Dayanışma ve Göç Akımları Yönetimi



Yüklə 142,5 Kb.
tarix11.09.2018
ölçüsü142,5 Kb.
#80268

KARARLAR

Dayanışma ve Göç Akımları Yönetimi” genel programının bir parçası olarak 2008-2013 dönemi için Avrupa Dönüş Fonu’nu kuran 575/2007/AT sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Kararının, üye devletlerin yönetim ve kontrol sistemleri, idari ve mali yönetim kuralları ve Fon tarafından ortaklaşa finanse edilen projelere yapılan harcamaların uygunluğu bakımından uygulanması için kuralları belirleyen 2008/458/AT sayılı Kararı değiştiren



2 Mart 2011 tarihli ve

2011/177/AB sayılı Komisyon Kararı

(C(2011) 1159 sayılı belge altında bildirilmiştir)

(Asıl metinler yalnız Bulgarca, Çekçe, Danca, İngilizce, Estonca, Fince, Fransızca, Almanca, Yunanca, Macarca, İtalyanca, Letonca, Litvanca, Maltaca, Lehçe, Portekizce, Romence, Slovakça, Slovence, İspanyolca ve İsveççe dillerindedir)

AVRUPA KOMİSYONU,

Avrupa Birliği’nin İşleyişine İlişkin Antlaşma’yı göz önünde tutarak,

“Dayanışma ve Göç Akımları Yönetimi” genel programının bir parçası olarak 2008-2013 dönemi için Avrupa Dönüş Fonu’nu kuran 23 Mayıs 2007 tarihli ve 575/2007/AT sayılı Konsey Kararını1 ve bu Kararın 23. maddesi ve 35. maddesinin 4. paragrafını göz önünde tutarak,

Aşağıdaki gerekçelerle:

(1) Avrupa Dönüş Fonu’nun başlatılmasından bu yana kazanılan deneyim ışığında, projeleri uygulamaya koymada şeffaflık, eşit muamele ve ayrım gözetmemeye ilişkin 2008/458/AT sayılı Komisyon Kararındaki2 yükümlülüklere açıklık getirmek uygun düşer.

(2) Üye devletlerin yıllık programların uygulamaya konulmasına ilişkin rapor vermeleri gerekmektedir. Bu nedenle üye devletlerin hangi bilgileri temin etmek zorunda olduklarına açıklık getirmek uygun düşer.

(3) Üye devletler üzerindeki idari yükü azaltmak ve daha fazla yasal kesinlik temin etmek amacıyla, Avrupa Dönüş Fonu tarafından ortak finanse edilen eylem giderlerinin uygunluğu hakkındaki kuralların sadeleştirilmeleri ve açık hale getirilmeleri gerekmektedir.

(4) Bu Kararla getirilen değişiklilerin çoğu bir an önce uygulanmalıdır. Bununla birlikte, 2009 ve 2010 yıllık programları sürekli olduklarından, Avrupa Dönüş Fonu tarafından ortak finanse edilen eylem giderlerinin uygunluğu hakkındaki gözden geçirilen kurallar 2011 yıllık programından itibaren uygulanmalıdır. Her şeye rağmen üye devletlere belirli koşullar altında anılan kuralları uygulama olanağı verilmelidir.

(5) Avrupa Birliği Antlaşması ve Avrupa Topluluğu’nu Kuran Antlaşma’ya ekli Birleşik Krallık ve İrlanda’nın durumu hakkında Protokol’ün 3. maddesi uyarınca, Birleşik Krallık temel tasarrufla ve bunun bir sonucu olarak bu Karar’la bağlıdır.

(6) Avrupa Birliği Antlaşması ve Avrupa Topluluğu’nu Kuran Antlaşma’ya ekli Birleşik Krallık ve İrlanda’nın durumu hakkında Protokol’ün 3. maddesi uyarınca, İrlanda temel tasarrufla ve bunun bir sonucu olarak bu Karar’la bağlıdır.

(7) Avrupa Birliği Antlaşması ve Avrupa Topluluğu’nu Kuran Antlaşma’ya ekli Danimarka’nın durumu hakkında Protokol uyarınca, Danimarka bu Karar’la bağlı veya bu Karar’ın uygulamasına tabi değildir.

(8) Bu Karar’da öngörülen önlemler, “Dayanışma ve Göç Akımları Yönetimi” genel programının bir parçası olarak 2007-2013 dönemi için Dış Sınırlar Fonu’nu kuran 23 Mayıs 2007 tarihli ve 574/2007/AT sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Kararıyla3 ortak Dayanışma ve Göç Akımları Yönetimi Komitesi’nin görüşüne uygundur.

(9) Bu nedenle 2008/458/AT sayılı Karar uygun biçimde değiştirilmelidir,

İŞBU KARARI KABUL ETMİŞTİR:

Madde 1

2008/458/AT sayılı Karar aşağıdaki gibi değiştirilmiştir:

1. 9. maddenin 1. paragrafında ikinci cümlenin yerine aşağıdaki cümle getirilmiştir:

“Teklif çağrılarının içeriğindeki her türlü büyük değişiklik de aynı koşullar altında yayımlanır.”;

2. 11. maddenin yerine aşağıdaki madde getirilmiştir:

Madde 11



Uygulama sözleşmeleri

Projeleri uygulamaya koymak için ihaleler verilirken, devlet, bölgesel veya yerel yönetimler, kamu hukukuna tabi kurumlar, bu makamların bir veya bir kaçı tarafından veya kamu hukukuyla düzenlenen bu organların bir veya bir kaçı tarafından oluşturulan birlikler, geçerli Birlik ve ulusal kamu alım hukuku ve ilkelerine uygun hareket ederler.

Birinci paragrafta belirtilen kurumlar dışındaki kuruluşlar, şeffaflık, ayrım gözetmeme ve eşit muamele ilkelerine uyumu sağlamak amacıyla uygun ilanlar verildikten sonra projelerin uygulamaya konulması için ihale verebilirler. 100 000 Avro’dan daha düşük değerdeki ihaleler, ilgili kuruluşun en az üç teklif talep etmesi koşuluyla verilebilirler. Ulusal kurallara halel getirmeksizin, 5 000 Avro’dan daha az değerdeki ihaleler herhangi bir prosedürel yükümlülüğe tabi değildirler.”;

3. 21. maddenin 1. paragrafının yerine aşağıdaki paragraf getirilmiştir:

“1. Sorumlu makam, Komisyon’a yönetim ve kontrol sistemindeki her büyük değişikliği resmi bir yazıyla bildirir ve mümkün olduğunca çabuk ve en geç bu değişikliğin yürürlüğe girdiği zamanda, Komisyon’a yönetim ve kontrol sisteminin gözden geçirilmiş bir tanımını gönderir.”;

4. 24. maddenin 3. paragrafının yerine aşağıdaki paragraf getirilmiştir:

“3. İlerleme raporları ve nihai raporlara bağlı finansal tablolar, stratejik rehber ilkelerde tanımlandığı gibi, hem önceliğe göre hem de özel önceliğe göre miktarların göre bir dökümünü sunar.”;

5. 25. madde aşağıdaki gibi değiştirilmiştir:

(a) 1. paragrafa aşağıdaki cümleler eklenmiştir:

“Temel tasarrufun 28. maddesinin 1. paragrafının (c) bendi bakımından sunulan ve Komisyon tarafından kabul edilen, denetim stratejisine yönelik her değişiklik mümkün olabildiğince çabuk Komisyon’a gönderilir. Gözden geçirilen denetim stratejisi, yapılan gözden geçirimler işaretlenerek Ek VI’daki modele uygun olarak oluşturulur.”;

(b) 2. paragrafın yerine aşağıdaki paragraf getirilmiştir:

“2. Komisyon tarafından kabul edilen son iki yıllık programın her birinin, 1 milyon Avro’dan düşük bir yıllık Topluluk katkısına tekabül etmesi durumu hariç olmak üzere, denetim makamı, 2010’dan itibaren her yıl 15 Şubat tarihinden önce bir yıllık denetim planı sunar. Denetim planı, Ek VI’daki modele göre, denetim stratejisine bir ek olarak oluşturulur. Yıllık denetim planlarını sunarlarken üye devletlerden denetim stratejisini tekrar sunmaları istenmez. Temel tasarrufun 28. maddesinin 2. paragrafında öngörüldüğü gibi, birleşik bir denetim stratejisi durumunda, birleşik bir yıllık denetim planı sunulabilir.”;

6. 26. maddenin yerine aşağıdaki madde getirilmiştir:

Madde 26



Onaylama makamı tarafından oluşturulan belgeler

1. Temel tasarrufun 37. maddesinin 4. paragrafında belirtilen ikinci bir ön finansman ödemesi talebi, onaylama makamı tarafından Ek VIII’deki formata göre hazırlanır ve Komisyon’a iletilir.

2. Temel tasarrufun 38. maddesinin 1. paragrafının (a) bendinde belirtilen bir nihai ödeme talebine ilişkin belgeler, onaylama makamı tarafından Ek IX’daki formata göre hazırlanır ve Komisyon’a iletilir.”;

7. 37. maddenin yerine aşağıdaki madde getirilmiştir:

Madde 37

Elektronik belge alışverişi

Bölüm 3’te belirtilen belgelerin usulüne uygun olarak imzalanmış kağıt sürümlerine ilave olarak, bilgiler, elektronik araçlar yoluyla da gönderilir.”;

8. Ekler, bu Karar’ın Ek’ine uygun olarak değiştirilmiştir.

Madde 2

1. 1. maddenin 1 ila 7. bentleri ve Ek’in 1 ila 5. bentleri bu Karar’ın kabul edildiği tarihten itibaren uygulanır.

2. Ek’in 6. bendi, en geç 2011 yıllık programlarının uygulamaya konulmasından itibaren uygulanır.

3. Üye devletler, eşit muamele, şeffaflık ve ayrım gözetmeme ilkelerine tam saygı göstererek, sürekli veya geleceğe ait projeler bakımından 2009 ve 2010 yıllık programlarından itibaren Ek’in 6. bendini uygulamaya karar verebilirler. Bu durumda üye devletler, ilgili projeye ilişkin olarak bütünüyle yeni kurallar uygularlar ve gerektiğinde hibe anlaşmasını değiştirirler. Yalnız teknik yardım gideri bakımından, üye devletler, Ek’in 6. bendini 2008 yıllık programından itibaren uygulayabilirler.



Madde 3

Bu Karar’ın muhatapları, Belçika Krallığı, Bulgaristan Cumhuriyeti, Çek Cumhuriyeti, Almanya Federal Cumhuriyeti, Estonya Cumhuriyeti, İrlanda, Yunanistan Cumhuriyeti, İspanya Krallığı, Fransa Cumhuriyeti, İtalya Cumhuriyeti, Güney Kıbrıs Rum Kesimi, Letonya Cumhuriyeti, Litvanya Cumhuriyeti, Lüksemburg Büyük Dükalığı, Macaristan Cumhuriyeti, Malta Cumhuriyeti, Hollanda Krallığı, Avusturya Cumhuriyeti, Polonya Cumhuriyeti, Portekiz Cumhuriyeti, Romanya, Slovenya Cumhuriyeti, Slovakya Cumhuriyeti, Finlandiya Cumhuriyeti, İsveç Krallığı ve Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı’dır.

Brüksel’de, 2 Mart 2011 tarihinde düzenlenmiştir.

Komisyon adına

Cecilia MALMSTRÖM

Komisyon Üyesi



EK

2008/458/AT sayılı Karar’ın Ekleri aşağıdaki gibi değiştirilmiştir:

1. Ek III aşağıdaki gibi değiştirilmiştir:

1.1. 2. bent kaldırılmıştır;

1.2. 4.2 bendi kaldırılmıştır;

2. Ek IV aşağıdaki gibi değiştirilmiştir:

2.1. Kısım A, 1.2 bendinin yerine aşağıdaki bent getirilmiştir:

‘1.2. Projelerin seçilmesine ilişkin sürecin (Sorumlu Makam/Yetki Devredilen Makam veya ilgili kurumlar düzeyinde) ve sonuçlarının açıklaması;

2.2. Kısım A, 2. bent, 1. tablo, son sütunda ‘uygun’ sözcüğü kaldırılmıştır;

3. Ek V, Kısım A aşağıdaki gibi değiştirilmiştir:

3.1. 1.2 bendinin yerine aşağıdaki bent getirilmiştir:

‘1.2. Proje seçimi organizasyonunun tanımı hakkındaki ilerleme raporundan güncelleme (Sorumlu Makam/Yetki Devredilen Makam veya ilgili kurumlar düzeyinde) ve uygunsa, bunun sonuçları;

3.2. Aşağıdaki 1.8 bendi eklenmiştir:

‘1.8. Komisyon’a bildirilen son gözden geçirimden bu yana, yönetim ve kontrol sisteminde büyük ölçüde değişiklik gerçekleşmediğinin teyidi’;

3.3. 4. bendin yerine aşağıdaki bent getirilmiştir:
‘4. MALİ UYGULAMA

Yıllık programın uygulanmasına ilişkin nihai rapor

Tablo 1

Ayrıntılı finansal rapor

Üye devlet: […]

İlgili yıllık program: […]

[gün/ay/yıl] tarihindeki durum:


(tüm rakamlar Avro olarak)

Üye devlet tarafından programlanan (Komisyon tarafından onaylanan yıllık programda olduğu gibi)

Üye devlet seviyesinde taahhüt edilen

Sorumlu makam tarafından kabul edilen fiili rakamlar

(nihai yararlanıcılar tarafından yüklenilen maliyetler ve nihai AT katkısı)



Eylemler

Projeler

Ref. öncelik

Ref. Özel öncelik(1)

Toplam programlı maliyetler

(a)


AT katkısı

(b)


% AT katkısı

(c = b/a)



Uygun maliyetlerin toplamı

(d)


AT katkısı

(e)


% AT katkısı (f = e/d)

Uygun maliyetlerin toplamı

(g)


AT katkısı

(h)


% AT katkısı

(i = h/g)



Üçüncü taraf katkıları (j)

Projenin yarattığı gelirler

(k)


RA tarafından ödenecek / geri alınacak

(l)


Eylem 1: […]

proje 1: […]











































proje N: […]











































Toplam Eylem 1:





































Eylem …: […]

proje 1: […]











































proje N: […]











































Toplam Eylem …: […]





































Eylem N: […]

proje 1: […]











































proje N: […]











































Toplam Eylem N





































Teknik yardım





































Diğer işlemler (1)





































Toplam

0

0

0 %

0

0

0 %

0

0

0 %

0

0




(1) Mevcutsa.

3.4. 6. bendin yerine aşağıdaki getirilmiştir:

‘6. EKLER

Proje uygun giderleri ve kar amacı gütmeme kuralına uyan gelirler ve proje özetinin tanımı.

Yıllık programın uygulaması hakkında nihai rapor

Tablo 6 A

Projenin uygun giderleri ve gelir kaynakları. Ek XI’in I.3.3 maddesinde belirlenen kar amacı gütmeme ilkesine uyum.

[gün/ay/yıl] tarihindeki durum:

Uygun giderler

Gelir kaynakları

Doğrudan maliyetler

Dolaylı maliyetler

Toplam uygun maliyetler

AB katkısı

Üçüncü taraf katkıları

Projenin yarattığı gelirler

Toplam gelir (Ek XI’in I.3.3 maddesinde belirlendiği gibi)

(a)

(b)

(c) = (a) + (b)

(e)

(f)

(g)

(h)= (e) + (f) + (g)

Proje referansı

Proje referansı

Proje referansı

vs.























TOPLAM EYLEM 1






















Proje referansı

Proje referansı

Proje referansı

vs.























TOPLAM EYLEM 2






















Proje referansı

Proje referansı

Proje referansı

vs.























TOPLAM EYLEM N






















TEKNİK YARDIM

TOPLAM YILLIK PROGRAM
























Yıllık programın uygulanmasına ilişkin nihai rapor

Tablo 6

Proje başına rapor

[gün/ay/yıl] tarihindeki durum:










Proje referansı ve başlığı:

Nihai yararlanıcı:



Eylem (numarası):


Öncelik (numarası):



Varsa, özel öncelik





Kısa teknik özet










Varsa, özel önceliğin gerekçesi

Gösterge temelli hedeflere dayalı gösterge ve projenin başarı sonuçları’





4. Ek VIII aşağıdaki gibi değiştirilmiştir:

4.1. Başlığı yerine aşağıdaki başlık getirilmiştir:

İKİNCİ ÖN FİNANSMAN İÇİN MODEL BELGELENDİRME’;

4.2. 1. dipnottaki ‘uygun’ sözcüğü kaldırılmıştır;

4.3. 2. bendin yerine aşağıdaki bent getirilmiştir:

‘2. Beyan edilen giderler yıllık programda uygulanabilir kriterlere uygun olarak finansman için seçilen eylemler bakımından yüklenilmişir;’;

5. Ek IX’daki başlığın yerine aşağıdaki başlık getirilmiştir:

‘SON ÖDEME İÇİN MODEL BELGELENDİRME;

6. Ek XI’in yerine aşağıdaki Ek getirilmiştir:

“EK XI
GİDERLERİN UYGUNLUĞUNA İLİŞKİN KURALLAR – BÜTÜNLEŞME FONU

I. Genel Esaslar


I.1. Temel ilkeler

1. Temel tasarrufa göre, gider, uygun olması için:

(a) Temel tasarrufun 1, 2 ve 3. maddelerin tanımlandığı gibi, Fon kapsamında ve hedefleri dahilinde olmalıdır;

(b) Temel tasarrufun 4. maddesinde listelenen uygun eylemler içerisinde olmalıdır;

(c) Komisyon tarafından onaylandığı üzere, çok yıllı ve yıllık programların bir kısmını oluşturan, projenin kapsadığı faaliyetleri yürütmelidir;

(d) Makul olmalı ve başta para karşılığı değer ve maliyet etkinliği ilkeleri olmak üzere sağlam mali yönetim ilkelerine uymalıdır;

(e) Hükümetler arası anlaşmalarla kurulan uluslararası kamu kuruluşları ve bu kuruluşlar tarafından kurulan ajanslar, Uluslararası Kızılhaç (ICRC) ve Ulusal Kızılhaç ve Kızılay Dernekleri Uluslararası Federasyonu durumu hariç olmak üzere, bir üye devlette kurulu ve tescilli olan nihai yararlanıcı ve/veya projedeki ortaklar tarafından yüklenilmelidir. Bu Kararın 39. maddesinin 2. paragrafı bakımından, nihai yararlanıcıya uygulanacak kurallar, gerekli değişiklikler yapılmış olarak projedeki ortaklara uygulanır;

(f) Temel tasarrufun 7. maddesinde tanımlanan hedef gruplarla bağlantılıdır;

(g) Hibe anlaşmasındaki özel hükümlere göre yüklenilmelidir.

2. Temel tasarrufun 15. maddesinin 6. paragrafı çerçevesindeki çok yıllı eylemler durumunda, yalnız bir yıllık program ile ortak finanse edilen eylemin bir kısmı, bu uygunluk kurallarının uygulanması için bir proje olarak kabul edilir.

3. Fon tarafından desteklenen projeler, Topluluk bütçesinin kapsadığı diğer kaynaklar ile finanse edilmez. Fon tarafından finanse edilen projeler, kamu veya özel kaynaklar ile ortak finanse edilir.

I.2. Bir projenin bütçesi

Bir projenin bütçesi, aşağıdaki şekilde sunulur:


Gider

Gelir

+ Doğrudan maliyetler (DC)

+ Dolaylı maliyetler (sabit DC yüzdesi, hibe anlaşmasında tanımlanır)



+ AT’den katkı (bu Kararın 12. maddesinde belirtilen üç miktardan en düşüğü olarak tanımlanır)

+ Nihai yararlanıcı ve projedeki ortaklardan katkı1

+ Üçüncü taraflardan katkı

+ Proje tarafından yaratılan gelirler



= Uygun maliyetlerin toplamı (TEC)

= Toplam gelir (TI)

Bütçe, dengelenir: Toplam Uygun Maliyet, Toplam Gelir’e eşit olur.

I.3. Gelir ve Kar Amacı Gütmeme İlkesi

1. Fon tarafından desteklenen projeler, kar amacı gütmeyen bir nitelikte olmalıdır. Projenin sonunda, hasılat dahil gelir kaynaklarının gideri geçmesi durumunda, projeye Fon’dan katkı, buna göre düşürülür. Proje için tüm gelir kaynakları, nihai yararlanıcının hesaplarına veya vergi belgelerine kaydedilmelidir ve tanımlanabilir ve kontrol edilebilir olmalıdır.

2. Proje geliri, Fon tarafından projeye verilen tüm mali katkılardan, nihai yararlanıcının kendi katkısı dahil olmak üzere kamu veya özel kaynaklardan ve projenin yarattığı her türlü hasılattan gelir. Bu kuralın amaçları doğrultusunda “hasılat”, uygunluk dönemi sırasında bir proje tarafından satışlar, kiralamalar, hizmetler, kayıt/ücretler veya diğer eşdeğer gelirden elde edilen geliri kapsar.

3. Bu Kararın 12. maddesinin (c) bendi altında belirtildiği üzere, kar amacı gütmeme ilkesinin uygulanmasından kaynaklanan Topluluk katkısı, “toplam uygun maliyet” eksi “üçüncü taraflardan katkı” ve “projenin yarattığı hasılat” olacaktır.

I.4. Uygunluk Dönemi

1. Bir proje ile ilgili maliyetler yüklenilmeli ve ilgili ödemeler (amortisman hariç), üye devletlerin yıllık programlarını onaylayan finansman kararında belirtilen yılın 1 Ocak tarihinden sonra yapılmalıdır. Uygunluk dönemi, N(*) + 2 yılının 30 Haziran tarihine kadardır, ki bu, bir proje ile ilgili maliyetlerin bu tarihten önce yüklenilmesi gerektiği anlamına gelir.

2. 1. paragrafta öngörülen uygunluk döneminde, üye devletlere teknik yardım için istisna yapılır (V.3 bendine bakınız).

___________

(*) “N” üye devletlerin yıllık programlarını onaylayan finanse etme kararında anılan yıldır.

I.5. Gider kaydı

1. Gider, nihai yararlanıcı tarafından yapılan ödemelere tekabül eder. Bunlar, amortisman istisnasıyla, mali (nakit) işlemler şeklinde olmalıdır.

2. Kural olarak, gider, resmi faturalar ile haklı gerekçelere dayandırılmalıdır. Bu yapılamadığında, gider, muhasebe belgeleri veya eşdeğer kanıta dayanan değere sahip destekleyici belgeler ile desteklenir.

3. Gider, tanımlanabilir ve doğrulanabilir olmalıdır. Özel olarak:

(a) Nihai yararlanıcının muhasebe kayıtlarına kaydedilmelidir;

(b) Nihai yararlanıcının kurulu olduğu ülkenin uygulanabilir muhasebe standartlarına ve nihai yararlanıcının genel maliyet muhasebesi uygulamalarına göre belirlenmelidir; ve

(c) Uygulanacak vergi ve sosyal mevzuatın gereklerine göre beyan edilmelidir.

4. Gerektiği şekilde, nihai yararlanıcılar, ilgili proje ile ilgili olarak ortaklar tarafından yüklenilen gelir ve gideri haklı gerekçelere dayandıran muhasebe belgelerinin onaylı kopyalarını tutmak zorundadır.

5. 2 ila 4. paragraflarda öngörülen kayıtların saklanması ve işlenmesi, ulusal veri koruma mevzuatına uymalıdır.

I.6. Mülki kapsam

1. Temel tasarrufun 4 ve 5. maddelerinde tanımlanan eylemler ve önlemler için gider:

(a) I.1(e) bendinde tanımlanan nihai yararlanıcılar tarafından yüklenilmiş; ve

(b) Üye devletlerin veya üçüncü ülkelerin topraklarında yüklenilmiş olmalıdır.

2. Üçüncü ülkelerde tescilli ve kurulu olan proje ortakları, hükümetler arası anlaşmalarla kurulan uluslararası kamu kuruluşları ve bu kuruluşlar tarafından kurulan ajanslar, Uluslararası Kızılhaç (ICRC) ve Ulusal Kızılhaç ve Kızılay Dernekleri Uluslararası Federasyonu durumundakiler hariç olmak üzere, maliyetsiz bir temelde projeye katılabilirler. Bu nedenle, bu ortaklar tarafından yüklenilen maliyetler uygun değildir.


II. Uygun maliyet kategorileri (proje seviyesinde)


II.1. Doğrudan uygun maliyetler

Projenin doğrudan uygun maliyetleri, Kısım I’de belirlenen genel uygunluk koşullarına uygun olarak, projenin uygulamasına doğrudan bağlı olan özel maliyetler olarak tanımlanabilir olan maliyetlerdir. Doğrudan maliyetler, projenin tahmin edilen genel bütçesinde yer alır.

Aşağıdaki doğrudan maliyetler uygundur:

II.1.1. Personel maliyetleri

1. Projede görevli personelin aylıklar ve sosyal güvence masraflarından oluşan maliyeti ve yararlanıcının olağan ücret politikasına karşılık gelmesi koşuluyla yasaların zorunlu kıldığı diğer maliyetler uygundur.

2. Uluslararası kuruluşlar için, uygun personel maliyetlerine yasal yükümlülükler ve ücrete ilişkin yetkilendirmeleri kapsayacak hükümler de dahil olabilir.

3. Kamu kurumları personelinin mütekabil aylık maliyetleri, anılan proje üstlenilmese ilgili kamu kurumunun gerçekleştirmeyeceği etkinliklerin masraflarıyla ilişkili oldukları ölçüde uygundur; bu personel nihai yararlanıcının yazılı bir kararıyla projenin uygulaması için atanır veya desteklenirler.

4. Geleceğe bütçede personelin görevi ve sayısı belirtilerek personel masraflarının ayrıntıları verilir.

II.1.2. Seyahat ve harcırah maliyetleri

1. Seyahat ve harcırah maliyetleri seyahat etmeleri projenin uygulaması için gerekli olan ve projeye katılan personelin ve diğer kişilerin seyahat ve günlük geçim masrafları, personelin doğrudan maliyeti gibi uygundur.

2. Seyahat maliyetleri, yüklenilen fiili maliyetler temelinde uygundur. Ücret oranları, en ucuz toplu taşıma biçimlerine dayanır ve kural olarak, yalnız 800 km’den (gidiş dönüş yolculuğu) uzun yolculuklar için veya varış yerinin coğrafi durumunun hava yoluyla seyahati haklı kıldığı durumlarda uçuşa izin verilir. Özel araç kullanılması durumunda, ücret ödemesi normalde ya toplu taşıma maliyeti temelinde ya da ilgili üye devletteki veya nihai yararlanıcı tarafından kullanılan yayımlanmış resmi kurallara göre kat edilen mesafe temelinde yapılır.

3. Harcırah maliyetleri, gerçek maliyetler veya günlük harcırah temelinde uygundur. Bir kuruluşun kendi günlük oranları (gündelik) olması durumunda, bunlar, üye devletler tarafından ulusal mevzuata ve uygulamaya göre belirlenen tavanlar dahilinde uygulanır. Gündeliklerin, normalde, yurt içi ulaşım (taksiler dahil), konaklama, yemek, yurt için telefon görüşmeleri ve ufak tefek şeyleri kapsadığı kabul edilir.

II.1.3. Ekipman

II.1.3.1. Genel kurallar

1. Ekipman edinimi ile ilgili maliyetler, yalnız projenin uygulaması için gerekli olmaları halinde uygundur. Ekipman, proje için ihtiyaç duyulan teknik özelliklere sahiptir ve uygulanacak norm ve standartlara uyar.

2. Kiralama veya satın alma seçimi daima en az pahalı seçenek temelinde olmalıdır. Projenin süresinin kısa olması veya değerin süratle düşmesi nedeniyle kiralama mümkün değilse, satın alma kabul edilir.

II.1.3.2. Kiralama

Kiralama işlemleri ile ilgili giderler, üye devlette belirlenmiş kurallar, ulusal mevzuat ve uygulamaya ve projenin amacı doğrultusunda kira süresine tabi olarak ortak finansman için uygundur.

II.1.3.3. Satın alma

1. Proje süresince ekipman satın alınması durumunda, masrafların tamamı veya yalnız bir kısım ekipmanın projede kullanılma süresine karşılık gelen amortismanı ve projede kullanım için gerçekte ödenen ücret dahil edilmişse, bütçe bu ayrıntıları belirtmelidir. Gerçekte ödenen ücret, geçerli ulusal kurallara uyumlu olarak hesaplanmalıdır.

2. Proje süresinde önce satın alınmış ancak projenin amacı doğrultusunda kullanılan ekipman, amortisman temelinde uygundur. Ancak, bu maliyetler, ekipmanın başlangıçta bir Topluluk hibesi aracılığıyla satın alın alınmış olması halinde uygun değildir.

3. Ekipmanın projenin son üç ayından önce satın alınması koşuluyla, 20 000 Avro’nun altındaki tek kalemler için alış masrafının tamamı uygundur. 20 000 veya daha fazla Avro değerindeki tek kalemler yalnız amortisman temelinde uygundur.

II.1.4. Gayrimenkul

II.1.4.1. Genel kurallar

Gayrimenkul, proje için ihtiyaç duyulan teknik özelliklere sahip olur ve uygulanacak norm ve standartlara uyar.

II.1.4.2. Satın alma, inşaat veya tadilat

1. Gayrimenkulün edinimi, projenin uygulaması için gerekliyse ve projenin hedefleri ile açık bir şekilde bağlantılıysa, gayrimenkulün, yani halihazırda inşa edilmiş binaların satın alınması veya gayrimenkulün inşa edilmesi, daha katı ulusal kuralların uygulamasına halel getirmeksizin, aşağıda belirtilen koşullar altında, tam veya kısmi maliyet temelinde veya amortisman temelinde ortak finansman için uygundur:

(a) Gayrimenkulün ulusal düzenlemelere uygun olduğunu tasdik ederek veya nihai yararlanıcının projenin bir parçası olarak düzeltmeyi planladığı, uygun olmayan noktaları belirterek, fiyatın piyasa değerini geçmediğini belirleyen bağımsız bir nitelikli değer biçiciden veya usulüne göre yetkilendirilmiş resmi bir kurumdan bir sertifika alınır;

(b) Gayrimenkul, projenin uygulamasından önceki herhangi bir zamanda bir Topluluk hibesi yoluyla alınmamıştır;

(c) Gayrimenkul, projenin bitiş tarihinden sonra en az 5 yıllık bir dönem boyunca yalnız projede belirtilen amaç doğrultusunda kullanılacaktır;

(d) Bu varlıkların yalnız, proje için kullanım süresine ve proje için fiili kullanım oranına tekabül eden amortisman payı uygundur; amortisman, ulusal muhasebe kurallarına göre hesaplanır.

2. 1. paragrafın (c) bendindeki şarta tabi olarak, binaların yenilenmesi, modernizasyonu veya tadilatı için harcamalar, 100 000 Avro’luk azami değere kadar uygundur. Bu eşiğin üzerinde, 1. paragrafın (c) ve (d) bentlerindeki şartlar geçerlidir.

II.1.4.3. Kira

Gayrimenkulün kira bedeli, aşağıda belirtilen koşullar altında ve daha katı ulusal kuralların uygulamasına halel getirmeksizin, kira bedeli ve ilgili projenin hedefleri arasında açık bir bağ olması durumunda ortak finansman için uygundur:

(a) Gayrimenkul, bir Topluluk hibesi yoluyla alınmamış olmalıdır.

(b) Gayrimenkul, yalnız projenin uygulanması için kullanılacaktır. Böyle olmazsa, yalnız proje için kullanıma tekabül eden maliyetler uygundur.

II.1.5. Sarf malzemeleri, tedarik edilen malzemeler ve genel hizmetler

Sarf malzemeleri, tedarik edilen malzemeler ve genel hizmetlerin maliyetleri, projenin uygulaması için tanımlanabilir ve doğrudan gerekli olmaları koşuluyla uygundur.

II.1.6. Alt yükleniciye yaptırma

1. Genel bir kural olarak nihai yararlanıcılar, projeleri kendileri yönetebilecek kapasitede olmalıdırlar. Proje altında altyükleniciye verilecek görevlere karşılık gelen miktarın, hibe anlaşmasında açıkça belirtilmesi zorunludur.

2. Aşağıdaki alt sözleşmeler ile ilgili giderler, Fon tarafından ortak finansman için uygun değildir:

(a) Projenin genel yönetimi ile ilgili görevlerin alt yükleniciye yaptırılması;

(b) Projeye orantılı değer katmadan, maliyetine ekleme yapan alt yükleniciye yaptırma;

(c) Ödemenin, projenin toplam maliyetinin bir yüzdesi olarak tanımlanması durumunda, bu ödeme nihai yararlanıcı tarafından işin veya sağlanan hizmetlerin fiili değerine atıfla haklı gerekçelere dayandırılmadıkça, aracılar veya danışmanlara alt yüklenici olarak yaptırma.

3. Tüm alt yükleniciler için, alt yükleniciler, tüm denetim ve kontrol kurumlarına, alt yüklenmeye verilen faaliyetler ile ilgili gerekli bilgileri sağlamayı taahhüt eder.

II.1.7. Doğrudan AB ortak finansmanı ile bağlantılı gerekliliklerden kaynaklanan maliyetler

Tanıtım, saydamlık, projenin değerlendirilmesi, dış denetim, banka garantileri, tercüme masrafları, vb. gibi Birlik ortak finansmanı ile bağlantılı gereklilikleri karşılamak için ihtiyaç duyulan masraflar, doğrudan maliyetler olarak uygundur.

II.1.8. Uzman ücretleri

Hukuki danışmanlık ücretleri, noterlik ücretleri ve teknik ve mali uzman masrafları uygundur.

II.1.9. Üçüncü ülke vatandaşlarına ilişkin özel harcamalar

1. Temel tasarrufun 5. maddesinde listelenen önlemlere uygun olarak hedef gruplar için özel giderler, aşağıdakiler biçiminde, tam veya kısmi destekten oluşacaktır:

a) Hedef gruplar için yararlanıcının yüklendiği giderler;

b) Dönüş yapanlar tarafından yüklenilen ve nihai yararlanıcı tarafından geri ödenen giderler; veya

c) Geri ödenebilir olmayan toplu meblağlar (temel tasarrufun 5. maddesinin 8 ve 9. paragraflarında tanımlandığı şekilde, ekonomik faaliyetler için sınırlı başlama desteği ve dönüş yapanlar için nakit teşvikler durumunda olduğu gibi).

2. Bu giderler, aşağıdaki koşullar altında uygundur:

a) Nihai yararlanıcı, kişilerin, temel tasarrufun 5. maddesinde tanımlanan özel hedef gruplar ve durumlara tekabül ettiğini, bu yardımı almaya uygun olduklarını gösteren gerekli bilgi ve kanıtları muhafaza eder;

b) Nihai yararlanıcı, bu yardımı alan dönüş yapan kişiler hakkında, onların uygun biçimde tanımlanmasını sağlayan gerekli bilgileri, ülkelerine dönüş tarihlerini ve bu kişilerin yardımı aldıklarına dair kanıtları muhafaza eder;

c) Nihai yararlanıcı, sağlanan desteğin kanıtlarını (örneğin, faturalar ve makbuzlar gibi) ve toplu meblağ ödenmesi halinde, kişilerin bu meblağları aldığına dair kanıtları muhafaza eder.

Yukarıdaki bilgilerin saklanması ve işlenmesi, ulusal veri koruma mevzuatına uymalıdır.

3. Üçüncü ülkeye dönüş sonrasında yardım önlemleri, örneğin, temel tasarrufun 5. maddesinin 5, 8 ve 9. paragraflarında tanımlandığı şekilde, eğitim ve istihdam yardımı, yeniden bütünleşme süreci için gerekli kısa vadeli önlemler ve dönüş sonrası yardım, üçüncü ülke uyruklarının dönüş tarihlerini takiben altı aylık süreyi aşmaz.

II.2. Dolaylı uygun maliyetler

1. Eylem için dolaylı uygun masraflar, I.1.1 bendinde tanımlanan uygunluk koşulları göz önünde bulundurularak, projenin ifasıyla doğrudan bağlantılı özel masraflar gibi tanımlanamayan masraflardır.

2. I.1.1(e) ve I.5 bentlerinin kısmi iptali yoluyla, eylem gerçekleştirilirken doğan dolaylı masraflar, toplam uygun masrafların %7’sinden çok olmayan değere bağlı sabit fiyat finansmanı için uygun olabilir.

3. Birlik bütçesinden işletim hibesi alan kuruluşlar geleceğe yönelik bütçelerine dolaylı masrafları dahil edemezler.


III. Uygun olmayan gider


Aşağıdaki maliyetler uygun değildir:

(a) Nihai yararlanıcının, geri alamadığını gösterebildiği durumlar hariç olmak üzere, KDV;

(b) Sermayenin getirisi, borç ve borç hizmeti ücretleri, borç faizi, döviz komisyonları ve kur kayıpları, kayıplar için karşılıklar veya potansiyel gelecek yükümlülükleri, borçlanılan faiz, şüpheli borçlar, cezalar, mali cezalar, dava maliyetleri ve fazladan veya kayıtsız gider;

(c) Münhasıran proje personeli için eğlence maliyetleri, proje tarafından haklı gerekçelere dayandırılan, projenin sonundaki bir etkinlik veya proje yönlendirme grubunun toplantıları gibi sosyal etkinliklerdeki makul ağırlama maliyetlerine izin verilir;

(d) Nihai yararlanıcı tarafından beyan edilen ve bir Topluluk hibesi alan başka bir proje veya çalışma programının kapsadığı maliyetler;

(e) Arazi alımı ;

(f) Ayni katkılar.

IV. Üye devletlerin inisiyatifindeki teknik yardım


1. Sorumlu makam, yetki devredilen makam, denetim makamı, onaylama makamı veya 2. paragrafta sıralanan işlere yardımcı diğer kurumlar tarafından Fon’un uygulanması için gerekli tüm masraflar, temel tasarrufun 17. maddesinde belirtilen sınırlar çerçevesinde teknik yardım altında uygundur.

2. Teknik yardım aşağıdaki önlemleri kapsar:

(a) Eylemlerin hazırlanması, seçimi, değerlemesi, yönetimi ve izlemesi ile ilgili giderler;

(b) Eylemlerin veya projelerin denetimleri ve yerinde kontrolleri ile ilgili giderler;

(c) Eylemlerin veya projelerin değerlendirmeleri ile ilgili giderler;

(d) Eylemler ile ilgili bilgilendirme, yaygınlaştırma ve saydamlık ile ilgili giderler;

(e) Fonların yönetimi, izlemesi ve değerlendirmesi için bilgisayarlı sistemlerin edinimi, kurulumu ve bakımına ilişkin giderler;

(f) İzleme komiteleri ve alt komitelerin, eylemlerin uygulaması ile ilgili toplantılarına ilişkin giderler; bu giderler, aynı zamanda, varlıklarının eylemlerin etkili uygulaması için gerekli olması durumunda üçüncü ülke katılımcıları dahil olmak üzere, bu komitelerdeki uzmanların ve diğer katılımcıların maliyetlerini de içerebilir;

(g) Fon’un uygulanması için idari kapasitenin takviye edilmesi gideri.

3. Teknik yardıma bağlı faaliyetlerin yürütülmesi ve ilgili ödemelerin yapılması, üye devletlerin yıllık programlarını onaylayan finansman kararında belirtilen yılın 1 Ocak tarihinden sonra gerçekleştirilmelidir. Uygunluk dönemi, yıllık programın uygulamasına ilişkin nihai raporun sunulması için son tarih ile uyumlu sonraki bir tarihe kadar sürer.

4. Her türlü alım, üye devlette belirlenmiş ulusal alım kurallarına göre yürütülmelidir.

5. Üye devletler, dört Fon’un bazıları veya tamamı için teknik yardım önlemleri ile birlikte, bu Fon için teknik yardım önlemlerini uygulayabilir. Ancak, bu durumda, maliyetlerin yalnız bu Fon’a tekabül eden ortak önlemi uygulamak için kullanılan kısmı, bu Fon altındaki finansman için uygundur ve üye devletler:

(a) Maliyetlerin ortak önlemler için olan kısmının, makul ve doğrulanabilir bir şekilde ilgili Fon’a yüklenmesini; ve

(b) Maliyetlerin çifte finansmanı olmamasını sağlar.”



1 ABRG L 144, 6.6.2007, s. 45.

2 ABRG L 167, 27.6.2008, s. 135.

3 ABRG L 144, 6.6.2007, s. 22.

1 IV. bentte tanımlandığı gibi tahsis edilen gelir dahil.


Yüklə 142,5 Kb.

Dostları ilə paylaş:




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin