Hotărârea4 décembre 015din decembrie 2015



Yüklə 1,43 Mb.
səhifə1/27
tarix01.11.2017
ölçüsü1,43 Mb.
#25953
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   27

Tradus şi revizuit de IER (www.ier.ro)


{0>COUR EUROPEENNE DES DROITS DE L’HOMME<}100{>CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI<0}

{0>GRANDE CHAMBRE<}100{>MAREA CAMERĂ<0}
{0>ARRÊT<}100{>Hotărârea<0}

{0>4 décembre 2015<}100{>din 4 decembrie 2015<0}

{0>AFFAIRE ROMAN ZAKHAROV c. RUSSIE<}0{>În Cauza Roman Zakharov împotriva Rusiei<0}

{0>(Requête no 47143/06)<}81{>(Cererea nr. 47143/06)<0}

{0>STRASBOURG<}100{>Strasbourg<0}


{0>Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.<}100{>Hotărârea este definitivă. Aceasta poate suferi modificări de formă.<0}


{0>En l’affaire Roman Zakharov c. Russie,<}0{>În Cauza Roman Zakharov împotriva Rusiei,<0}

{0>La Cour européenne des droits de l’homme, siégeant en une Grande Chambre composée de :<}100{>Curtea Europeană a Drepturilor Omului, reunită în Marea Cameră compusă din<0} {0>Dean Spielmann, président, Josep Casadevall, Guido Raimondi, Ineta Ziemele, Mark Villiger, Luis López Guerra, Khanlar Hajiyev, Angelika Nußberger, Julia Laffranque, Linos-Alexandre Sicilianos, Erik Møse, André Potocki, Paul Lemmens, Helena Jäderblom, Faris Vehabović, Ksenija Turković, Dmitry Dedov, juges, et de Lawrence Early, jurisconsulte,<}0{>Dean Spielmann, preşedinte, Josep Casadevall, Guido Raimondi, Ineta Ziemele, Mark Villiger, Luis López Guerra, Khanlar Hajiyev, Angelika Nußberger, Julia Laffranque, Linos-Alexandre Sicilianos, Erik Møse, André Potocki, Paul Lemmens, Helena Jäderblom, Faris Vehaboviæ, Ksenija Turkoviæ, Dmitry Dedov, judecători, şi Lawrence Early, jurisconsult,<0}

{0>Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 24 septembre 2014 et le 15 octobre 2015,<}100{>după ce a deliberat în camera de consiliu, la 24 septembrie 2014 şi 15 octombrie 2015,<0}

{0>Rend l’arrêt que voici, adopté à cette dernière date :<}100{>pronunţă prezenta hotărâre, adoptată la cea din urmă dată:<0}

{0>PROCÉDURE<}100{>PROCEDURA<0}

1. {0>À l’origine de l’affaire se trouve une requête (no 47143/06) dirigée contre la Fédération de Russie et dont un ressortissant de cet État, M. Roman Andreyevich Zakharov (« le requérant »), a saisi la Cour le 20 octobre 2006 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (« la Convention »).<}90{>La originea cauzei se află cererea nr. 47143/06 îndreptată împotriva Federaţiei Ruse, prin care un resortisant al acestui stat, domnul Roman Andreyevich Zakharov („reclamantul”), a sesizat Curtea la 20 octombrie 2006, în temeiul art. 34 din Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale (Convenţia).<0}

2. {0>Le requérant a d’abord été représenté par M. B. Gruzd, avocat à Saint Pétersbourg.<}0{>Reclamantul a fost reprezentat iniţial de domnul B. Gruzd, avocat în Sankt Petersburg.<0} {0>Par la suite, il a été représenté par des avocats de l’organisation non gouvernementale EHRAC/centre pour les droits de l’homme « Memorial », sise à Moscou.<}0{>Ulterior, a fost reprezentat de avocaţi din partea organizaţiei neguvernamentale EHRAC/Centrul pentru drepturile omului „Memorial”, cu sediul în Moscova.<0} {0>Le gouvernement russe (« le Gouvernement ») a été représenté par M. G. Matyushkin, représentant de la Fédération de Russie auprès de la Cour.<}0{>Guvernul rus (Guvernul) a fost reprezentat de domnul G. Matyushkin, reprezentantul Federaţiei Ruse la Curte.<0}

3. {0>Le requérant alléguait que le système d’interception secrète des communications de téléphonie mobile en Russie avait emporté violation de son droit au respect de sa vie privée et de sa correspondance et qu’il n’avait pas disposé d’un recours effectif permettant de s’en plaindre.<}0{>Reclamantul a susţinut că sistemul de interceptare secretă a comunicaţiilor de telefonie mobilă din Rusia a încălcat dreptul său la respectarea vieţii sale private şi a corespondenţei sale şi că nu a avut la dispoziţie o cale de atac eficientă pentru a formula o plângere în acest sens.<0}

4. {0>Le 19 octobre 2009, la requête a été communiquée au Gouvernement.<}100{>La 19 octombrie 2009, cererea a fost comunicată Guvernului.<0}

5. {0>Le 11 mars 2014, la chambre de la première section à laquelle la requête avait été attribuée (article 52 § 1 du règlement de la Cour – « le règlement »), composée de Isabelle Berro-Lefèvre, présidente, Khanlar Hajiyev, Julia Laffranque, Linos-Alexandre Sicilianos, Erik Møse, Ksenija Turković, Dmitry Dedov, juges, ainsi que de Søren Nielsen, greffier de section, s’est dessaisie au profit de la Grande Chambre, aucune des parties ne s’y étant opposée (articles 30 de la Convention et 72 du règlement).<}0{>La 11 martie 2014, camera din Secţia întâi căreia i-a fost repartizată cauza (art. 52 § 1 din Regulamentul Curţii – Regulamentul), compusă din Isabelle Berro-Lefèvre, preşedinte, Khanlar Hajiyev, Julia Laffranque, Linos-Alexandre Sicilianos, Erik Møse, Ksenija Turkoviæ, Dmitry Dedov, judecători, şi Søren Nielsen, grefier de secţie, s-a desesizat în favoarea Marii Camere; niciuna dintre părţi nu a formulat obiecţii (art. 30 din Convenţie şi art. 72 din Regulament).<0}

6. {0>Une audience s’est déroulée en public au Palais des droits de l’homme, à Strasbourg, le 24 septembre 2014 (article 59 § 3 du règlement).<}100{>La 24 septembrie 2014, a avut loc o şedinţă publică la Palatul Drepturilor Omului din Strasbourg (art. 59 § 3 din Regulament).<0}
{0>Ont comparu :<}100{>S-au înfăţişat:<0}

{0>pour le Gouvernement
M.<}0{>pentru Guvern
dl.<0} {0>G. Matushkin, représentant de la Fédération de Russie<}0{>G. Matushkin, reprezentantul Federaţiei Ruse<0}
{0>auprès de la Cour européenne des droits de l’homme,<}100{>la Curtea Europeană a Drepturilor Omului,<0} {0>agent,
Mmes<}0{>agent,
d-nele<0} {0>O. Sirotkina,<}0{>O. Sirotkina,<0}
{0>I. Korieva,<}0{>I. Korieva,<0}
{0>O. Iurchenko,
MM.<}0{>O. Iurchenko,
d-nii<0} {0>O. Afanasev,<}0{>O. Afanasev,<0}
{0>A. Lakov,<}0{>A. Lakov,<0} {0>conseillers ;<}84{>consilieri;<0}

{0>pour le requérant
M.<}86{>pentru reclamant
dl.<0} {0>P. Leach,
Mme<}0{>P. Leach,
d-na.<0} {0>K. Levine,
M.<}0{>K. Levine,
dl.<0} {0>K. Koroteev,
Mmes<}0{>K. Koroteev,
d-nele.<0} {0>A. Razhikova,<}0{>A. Razhikova,<0} {0>conseils,<}100{>consilieri,<0}
{0>E. Levchishina,<}0{>E. Levchishina,<0} {0>conseillère.<}0{>consilieră.<0}
{0>La Cour a entendu en leurs déclarations M. Matyushkin, M. Leach, Mme Levine, Mme Razhikova et M. Koroteev, ainsi que MM. Matyushkin et Leach en leurs réponses aux questions posées par des juges.<}0{>Curtea a ascultat declaraţiile prezentate de dl Matyushkin, dl Leach, dna Levine, d-na. Razhikova şi dl Koroteev, precum şi răspunsurile date de d-nii. Matyushkin şi Leach la întrebările adresate de judecători.<0}

{0>EN FAIT<}100{>ÎN FAPT<0}

Yüklə 1,43 Mb.

Dostları ilə paylaş:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   27




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin