Dar dacă eu sînt Mercer, gîndi el, atunci înseamnă că n-am să mor niciodată; nici peste zece mii de ani. Mercer este nemuritor!
Apucă încă o dată receptorul, vrînd să sune acasă, la nevas-tă-sa.
Şi îngheţă.
DOUĂZECI ŞI DOI
Aşeză receptorul la loc, fără să-şi ia ochii de la pata care se mişcase undeva, în afara maşinii. O umflătură în pămînt, printre pietre. Un animal, îşi spuse. Şi inima i se smuci sub greutatea excesivă, sub şocul recunoaşterii. Ştiu ce este, realiză el; n-am mai văzut nici unul pînă acum, dar îl ştiu din vechile filme despre natură, prezentate pe canalul de televiziune guvernamental.
Şi sînt dispărute! Cu mişcări iuţi, scoase catalogul şifonat, dînd paginile cu degete tremurînde.
BROASCA RÎIOASĂ (Bufonidae), toate varietăţile... ...D.
Dispărută de ani de zile... Creatura cea mai preţioasă pentru Wilbur Mercer, împreună cu măgarul. Dar în special, broasca rîioasă.
Îmi trebuie o cutie. Se suci în loc, însă nu găsi nimic pe bancheta din spate a vehiculului; sări din maşină, grăbindu-se la port-bagaj, îl descuie şi săltă capota. Dădu peste o cutie de carton, iar în interiorul ei peste o pompă de injecţie, păstrată drept piesă de rezervă. Răsturnă pompa, cotrobăi după o sfoară de cînepă împletită şi se îndreptă încet spre broască, fără s-o slăbească din ochi.
Animalul, observă el, se confunda în întregime cu textura şi culoarea prafului omniprezent. Se dezvoltase probabil astfel, în-tîlnind noul climat, aşa cum făcuse şi înainte, în alte tipuri de climă. Dacă nu s-ar fi mişcat, Rick n-ar fi descoperit niciodată broasca; şi totuşi, nu stătuse decît la cîţiva metri distanţă de ea. Ce se întîmplă cînd găseşti ― dacă găseşti ― un animal viu, despre care se credea că a dispărut? se întrebă, încercînd să-şi amintească. Evenimentul avea loc atît de rar... Se dădeau parcă
180
o medalie de onoare din partea Naţiunilor Unite şi o recompensă. Un premiu mergînd pînă la milioane de dolari. Şi dintre toate posibilităţile, să găseşti tocmai creatura cea mai sfîntă pentru Mercer!... Dumnezeule, gîndi, nu poate fi aşa. Poate că totul se datorează unei dereglări a creierului meu, din pricina expunerii la radiaţii. Am devenit un special! Asemenea idiotului Isidore şi păianjenului său; ce i s-a întîmplat lui, e pe cale să mi se întîmple mie, acum. Oare Mercer a aranjat asta? Dar Mercer sînt eu. Eu am aranjat totul; am găsit broasca. Am reuşit, pentru că văd prin ochii lui Mercer.
Se lăsă pe vine, foarte aproape de micul animal. Acesta dăduse la o parte pietrişul, ca să-şi sape o groapă în care să se adăpostească, dislocînd praful cu partea din spate a trupului. Acum doar vîrful craniului neted şi ochii i se mai aflau deasupra pămîntului. Între timp, metabolismul i se încetini aproape total, ca şi cum broasca ar fi căzut în transă. Ochii îşi pierdură strălucirea; nu păreau să-l mai bage în seamă şi el gîndi cuprins de spaimă: a murit. Sau poate că-i e sete? Dar se mişcase...
Aşezînd jos cutia de carton, îndepărtă cu grijă solul afinat din jurul animalului. Broasca nu păru să se opună, dar, desigur, nu era conştientă de existenţa lui.
Cînd o ridică de jos, îi simţi răceala caracteristică; în mîinile lui, trupul micuţ părea uscat şi zbîrcit ― aproape flasc ― şi atît de rece, de parcă şi-ar fi avut culcuşul într-o grotă situată la kilometri întregi sub pămînt, departe de lumina soarelui. În clipa următoare, broasca începu să se sucească; cu picioarele posterioare lipsite de forţă, încercă să se elibereze din strîmsoarea lui Rick, vrînd, instinctiv, să-i sară din mîini. Un specimen adult, gîndi el; bine dezvoltat şi viclean. Capabil, în felul lui, să supravieţuiască celorlalte animale. Mă întreb de unde-şi ia apa pentru ouă...
Deci asta e ceea ce vede Mercer, îşi spuse Rick, în timp ce lega anevoie cutia de carton, trecînd de mai multe ori sfoara peste ea. Viaţa pe care noi n-o mai putem distruge; viaţa, îngro-pîndu-şi cu grijă fruntea în stîrvul unei lumi moarte. În orice cenuşă a universului, Mercer întrezăreşte probabil ascuns viul. Acum ştiu, cugetă el. Odată ce-am văzut totul prin ochii lui Mercer, nu cred că mă voi mai opri.
Şi nici un android nu-i va tăia broaştei picioarele, aşa cum făcuseră cu păianjenul idiotului.
Aşeză cu grijă pe bancheta aeroglisorului cutia legată cu sfoară, apoi se sui la volan. E ca şi cum aş fi iarăşi puşti, medită el. În clipa aceea, toată apăsarea îl părăsise, la fel şi oboseala imensă şi insuportabilă. Aşteaptă pînă cînd o să audă Iran de asta... Apucă brusc receptorul videofonului, începînd să formeze numărul, apoi se opri. O să-mi ia doar treizeci, patruzeci
181
de minute să ajung pînă acasă.
Uşurat, porni motorul şi în scurt timp se înălţă ui aer, îndreptîndu-se către oraşul San Francisco, aflat la şapte sute de mile înspre sud.
În faţa orgii de senzaţii, Iran Deckard şedea atingînd cu arătătorul mîinii drepte numerele de pe cadran. Dar nu formă nimic; se simţea prea apatică şi bolnavă ca să-şi dorească ceva ― o povară închizînd viitorul şi toate posibilităţile pe care acesta le-ar fi putut conţine cîndva. Dacă Rick ar fi aici, gîndi ea, m-ar pune să formez starea 3 şi astfel m-aş trezi vrind să formez eu însămi un lucru important, bucuria exuberantă sau, dacă nu, poate starea 888 ― dorinţa de a urmări programele TV indiferent de conţinutul lor. Chiar, ce-o fi acum Ia televizor? După care se întrebă iarăşi unde plecase Rick. S-ar putea să se întoarcă, dar, pe de altă parte, s-ar putea să n-o facă, îşi zise ea, simţindu-şi oasele micşorate de bătrîneţe.
Se auzi o bătaie în uşa apartamentului.
Lăsînd la o parte prospectul orgii de senzaţii, sări de pe fotoliu, gîndind: acum nu mai e nevoie să formez nimic, e ca şi cum aş fi făcut-o, dacă s-a întors Rick. Fugi la uşă, dînd-o larg în lături.
― Bună, salută el.
Iată-l acolo: cu o tăietură pe obraz, cu hainele boţite şi cenuşii, cu părul năclăit de praf. Pe mîini, pe faţă ― pulberea i se aşezase pe tot trupul, cu excepţia ochilor. Rotunzi de uimire, îi străluceau ca unui băieţel; arată, gîndi Iran, de parcă s-ar fi jucat într-una şi acum a sosit timpul să renunţe şi să meargă acasă. Să se spele, să se odihnească şi să povestească despre miracolele zilei...
― Sînt bucuroasă că te văd, îi spuse ea.
― Am adus ceva.
Ţinea cu amîndouă mîinile o cutie de carton; intră în apartament, dar n-o lăsă jos. Ca şi cum ar fi conţinut ceva, gîndi femeia, prea fragil şi prea preţios ca să-i dea drumul; vrind să-l păstreze veşnic în mîinile lui.
― Mă duc să-ţi fac o cafea, se opri ea. Apăsă butonul aragazului şi după cîteva clipe îi aşezase în faţă, pe masa din bucătărie, paharul impunător. Cu cutia în mîini, el se aşeză, la rîn-dul lui, păstrînd încă uimirea pe chip. De cînd îl cunoştea, Iran nu-i mai văzuse niciodată această expresie. Ceva se întîmplase de la ultima lor revedere; de cînd plecase cu maşina, ieri noapte. Acum se întorsese şi odată cu el apăruse şi cutia, în care ţinea ceea ce-l schimbase atîta.
― Am de gînd să dorm, anunţă el. Toată ziua. Am vorbit
182
la telefon cu Harry Bryant; a zis să-mi iau liber şi să mă odihnesc. Adică exact ce-o să şi fac. Grijuliu, aşeză cutia pe-masă şi apucă paharul; îşi bău cafeaua, ascultător, pentru că aşa voia femeia.
Aşezîndu-se în faţa lui, Iran îl întrebă:
― Ce-ai în cutie, Rick?
― O broască rîioasă.
― Pot s-o văd? îl urmări din priviri cum dezleagă sfoara ce înconjura cutia şi-i dă deoparte capacul. O să mă muşte? întrebă ea.
― Ridic-o! N-o să te muşte; broaştele nu au_dinţi. Rick scoase broasca din cutie şi i-o întinse. Înfrîngîndu-şi aversiunea, Iran o primi.
― Credeam că nu mai există broaşte, spuse ea, în vreme ce întorcea animalul cu burta în sus, ca să-i vadă picioarele; păreau lipsite de utilitate. Broaştele rîioase pot să sară, aşa, ca broaştele de baltă? Vreau să spun, poate să-mi sară brusc din mînă?
― Picioarele broaştei rîioase sînt neputincioase, o informă Rick. Asta e principala deosebire faţă de broasca de baltă; asta, şi apa. O broască de baltă rămîne lîngă apă, una rîioasă poate trăi chiar şi în deşert. Acolo am găsit-o, de altfel, lîngă frontiera cu Oregonul. Într-un loc unde totul murise.
Se întinse s-o ia înapoi. Dar Iran descoperise ceva; ţinînd broasca răsturnată, o căută pe burtă şi, cu unghia, găsi micul panou de control. Îl lovi uşor, deschizîndu-i capacul.
― Oh! Chipul bărbatului îşi schimbă treptat expresia. Aşa, deci... ai dreptate. Abătut, privi în tăcere la falsul animai; nu părea să înţeleagă deloc situaţia. Îl luă înapoi din mîinile femeii, jucîndu-se cu picioarele lui neputincioase, ca şi cum s-ar fi zăpăcit. Apoi aşeză cu grijă broasca la loc, în cutie.
― Mă întreb cum a ajuns acolo, într-o parte atît de pustie a Californiei. A dus-o, probabil cineva. Cine ştie de ce...
― Poate n-ar fi trebuit să-ţi spun... că e electrică. Întinse mîna şi-i atinse braţul; se simţea vinovată, văzînd ce efect avusese asupra lui descoperirea.
― Nu, o linişti Rick. Sînt mulţumit că ştiu. Sau mai degrabă... Făcu o pauză. Aş fi preferat să ştiu.
― Nu vrei să foloseşti orga de senzaţii? Să te simţi mai bine? întotdeauna ai obţinut mult de la ea, mai mult decît am obţinut eu vreodată.
― O sâ-mi revin. Scutură din cap, parcă pentru a-şi limpezi gîndurile încă rătăcite. Păianjenul pe care i l-a dat Mercer idiotului, Isidore... era probabil tot artificial. Dar nu contează. Şi
183
fiinţele electrice îşi au viaţa lor. Oricît de meschină ar fi aceasta.
― Arăţi ca şi cum ai fi mers pe jos sute de mile, zise Iran.
― A fost o zi lungă. Aprobă din cap.
― Suie-te în pat şi culcă-te!
O privi fix, apoi, ca dezorientat, o întrebă:
― S-a terminat, nu-i aşa?
Plin de speranţă părea că aşteaptă din partea ei confirmarea, ca şi cum ea ar fi ştiut. Ca şi cum a se auzi pe sine însuşi n-ar fi avut nici o valoare. Păstra o atitudine bănuitoare faţă de propriile sale cuvinte; nu deveneau reale, pînă cînd ea nu aproba.
― S-a terminat, încuvinţă Iran.
― Doamne, ce misiune maraton! zise Rick. Odată ce-am început-o, n-a existat nici o cale să mă pot opri; mă ducea tot înainte, pînă cînd, în final, i-am retras pe cei doi Baty, iar apoi, dintr-odată, n-am mai avut nimic de făcut. Şi asta... Ezita, uimit, evident, de ceea ce începuse să spună. Partea asta a fost cea mai rea dintre toate: după ce am terminat. N-am putut să mă opresc, pentru că n-ar mai fi rămas nimic după ce-aş fi făcut-o. Aveai dreptate azi-dimineaţă, cînd spuneai că nu sînt altceva decît un copoi grosolan, cu labe de brută.
― Acum nu mai simt aşa, îi răspunse ea. Sînţ al naibi de mulţumită că te-ai întors acasă, aici unde ţi-e locul.
Îl sărută şi lui păru să-i placă; faţa i se lumină, aproape la fel ca înainte ― înainte ca ea să-i arate că adusese o broască electrică.
― Crezi că am greşit? o întrebă el. Făcînd ce-am făcut astăzi?
― Nu.
― Mercer spunea că e un lucru rău, dar că trebuie să-l fac, oricum. Ciudat! Cîteodată e mai bine să faci rău...
― Ăsta e blestemul nostru, spuse Iran. Cel despre care vorbeşte Mercer.
― Praful radioactiv?
― Ucigaşii care l-au găsit pe Mercer la vîrsţa de şaisprezece ani, cînd i-au spus că nu poate să întoarcă timpul şi să readucă lucrurile la viaţă... Aşa că acum, tot ce poate să facă este să se mişte odată cu viaţa, să meargă unde merge şi ea, către moarte adică. Iar pietrele le aruncă ucigaşii; ei o fac. Căci îl urmăresc încă; pe toţi ne urmăresc. Unul dintre ei ţi-a tăiat obrazul, acolo unde sîngerezi?
― Da, spuse el, alb la faţă.
― Acum ai să te urci în pat? Dacă potrivesc orga la starea 670?
― Ce înseamnă asta? vru el să ştie.
― Pacea îndelung meritată, spuse Iran.
Rick se ridică în picioare. Rămase un moment locului, cu
184
trupul chinuit, cu faţa vlăguită şi confuză, ca şi cum o legiune de bătălii s-ar fi perindat pe ea, vreme de mulţi ani. Apoi înaintaş cu paşi înceţi spre dormitor.
― În regulă, spuse el. Pacea îndelung meritată.
Se întinse pe pat, cu praful de pe haine şi din păr cerîn-du-i-se pe cearceafurile albe.
Nu mai e nevoie să pornesc orga de senzaţii, realiză Iran, în timp ce apăsa butonul care întuneca ferestrele dormitorului. Lumina cenuşie a zilei dispăru.
Pe pat, Rick adormi aproape imediat.
Femeia rămase în preajma lui o vreme, urmărindu-l din priviri, ca să fie sigură că nu se va trezi, că nu va sări drept în capul oaselor de teamă, aşa cum făcea adesea, noaptea. După aceea, se întoarse zorită la bucătărie şi-şi reluă locul la masă.
Lîngă ea, în cutie, broasca electrică sărea şi foşnea; Iran se întrebă ce „mînca" de obicei. Muşte artificiale, probabil...
Deschizînd anuarul telefonic, se uită peste paginile îngălbenite, la rubrica „Accesorii pentru animale electrice", formă numărul şi, cînd i se răspunse, se adresă vânzătorului:
― Aş vrea să comand un sfert de kilogram de muşte artificiale, care să zboare cu adevărat şi să bîzîie, vă rog.
― Pentru o broască ţestoasă electrică, doamnă?
― Pentru o broască rîioasă, spuse ea.
― Atunci vă recomand sortimentul nostru asortat, de rime artificiale şi gîndaci zburători de toate tipurile, inclusiv...
― Muştele îmi ajung, îl întrerupse Iran. Puteţi să mi le livraţi la domiciliu? Nu am cum să părăsesc apartamentul; soţul meu doarme şi vreau să fiu sigură că se simte bine.
― Pentru broasca rîioasă v-aş recomanda şi o argilă care se menţine mereu udă, afară doar dacă nu e vorba de o broască cu coarne, în care caz avem un sac cuprinzînd nisip, pietre multicolore şi bucăţele de resturi organice. Iar dacă doriţi să i le introduceţi în mod regulat în regimul alimentar, vă sugerez să încredinţaţi serviciului nostru specializat sarcina ajustării periodice a limbii animalului. La o broască, este un lucru vital...
― Minunat, acceptă Iran. Vreau ca totul să meargă perfect. Soţul meu ţine foarte mult la ea.
Îi dădu adresa, apoi închise.
Şi, simţindu-se mai bine, îşi pregăti în sfîrşit şi pentru ea o ceaşcă de cafea neagră, fierbinte...
-----------------
Dostları ilə paylaş: |