Understanding the vocabulary of salah


A Principle in Arabic Whole vs Portion



Yüklə 405,54 Kb.
səhifə3/64
tarix05.01.2022
ölçüsü405,54 Kb.
#66918
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   64
A Principle in Arabic Whole vs Portion

We want to first set a couple of ground rules and principles.

These are principles of eloquence, they apply to other languages as well.


  1. First principle in Arabic language is “referring to the whole by mentioning a portion.” An example of this is the Ipad which was released a couple of weeks ago. Somebody comes up to you and says “Steve jobs just released the Ipad.” Was it really Steve Jobs who released the Ipad? No, Its APPLE that released it, the person is talking about Apple. Just by mentioning the Ceo (a portion of it) he is referring to whole thing because he is referring to the most important part of Apple which is the CEO.

  2. Referring to a portion by mentioning the whole “Who are you having dinner with today?” I am having dinner with Nihal. But he say I say “I am having dinner with Darul Islah” In reality, you aren’t having dinner with the entire darul islah but since I only know Nihal, he represents Darul Islah, so only a portion represents the whole. Another example is when your engine gets busted what do you tell people? My “car is broken”. Did the entire car break? NO, the engine died, but you are referring to a portion of the car but that is the MOST IMPORTANT portion of the car! Everything else is fine, the wheels are fine, the body is fine, the inside of the car is fine but when the engine is dead there is no use for everything else therefore the when a portion of it (engine) does not work, the whole thing (car) is broken.



Yüklə 405,54 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   64




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin