SUBIECTUL III
Povestirea unei vacanţe (aprox. o pagină)
BAREM DE CORECTARE
SUBIECTELE 1, 2 şi 3: se acordă 10 puncte: 3 puncte pentru traducerea corectă a frazelor din română, 3 puncte pentru traducerea corectă a textului din hindi, 3 puncte pentru compunere şi 1 punct din oficiu.
SUBIECTUL I
Se punctează:
- corectitudinea gramaticală, lexicală, acurateţea de ansamblu a traducerii
Se depunctează:
- neefectuarea integrală a subiectului, greşelile de gramatică, cu un cuantum variabil, în funcţie de gravitate: greşelile de lexic (cuvinte sau structuri traduse eronat sau netraduse: 0.15; greşelile de gramatică (abateri în redarea timpurilor verbale, a diverselor raporturi sintactice la nivelul propoziţiei şi al frazei): 0.25 - 0.50.
SUBIECTUL II
Se punctează:
- corectitudinea gramaticală, lexicală, acurateţea de ansamblu a traducerii
Se depunctează:
- neefectuarea integrală a subiectului, greşelile de gramatică, cu un cuantum variabil, în funcţie de gravitate: greşelile de lexic (cuvinte sau structuri traduse eronat sau netraduse: 0.15; greşelile de gramatică (abateri în redarea timpurilor verbale, a diverselor raporturi sintactice la nivelul propoziţiei şi al frazei): 0.25 - 0.50.
SUBIECTUL III
Se punctează:
- corectitudinea lexicală, gramaticală şi stilistică a redactării
- coerenţa textuală (marcată printr-o redare fidelă a relaţiilor temporale, a raporturilor de subordonare în frază)
Dostları ilə paylaş: |