Azərbaycan şifahi xalq ədəbiyyatına



Yüklə 1,12 Mb.
səhifə98/105
tarix01.01.2022
ölçüsü1,12 Mb.
#104266
1   ...   94   95   96   97   98   99   100   101   ...   105
Şərhlər:

Ak emeqen – Ağ qarı.

Arka yon – camaat, rəiyyət.

Arxıt – böyük dəri qab

Çeqen – qıcqırdılmış süd, ondan “arak” hazırlanır.

Çolmon – Venera ulduzu

Eezi – Ağ tayqanın ruhu.

Kedim-tokum – dəri paltar

Kınırak – xəncər.

Koron arakı – tünd çaxır; koron-zəhər.

Kün kaan – Günəş xanı.

Örqö – saray.

San – dörd ətraf.

Talkan – qovrulmuş arpa unu.

Tapaş – koma

Tenere kaan – Göy xanı.

Terqe – astana.

Tulun – dəri çuval

Tünük – alaçığın bacası.

Yeze – kürk.



1Mətndə “artınçak” kimi qeyd olunur. “Artınçak” atlının altında olan kiçik yükdür.

2Bu ayin monqollarda “dzada”, altaylarda “yada” yaxud “cada” adlanır. Bu ayin vasitəsilə göydən tutqun hava, yağış və dolu yağdırılır. Mətndə “xoron” – zəhər, “sook” – şaxta, “kalap” isə güclü sel, şaxta və ölüm halları ilə müşahidə olunan bəşəri bəladır.

3 Mətndə belə başa düşülməlidir ki, hər yerdə şaxta, boran olduğu halda, Ermen-Çeçenin dayandığı yerdə hava isti və günəşli idi.

4Mətndə “sualqıj”, yəni su götürülən yer.

5 Mətndə altay dilində “ezen mendu”, monqolca “sayn mendu”.

6”çikir” –qənd, Kazanda nəşr olunmuş sözlükdə “alayman çikir” – qənd-nabat. Monqolca “alima” – alma.

7”çeqen” – süddən hazırlanmış arağı bir də çəkirlər. Rus dilində çaxırı ikinci dəfə çəkmək, bu halda daha da tündləşir.

8 Mətndə “kerek bala” – gərəkli uşaq; qızları gərəksiz uşaq, “kerek yok bala” adlandırırlar.

9 “Tilik” – cilik – ilikli oyuq sümük, “pörök” – böyrək.

10”Çüm” – zirehin altından geyilən qısa paltar

11 “Uç ekpeli” sözləri ilə mətn demək istəyir ki, qəhrəmanın atda oturmuş cismi üç ziqzaq təqdim edir: qabağa – yəhər qaşına əyilmiş gövdə, gövdə ilə bucaq əmələ gətirmiş bud və nəhayət gövdə ilə paralel istiqamətlənmiş baldır.

12 Qovaq – terek; çok terek – topa halda bitən bir neçə qovaq. Kozu Korpeş qırğız nağılında çok terekin zirvəsində düşməndən xilas olur.

13Mətndə “altın şire”.

14 Çaxırsız kasa “ayak”, çaxırla dolu kasa isə “çöqöçöy” adlanır.

15 Nağılı söyləyən Çoltoşun dediyinə görə, bu barmaqlarda Altay Buçıyın həyatı yaxud canı vardı.

16 Sürekey – qorxulu. Atanın xatırlanması söyüşə işarədir. Kiməsə hirslənəndə deyirlər: “adannın seni al” – ata səni al.

17 Altaylar ən uca dağları tayqa, alçaq hündürlüklü dağları isə kırlan adlandırırlar.

18 Mətndə “ atıqır kara sıqın”. Monqol nağıllarında: Atqar-xara-manqıs, Xotoqor xara manqıs, Atxır-şar manqıs.

19 Burada qalpaqlı, “şahin qalpaqda uçdu” demək deyil. “Tomoqolu” – qal­paq­­lı, epitetdir. Bu, ov şahinini vəhşi, əhlilləşdirilməmiş şahindən fərqləndirmək üçündür

20qısa, qurşaqdan aşağı, qollu çin geyimi.

21Aba-tiş, Aba-ciş yaxud Aba-iş “qara camaatın atası” – Katunun sağ sahi­lində Kondom, Mras və Tom çaylarının yuduğu, qalın meşə ilə örtülmüş rayondur. Yerli əhali bu rayonları fərqləndirirlər: Aba-tiş, Ak Çolışpa, Eren-Çuy və Ak Altay.

22 Çöl, Sibir kəndliləri yelan deyir.

23Dərinin tikildiyi yerdə dəridən yunun yandırılması üçün lazım olan alət.

24Altay alaçığının qapısının sol tərəfi kişi, sağ tərəfi qadın hesab olunur. Buna uyğun olaraq göy fəzası da iki qismə – kişi və qadın tərəfə bölünür. Beləliklə, altay­lar öz alaçıqlarının qapısını üzü şərqə qoyurlar, onda göyün kişi tərəfi cənub, qadın tərəfi isə şimal olur.

25Yəni yeddi il ərzində o qız qaldı, ərə getmədi.

Yüklə 1,12 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   94   95   96   97   98   99   100   101   ...   105




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin