Dədrs ləvazimatları
|
|
|
Deutsch, Georgisch, Mathematik
|
Deutsch, Georgisch, Mathematik
|
Ярзаг
|
das Brot, der Tee, der Käse, die Butter, das Ei, die Milch
|
das Brot, der Tee, die Butter,
|
das Obst, der Apfel, der Pfirsich, die Orange, die Banane, das Gemüse
|
der Apfel, die Orange, die Banane
|
Няглиййат
|
das Auto
|
das Auto
|
das Fahrrad, der Bus
|
der Bus
|
Мядяниййят/идман обйектляри
|
der Zoo
|
der Zoo
|
das Puppentheater, der Zirkus, der Spielplatz
|
der Zirkus, der Spielplatz
|
Байрамлар вя шянликляр
|
die Ferien, der Weihnachtsbaum, Nikolaus, das Neujahr
|
die Ferien, der Weihnachtsbaum, Nikolaus,
|
das Geschenk, das Neujahr
|
das Geschenk, das Neujahr
|
2.3 Фяаллыглар
|
|
|
|
|
Евдя/evdən kənarda
|
sein, haben, legen, aufstehen, waschen, bringen ;
|
sein, haben, waschen,
|
geben, nehmen, leben, schlafen gehen, essen, anziehen, ausziehen, trinken, verstehen, schauen, sehen, sprechen,
|
leben, schlafen gehen, essen, trinken, sehen, sprechen,
|
Мяктябдя
|
hören, schreiben, lernen, sagen, fragen, antworten, unterrichten, zählen
|
lernen, zählen, schreiben,
|
üben, können, dürfen, korrigieren, beschreiben, schauen,
|
üben, können,
|
Идман
|
spielen, turnen
|
Spielen, turnen
|
schwimmen, Fuβball/Basketball spielen, rollen (mit den Rollschuehen)
|
schwimmen, Fuβball spielen
|
Истиращят/яйлянcя
|
spielen, tanzen
|
spielen, tanzen
|
den Zoo besuchen, fernsehen, malen
|
fernsehen, malen
|
Хидмят
|
kaufen
|
Kaufen
|
einkaufen, verkaufen, senden
|
senden
|
Сяйащят/йердяйишмя
|
gehen
|
Gehen
|
fahren, laufen
|
laufen
|
2.4 Фярдин орийентирляри
|
|
|
|
|
Заман
|
gestern, morgen, heute
|
gestern, morgen, heute
|
die Zeit, die Uhr, um …Uhr
|
um …Uhr
|
Щяфтянин эцнляри/илин фясилляри
|
die Jahreszeiten, der Winter, der Frühling, der Sommer, der Herbst
|
der Winter, der Frühling, der Sommer, der Herbst
|
der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, der Donnerstag, der Freitag, der Samstag, Sonntag
|
der Montag, der Dienstag, der Mittwoch, der Donnerstag, der Freitag, der Samstag, Sonntag
|
Эеcя-эцндцз
|
der Tag, der Morgen
|
der Tag, der Morgen
|
der Mittag, der Abend
|
der Mittag, der Abend
|
Йерляшмя йери
|
hier, da, dort
|
hier, dort
|
in/auf/unter
|
in/auf/unter
|
Сяcиййяляр
|
alt, jung
|
alt, jung
|
hübsch, hässlich
|
hübsch, hässlich
|
Рянэ
|
rot, blau, braun, gelb
|
rot, blau, braun, gelb
|
grün, schwarz, weiβ
|
schwarz, weiβ
|
Юлçц
|
klein, groβ
|
klein, groβ
|
lang, kurz
|
lang, kurz
|
Температур
|
kalt, heiβ
|
kalt, heiβ
|
kühl, warm
|
kühl, warm
|
Тяркиби
|
|
|
golden
|
golden
|
Мигдары
|
|
|
viel, wenig
|
viel, wenig,
|
Ядядляр
|
|
|
eins, zwei, drei, vier, fünf sechs, sieben, acht neun, zehn, elf, zwölf
|
eins, zwei, drei, vier, fünf sechs, sieben, acht, neun, zehn, zwölf
|
Башланьыc пиллясинин Алман дили пргорамынын мязмуну
Сявиййя С01, С02
Тювсийя едиляcяк мязмун
Програмын мязмунуну страндарта мцяййянляшдирилмиш коммуникасийа габилиййятляринин инкишафында истифадя олунан дил материалынын садаламасы тяшкил едир. Бу садалама ня мцфяссял,ня дя ки, иcбари ола билмяз. О, тювсийя характери дашыйыр. Садаламаны дяйишмяк, явяз етмяк, тамамламаг, азалтмаг мцмкцндцр. Ясас одур ки, юйряниляси дил материалыны сеçяркян ашаьыдакылар нязяря алынсын:
Стандартда эюстярилян коммуникасийа вязифяляри
Мцасир Алман дил нормалары
Йаш хцсусиййяиляри вя йенийетмялярин мараг даиряси
Программ мязмунунун мцмкцн вариантларынлан бирини мисал шяклиндя тягдим едирик
Панорама
1.1. Нитг функсийалары(интенсийалар)
1.2. Лексика
1.3. Грамматика
1.4. Фонетика
1.5. Орфографийа
1.6. Сосиомядяниййят вя мядяниййят
Лексика
Нитг функсийалары (интенсийалар)
Сосиал мцнасибятлярин гурулмасы
Мялумат мубадиляси
Тясвир/характеризя етмяк
Зювгц ифадя етмяк
Гиймятляндирмя
Ещтийаc/тялябат ифадя етмяк
Щиссляри/емосионал реаксийалары ифадя етмяк
Щиссиййятляри ифадя етмяк
Мяканда истигамятляnмя
Заманда истигамятляnмя
Мянтиги ялагяляри ифадя етмяк
İcazə-ющдялик/гадаьа
Синиф отаьында интераксийа
Мцхтялиф
Нитг функсийалары (интенсийалар)
1.1. Сосиал мцнасибятляр
|
Дил реаллашмасынын нцймуняляри С ысявиййя цъцн
|
Дил реаллашмасынын нцймуняляри СЫЫ сявиййя цъцн
|
Дил реаллашмасынын нцймуняляри СЫЫЫ сявиййя цъцн
|
Дил реаллашмасынын нцймуняляри СЫВ сявиййя цъцн
|
Саламлашмаг
|
Guten Tag!
Hallo!
Guten Morgen!
|
Morgen!
Tag!
Guten Abend!
|
|
|
Видалашмаг
| |
Wiedersehen!
Bis morgen!
Gute Nacht!
| |
|
щал-ящвал тутмаг
| |
|
Mir geht es gut\schlecht.
|
|
Nəzakətli müraciət
| | | |
|
Тяклиф етмяк
|
|
Trinkst du (vielleicht) eine Cola?
Spielst du mit?
|
Wollen wir ins Kino gehen?
Komm, wir spielen Karten!
|
Hast du Lust auf Kuchen?
Kommst du mit?
|
Цзр истямяк
|
| |
Entschuldigen Sie, bitte!
|
|
Тяшяккцр етмяк
| |
Vielen Dank!
Nichts zu danken!
|
Danke sehr!
Keine Ursache!
|
|
Хош истякляр ифадя етмяк/тябрик
|
Frohe Weihnachten!
Ein glückliches Neues Jahr!
|
Schlaf schön\gut!
Frohe Ostern!
Alles Gute zu...
|
Gute Besserung!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
|
Viel Spaß!
Schönes Wochenende!
|
Мцкафатландырмаг/тяриф
|
|
Warum nicht?!
Schon besser!
| |
|
Зийафятдя интераксийа
|
|
|
Guten Appetit!
Etwas mehr, bitte!
Lecker!
Schmeckt’s?
Greif zu!
Möchtest du noch...?
|
Haben Sie schon bestellt\gewählt?
Herr Ober!
Bitte die Speisekarte!
|
Телефон сющбяти
|
|
|
|
Hallo!
Hier Christian Maurer!
Kann ich, bitte (mit) Erika sprechen?
Ich sage ihm\ihr Bescheid!
Ruf (rufen Sie) später an.
Auf Wiederhören!
|
Təsdiq/инкар
|
Ja.
Ja, bitte.
Ja, gut.
Nein.
Nein, danke.
|
Ja, gerne.
Ja, klar.
Doch.
Na gut.
Gar nicht!
|
Doch.
Natürlich.
Sicher.
Also gut.
Ok.
|
Na ja!
Na gut.
Nein, tut mir Leid.
Ach ja!
|
Тясялли вермяк
|
|
| |
Kein Problem!
Keine Sorge!
|
Хябярдар етмяк
|
|
| | |
|
Dostları ilə paylaş: |