BÖLÜM XV: KOLAYLAŞTIRILMIŞ PROSEDÜRLER
Madde 27
1 – Konsey, Komisyondan gelen teklif üzerine ve oybirliğiyle, herhangi bir Üye Devlete vergi kaçırılmasını veya vergiden kaçınılmasını önlemek veya verginin alınması usulünü basitleştirmek amacıyla bu Direktif hükümlerinden saparak özel önlemler alma konusunda izin verebilir. Vergi alınması usullerini basitleştirmek amacıyla alınan önlemler, ihmal edilebilecek kadar önemsiz olmaları haricinde, nihai tüketim aşamasında ödenmesi gereken vergi tutarını etkileyemez.(1)
“Avusturya, Finlandiya ve İsveç’in Katılım Anlaşması hükümlerine göre Avusturya Cumhuriyeti Madde 27(1)’in uygulaması bakımından aşağıdaki koşullarda, Avusturya’da kayıtlı olmayan motorlu araçlarla Avusturya’da yerleşmemiş (mukim olmayan) vergiye tabi kişiler tarafından gerçekleştirilen uluslar arası yolcu taşımacılığını vergilendirmeye devam edebilir. (Katılım Anlaşması OJ No. C241, 29.8.1994).
- Bu geçiş önlemi 31.12.2000 tarihine kadar uygulanabilir.
- Yolcu taşımacılığının Avusturya’da gerçekleştirilen kısmı her bir yolcu ve her kilometre için ortalama vergi matrahı üzerinden vergilenmelidir.
- Bu sistem, Üye Ülkeler arasında sınırda mali kontrollere neden olmamalıdır.
- Böyle bir önlem, vergi yükleme prosedürünü kolaylaştırmayı amaçlamalı, ihmal edilebilir boyutta olan hariç, nihai tüketim aşamasında ödenmesi gereken vergi tutarını etkilememelidir.”
“Madde 27(1)’e göre Finlandiya Cumhuriyeti, aşağıdaki koşullarda, gemilerin muhafaza, onarım, kiralama ve satışında, bir önceki aşamada ödenen verginin iadesi ile birlikte KDV’den muafiyet uygulamayı sürdürebilir.
- Bu geçiş önlemi 31.12.2000 tarihine kadar uygulanmalıdır.
- Böyle bir muafiyet, spor ve eğlence amaçlı inşa edilmeyen ve uzunluğu en az 10 metre olan gemilere uygulanmalıdır
- Vergi yükleme prosedürünü kolaylaştırmayı amaçlayan bu önlem, önemsiz boyutta olanlar hariç, nihai tüketim aşamasında ödenmesi gereken vergi miktarını etkilememelidir. (Katılım Anlaşması OJ No. C241, 29.8.1994)
2 – 1 inci paragrafta sözü edilen önlemleri uygulamaya niyetlenen bir Üye Devlet Komisyona bunları bildirecek ve Komisyona gereken bütün bilgileri sağlayacaktır.
3 – Komisyon diğer Üye Devletlere bir ay içerisinde teklif edilen önlemler hakkında bilgi verecektir.
4 – Yukarıdaki paragrafta belirtildiği gibi diğer Üye Devletlere haber verildikten sonra iki ay içerisinde ne Komisyon ne de başka bir Üye Devlet konunun Konseyde görüşülmesini talep etmedikleri takdirde Konseyin kararı kabul edilmiş sayılacaktır.
5 – 1 Ocak 1977 tarihinde 1 inci paragrafta sözü edilen tipte özel önlemler uygulayan Üye Devletler, bunları muhafaza edebilirler; ancak şu şartla ki, Komisyona bunları 1 Ocak 1978 tarihinden önce bildirecekler ve bu önlemler verginin alınması usullerini basitleştirmek amaçlı ise yukarıda 1 inci paragrafta öngörülenlerle uygunluk halinde olacaktır.
(1) Konseyin bu madde hükmüne uygun olarak izin verdiği sapmalardan bazı örnekler aşağıdadır;
- 83/333/EEC sayı ile Almanya ve Lüksemburg sınırında yer alan bir köprü inşaatı ve bakımı için Almanya ve Lüksemburg’a (OJ L 181, 6.7.1983);
- 84/468/EEC sayı ile EMS tüneli ve Emden liman inşaatı nedeniyle Almanya ve Hollanda’ya (OJ L 264, 5.10.1984);
- 84/479/EEC sayı ile altın teslimlerinde vergi kaçakçılığıyla mücadele edebilmesi için özel tedbirler uygulayabilmesi amacıyla İngiltere’ye (OJ L 264, 5.10.1984);
- 84/517/EEC sayı ile otomatik oyun makinelerinde indirilecek KDV konusunda Madde 18 hükmünden Fransa’ya (OJ L 285, 30.10.1984);
- 85/369/EEC sayı ile vergi kaçakçılığıyla mücadele amacıyla İngiltere’ye (OJ L 199, 31.7.1985);
- 86/1219 (01)/EEC sayı ile otel hizmetlerinin vergilenmesiyle ilgili olarak İngiltere’ye (OJ L 359, 19.12.1986);
- 86/356/EEC sayı ile, şirket arabalarının özel amaçlarla kullanılması halinde, yakıt harcamalarında ödenen KDV’nin indirimine ilişkin olarak Madde 5 (6) ve 17 (6) hükümlerinden İngiltere’ye (OJ L 213, 4.8.1987);
- 87/400/EEC sayı ile küçük işletmeler için indirim mekanizmasında Madde 17 (1) hükmünden İngiltere’ye (OJ L 213, 4.8.1987);
- 87/0708 (01)/EEC sayı ile daha önce 85/369/EEC sayı ile izin verilen sapma için süre uzatımı amacıyla İngiltere’ye (OJ L 188, 8.7.1987);
- 88/498/EEC sayı ile eski bina teslimlerinde vergi sorumlusu uygulaması için Hollanda’ya (OJ L 269, 29.9.1988);
Dostları ilə paylaş: |