TÜRKLER Dünya Kültürlerarası dialog tartışmasına katkıda bulunuyor.
25 Temmuz ile 1 Ağustos 2015 tarihleri arasında Fransa’nın Lille kentinde yapılacak 100. Uluslararası Esperanto Kongresine Türkiye’den de 9 kişi katılacaktır. Kongrede 82 ülkeden 2.400’den fazla katılımcı yer alacak olmasına rağmen katılımcıların kongre teması olan “Kültürler arasındaki dialogda diller, sanatlar ve değerler” tartışmasına katılabilmeleri için tercümana ihtiyaçları olmayacak. Bu buluşmada herkes Esperanto, yani uluslararası dilde konuşacak ve yapılacak çok sayıdaki oturumlar, sunumlar, tartışma ve sanatsal gösteriler iletişim engeli olmadan, dil problemi yüzünden kimse dışlanmadan gerçekleşecektir.
Her sene farklı bir ülkede ve genellikle de farklı bir kıtada gerçekleştirilen bu kongre, bu sefer 1905 yılında Bulogne-sur-Mer kasabasında yapılan ilk kongrenin yakınlarındaki şehirde gerçekleşecektir. Türk katılımcılar kongreye katılanlar için organize edilen gezilere de katılacaklardır.
Esperanto dili, 1887 yılında bugünkü Polonya’nın Bialystok kentinde, Ludvig Lazarof Zamenhof tarafından insanlar arasındaki iletişimi kolaylaştırmak, farklı dilleri konuşanların birbirlerini anlamasında kolaylık sağlamak, ve dil adaleti sağlamak amacı ile hazırlanıp yayınlamıştı. Bu etnik-gruplar-arası dil, bugün kültür, bilim ve sosyal yaşamda dünyanın farklı ülkeleri arasında insanların temaslarında geniş alanda kullanılmaktadır. Belli bir etnik gruba ait olmayan ve kimsenin anadili olmaması sayesinde insanlar arasında karşılıklı saygıya dayanan adil iletişimi ve kullanıcılarına eşit iletişim fırsatları sağlayan tek dildir. Bu şekilde bu dil, dili aralarında konuşan insanlara dil haklarına karşılıklı saygıyı sağlamaktadır : azınlıklar, yerli halklar, farklı etnik kimlikler diğerinin anadiline boyun eğmeğe mecbur kalmamaktadır.
Günümüzün teknik imkanları Esperanto dilinin tüm dünyada yaygınlaşmasını hızlandırmıştır. Internet, bilgisayar ve cep telefonlarının sağladığı imkanlar, web üzerinden kurslar, Esperanto dilini konuşanların, bunların temaslarının ve buluşmalarının sayısının artmasında katkıda bulunmuştur. Yerel olarak düzenlenen kursların dışında, internet üzerinden 40 kadar farklı dil aracılığı ile, aralarında Türkiye’den de çok sayıda kişinin olduğu, 200,000 kişiye uluslararası dili öğreten http://www.lernu.net sayfası buna bir örnektir. Şu anda internet üzerinden sürekli yayın yapan radyo kanalı http://www.muzaiko.info ve film severlerin videolar izleyebileceği Esperanto TV’si http://esperantotv.net/ diğer bazı örneklerdir. Google bir süre önce Esperanto diline de tercüme yapmaya başlamıştır. Esperanto dili, Vikipedia’da şu anda bir çok ülke dilinden fazla sayıda makeleye sahiptir ve güncel 200,000’den fazla makalesi ile yüz binden fazla makaleye sahip olan ikinci gruptaki diller arasındadır.
Esperanto konuşanların dünya çapındaki bu en önemli 100. toplantısının başka önemli bir özelliği de kongre sonuç bildirgesidir. Bu konudaki Esperanto hareketi dünyanın tüm kıtalarındaki üyelerini harekete geçirmiştir : Uluslararası Esperanto Birliğinin ülke birlikleri veya dernekleri, ve yerel Esperanto grupları kongrenin “Kültürler arasındaki dialogda diller, sanatlar ve değerler” temasını şu anda kendi içlerinde çalışıp tartışmaktalar ve kongrenin sonuç bildirgesine katkıda bulunacak fikir ve dökümanları oluşturmaktadırlar. Bu metinler Lille kentindeki tartışmalarda son haline getirilecek ve Türkiye’den katılımcılarımız da bu konuya destek olacaklardır.
Dünya Esperanto konuşanlarının ağındaki her üye, imkanları dahilinde, bu kültür dialogunda yer alabilir, kendi görüşlerinin aktarımını yapabilir, daha iyi bir anlayış ve tüm insanlığın birlikte yaşamasında etnik grupların ve kültür gruplarının arasındaki bilgi alışverişinin kalitesi ve formu hakkındaki dileklerini bildirebilir.
Dostları ilə paylaş: |