SUBIECTUL III
Comentaţi afirmaţia 「習慣は国によって違います。」, făcând referire la România şi Japonia.maxim 15 rânduri.
BAREM DE CORECATRE
Fiecare subiect se noteaza cu 10 puncte din care 1 punct se acorda din oficiu.
SUBIECTUL I
Se acordă 1 punct din oficiu, 6,50 puncte pentru A si 2,50 puncte pentru B.
-
La A se acorda 5 puncte pentru traducerea / echivalarea corecta a textului japonez si 1,50 puncte pentru stil. La B se acorda 0,50 puncte pentru fiecare expresie aleasa corect.
2) La A se depunctează cu 0,15 fiecare greseala de lexic (cuvinte sau expresii traduse gresit), cu 0,50 greselile de gramatica (structuri gramaticale traduse gresit) si cu 0,50 formularea neingrijita in limba romana. La B se depuncteaza cu 0,50 puncte fiecare expresie aleasa gresit.
SUBIECTUL II:
Se acordă 1 punct din oficiu, 6,50 puncte pentru A si 2,50 puncte pentru B.
1) La A se acordă 5 puncte pentru traducerea / echivalarea corecta in limba japoneza si 1,50 puncte pentru stil. La B se acorda 0,50 puncte pentru fiecare cuvant corect ales.
2) La A se depunctează cu 0,15 fiecare cuvant, expresie tradusa gresit, cu 0,50 fiecare constructie gramaticala tradusa incorect si cu 0,50 formularea neingrijita in limba japoneza. De asemenea se depuncteaza cu 0,15 ideogramele scrise incorect. La B se depuncteaza cu 0, 50 fiecare cuvant ales gresit.
SUBIECTUL II:
Se acorda 1 punct din oficiu si 9 puncte pentru rezolvare.
Se acordă 4 puncte pentru corectitudine gramaticala, 3 puncte pentru expunerea logica si argumentarea corecta si 2 puncte pentru originalitate si stil.
2) Se depunctează cu 0,15 fiecare greseala de lexic si scriere, cu 0,50 fiecare greseala de gramatica, cu 1-2 puncte neindeplinirea conditiilor de forma si continut, cu 1-2 puncte stilul.
Dostları ilə paylaş: |