Xxix фясил Ibtidai пилляdə Инэилис дили пргорамынын мязмуну Сявиййя 01, 02 (D01, d 02) Тювсийя едилян мязмун



Yüklə 0,9 Mb.
səhifə270/297
tarix17.02.2022
ölçüsü0,9 Mb.
#114419
1   ...   266   267   268   269   270   271   272   273   ...   297
Фикир, мювге




Мцбащися заманы мювгe ифадя етмяк, сцбут етмяк, шяхси фикри мцдафия етмяк, башгасынын фикриня шярик олмаг йа да инкар етмяк

Поддерживаю\одобряю точку зрения (чью?)... Я абсолютно уверен(а)… Не могу с тобой\с Вами\не согласиться.

Я (не) против, хотя... Я – за, так как… К сожалению, ты ошибаешься…

К сожалению, у меня есть возражения. Во-первых, ... , во-вторых, ..., в-третьих, ... .


Ямин олма дяряcяси/шцбщя

Я\он\она\ мы\вы (не) уверен(а,ы). Я абсолютно уверен(а) в....

Я сомневаюсь, что ... Хочу предложить вам .... .



Биlib /bilməməyi ифадя етмяк

Я точно знаю, что ...

К сожалению, не могу вам сказать.



Нюгтейи-нязяри, факты, давранышы, щадисяни гиймятляндирмя

Очень интересная(-ое) точка зрения\событие. Неприятный\неоспоримый факт. Странное поведение.


Yüklə 0,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   266   267   268   269   270   271   272   273   ...   297




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin