţii şi proporţionalităţii

   3. Protocol de stabilire a Statutului Curţii de Justiţie a Uniunii Europene

   4. Protocol de stabilire a Statutului Sistemului European al Băncilor Centrale şi al Băncii Centrale Europene

   5. Protocol privind Statutul Băncii Europene de Investiţii

   6. Protocol privind stabilirea sediilor instituţiilor şi anumitor organe, oficii, agenţii şi servicii ale Uniunii Europene

   7. Protocol privind privilegiile şi imunităţile Uniunii Europene

   8. Protocol privind tratatele şi actele de aderare a Regatului Danemarcei, a Irlandei şi a Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, a Republicii Elene, a Regatului Spaniei şi a Republicii Portugheze, a Republicii Austria, a Republicii Finlanda şi a Regatului Suediei

   9. Protocol privind tratatul şi actul de aderare a Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia şi a Republicii Slovace

   10. Protocol privind procedura aplicabilă deficitelor excesive

   11. Protocol privind criteriile de convergenţă

   12. Protocol privind Eurogrupul

   13. Protocol privind anumite dispoziţii aplicabile Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord cu privire la uniunea economică şi monetară

   14. Protocol privind anumite dispoziţii aplicabile Danemarcei cu privire la uniunea economică şi monetară

   15. Protocol privind anumite sarcini ale băncii naţionale a Danemarcei

   16. Protocol privind sistemul francului în Comunitatea Financiară a Pacificului

   17. Protocol privind acquis-ul Schengen integrat în cadrul Uniunii Europene

   18. Protocol privind aplicarea anumitor aspecte din Articolul III-130 din Constituţie în cazul Regatului Unit şi al Irlandei

   19. Protocol privind poziţia Regatului Unit şi a Irlandei în ceea ce priveşte politicile privind controalele la frontiere, azilul şi imigrarea, precum şi în ceea ce priveşte cooperarea juridică în domeniul dreptului civil şi cooperarea poliţienească

   20. Protocol privind poziţia Danemarcei

   21. Protocol privind relaţiile externe ale statelor membre în ceea ce priveşte trecerea frontierelor externe

   22. Protocol privind dreptul de azil pentru resortisanţii statelor membre

   23. Protocol privind cooperarea structurată permanentă stabilită în Articolul I-41 alineatul (6) şi în Articolul III-312 din Constituţie

   24. Protocol privind Articolul I-41 alineatul (2) din Constituţie

   25. Protocol privind importurile în Uniunea Europeană de produse petroliere rafinate în Antilele olandeze

   26. Protocol privind dobândirea de bunuri imobile în Danemarca

   27. Protocol privind sistemul de radiodifuziune publică în statele membre

   28. Protocol privind Articolul III-214 din Constituţie

   29. Protocol privind coeziunea economică, socială şi teritorială

   30. Protocol privind regimul special aplicabil Groenlandei

   31. Protocol privind Articolul 40.3.3 din constituţia Irlandei

   32. Protocol privind Articolul I-9 alineatul (2) din Constituţie privind aderarea Uniunii la convenţia europeană de apărare a drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale

   33. Protocol privind actele şi tratatele de completare sau de modificare a Tratatului de instituire a Comunităţii Europene şi a tratatului privind Uniunea Europeană

   34. Protocol privind dispoziţiile tranzitorii referitoare la instituţiile şi organele Uniunii

   35. Protocol privind consecinţele financiare ale expirării Tratatului de instituire a Comunităţii Europene a Cărbunelui şi Oţelului şi Fondul de Cercetare pentru Cărbune şi Oţel

   36. Protocol de modificare a Tratatului de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice

   B. Anexe la Tratatul de instituire a unei Constituţii pentru Europa

   1. Anexa I: Lista prevăzută la articolul III-226 din Constituţie

   2. Anexa II: Ţări şi teritorii de peste mări cărora li se aplică partea III titlul IV din Constituţie


A. PROTOCOALE ANEXATE LA TRATATUL DE INSTITUIRE A UNEI
CONSTITUŢII PENTRU EUROPA
1. PROTOCOL
PRIVIND ROLUL PARLAMENTELOR NAŢIONALE ÎN CADRUL UNIUNII EUROPENE
    ÎNALTELE PĂRŢI CONTRACTANTE,

    REAMINTIND faptul că modul în care parlamentele naţionale îşi exercită controlul asupra guvernelor lor respective în raport cu activităţile Uniunii este un aspect legat de organizarea şi practicile constituţionale proprii fiecărui stat membru;

    DORIND să încurajeze participarea mai intensă a parlamentelor naţionale în cadrul activităţilor Uniunii Europene şi să consolideze capacitatea acestora de a-şi exprima punctul de vedere asupra proiectelor de acte legislative europene, precum şi asupra altor probleme care prezintă un interes special pentru parlamentele naţionale;

    AU CONVENIT cu privire la următoarele dispoziţii, anexate la Tratatul de instituire a unei Constituţii pentru Europa şi la Tratatul de instituire a Comunităţii Europene a Energiei Atomice:


TITLUL I
  INFORMAŢII DESTINATE PARLAMENTELOR NAŢIONALE
ARTICOLUL 1

    Documentele de consultare ale Comisiei (cărţi verzi, cărţi albe şi comunicări) se transmit direct de Comisie parlamentelor naţionale cu ocazia publicării acestora. De asemenea, Comisia transmite parlamentelor naţionale programul legislativ anual, precum şi orice alt instrument de programare legislativă sau de strategie politică, în acelaşi timp în care le transmite Parlamentului European şi Consiliului.


ARTICOLUL 2

    Proiectele de acte legislative europene adresate Parlamentului European şi Consiliului se transmit parlamentelor naţionale.

    În înţelesul prezentului protocol, 'proiect de act legislativ european' înseamnă propunerile Comisiei, iniţiativele unui grup de state membre, iniţiativele Parlamentului European, cererile Curţii de Justiţie, recomandările Băncii Centrale Europene şi cererile Băncii Europene de Investiţii în vederea adoptării unui act legislativ european.

    Proiectele de acte legislative europene înaintate de Comisie se transmit direct de Comisie parlamentelor naţionale, în acelaşi timp în care se transmit Parlamentului European şi Consiliului. Proiectele de acte legislative europene înaintate de Parlamentul European se transmit direct de Parlamentul European parlamentelor naţionale.

    Proiectele de acte legislative europene înaintate de un grup de state membre, de Curtea de Justiţie, de Banca Centrală Europeană sau de Banca Europeană de Investiţii se transmit de Consiliu parlamentelor naţionale.
ARTICOLUL 3

    Parlamentele naţionale pot adresa preşedinţilor Parlamentului European, ai Consiliului şi, respectiv, ai Comisiei, un aviz motivat privind conformitatea unui proiect de act legislativ european cu principiul subsidiarităţii, în conformitate cu procedura prevăzută de Protocolul privind aplicarea principiilor subsidiarităţii şi proporţionalităţii.

    În cazul în care un proiect de act legislativ european este înaintat de un grup de state membre, preşedintele Consiliului transmite avizul sau avizele motivate respective guvernelor statelor membre în cauză.

    În cazul în care un proiect de act legislativ european este înaintat de Curtea de Justiţie, de Banca Centrală Europeană sau de Banca Europeană de Investiţii, preşedintele Consiliului transmite avizul sau avizele motivate respective instituţiei sau organului în cauză.


ARTICOLUL 4

    Se prevede un termen de şase săptămâni între momentul în care un proiect de act legislativ european este pus la dispoziţia parlamentelor naţionale în limbile oficiale ale Uniunii şi data la care proiectul în cauză este înscris pe ordinea de zi provizorie a Consiliului, în vederea adoptării acestuia sau în vederea adoptării unei poziţii asupra proiectului menţionat în cadrul unei proceduri legislative. Se permit excepţii în cazuri de urgenţă, dacă motivele care le justifică sunt indicate în actul adoptat sau în poziţia Consiliului. Cu excepţia cazurilor de urgenţă menţionate, justificate în mod corespunzător, nu se poate atinge nici un acord asupra proiectului de act legislativ european în cauză în decursul termenului de şase săptămâni prevăzut. Cu excepţia cazurilor de urgenţă justificate în mod corespunzător, se respectă un termen de zece zile între înscrierea unui proiect de act legislativ european pe ordinea de zi provizorie a Consiliului şi adoptarea unei poziţii cu privire la acesta.


Yüklə 4,52 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   59




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin