Xxix фясил Ibtidai пилляdə Инэилис дили пргорамынын мязмуну Сявиййя 01, 02 (D01, d 02) Тювсийя едилян мязмун



Yüklə 0,9 Mb.
səhifə208/297
tarix17.02.2022
ölçüsü0,9 Mb.
#114419
1   ...   204   205   206   207   208   209   210   211   ...   297
Интераксийа гурмаг




Сющбятя башламаг/сюз истямяк

Je voudrais ajouter/dire/préciser/expliquer que…À mon avis, …Écoutez, … Je voudrais te parler. Tu as quelques minutes/quelques instants/un instant… ? Il faut que je te parle. J’ai quelque chose à te dire.

Йени мювзуну, сужети тягдим/ инкар етмяк

Pour passer à autre chose, voyons le temps qu’il va faire pour demain. Bon, pour changer de sujet, si on parlait de tes projets. Alors qu’est-ce que vous avez comme remarque à faire sur ces projets? 

Parlons plutôt d’autre chose.



Сюзц, йа да ifadəni ахтармаг/дцзялиш etmək/хатырламаг/дяйишдирмяк


Fraise, euh non, pardon, pas fraise, framboise. Dans son livre il ditattends ça va me revenir. Je ne sais pas/plus comment ça se dit/ça s’appelle/on appelle ça. Je ne connais pas ce mot. Comment dit-on « … » en français?

Hямсющбятinizin sizi дцз баша дцшdüyünə əмин olmaq/йохламаг

C’est clair? Tu comprends? Tu me suis? Tu vois ce que je veux dire? Je me suis fait comprendre? En autres termes… Cela signifie/a comme sens/a comme équivalent…

Мянтиги ялагяляр

Comment? Pardon? Excusez-moi, je n’ai pas bien entendu/compris/suivi. Que veux dire…? Qu’est-ce que tu entends par…? Quel sens donnes-tu à….? En somme…?


Yüklə 0,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   204   205   206   207   208   209   210   211   ...   297




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin