1 Din forma iniţială a Regulamentului s-au scos prevederile legate de seria de absolvenţi licenţă 4 ani.
2 Studenţii secţiei de Traducători, interpreţi, terminologi au de trecut şi o probă orală. v. Mai jos.
3 Acest punct s-a modificat ulterior. A se citi la Capitolul calcularea notei la licenţă şi I.2. şi B1.3
4 Descrierea nivelelor prezentată aici este luată selectiv dupa traducerea în română a Cadrului de referinţă european comun al limbilor. Pentru detalii: http://www.edu.ro/download/europass.pdf; http://www.bice.md/UserFiles/File/publicatii/cadrul.pdf
5 Această descriere nu este obligatorie. Fiecare cadru didactic îndrumîtor va hotărî asupra modalităţilor de structurare a capitolelor şi datelor bibliografice. Importantă este existenţa unui aparat ştiinţific bine structurat.
6 Această parte a Ghidului poate fi redactată de fiecare Catedră separat, chiar în limba străină respectivă, cu atât mai mult cu cât se sugerează varietăţi “culturale” şi de domenii, precum şi utilitatea de a se sugera chiar formulări/exemple textuale. Ele pot fi lăsate la latitudinea fiecărui îndrumător, care să dea studenţilor o sinopsa a principalelor modalităţi
de numerotare a capitolelor şi sub(sub)capitolelor, care e bine să aibă titluri;