Gerard de Villiers



Yüklə 0,89 Mb.
səhifə17/17
tarix07.01.2019
ölçüsü0,89 Mb.
#91743
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

El îşi salută invitaţii cu o închinare a capului. Închiriase restaurantul cel mai luxos din Kingston, Strawberry HUI, un ansamblu arhitectonic în stil colonial, ridicat pe o colină din nordul oraşului, de unde se putea admira o superbă panoramă ce se întindea până la Port Royal.

Se sărbătorea victoria în alegeri a PNP. Toţi reprezentanţii acestui partid se aflau de faţă, în haine de ceremonie. Nu lipseau nici înalţii funcţionari, veniţi ca să-şi împartă de pe acum ciolanele. Venise chiar şi Beres Spencer, îmbrăcat în civil. Dudley Karr îşi zise că poliţistul încerca să se orienteze şi el în direcţia în care bate vântul, deci nu avea să-i mai creeze probleme. O dată cu noua victorie a PNP, îşi asigurase o nouă perioadă de linişte, de cinci ani! El îşi plimbă privirea peste mulţimea adunată acolo. Femeile elegante arborau pălării excentrice. Erau toate vecinele sale din Beverly Hills. Alesese acest restaurant pentru că era locul cel mai la modă din oraş şi pentru că aici se simţea în deplină, siguranţă. Avea o singură cale de acces, destul de îngustă, împânzită de tribal gunmen aflaţi în solda sa, înarmaţi până-n dinţi. Nimeni nu putea să-l deranjeze.

Aşezat într-un fotoliu cu spatele la o imensă peluză, el o atrase pe Crystal şi, mângâindu-i crupa, îi şopti la ureche:

— După ce se termină bâlciul ăsta, ne întoarcem acasă şi te sparg.

Crystal se înfiora de plăcere, excitată, mândră că este amanta celui mai puternic bărbat din Kingston. Cei doi ridicară împreună capul când se auzi zgomotul unui elicopter ce venea dinspre munţi. Aparatul se apropie şi începu să piardă din altitudine, iar zgomotul deveni asurzitor când se imobiliza deasupra peluzei. Dudley Karr se uita la aparat intrigat, dar fără nici o urmă de nelinişte.

Văzu un bărbat care se apleacă peşte una din portierele laterale şi aruncă ceva. El tresări, dar se calmă imediat. Erau flori! Sute de trandafiri se împrăştiară în văzduh, antrenaţi de valul de aer stârnit de elicea elicopterului. Dudley Karr râse încântat. A cui fusese oare această idee genială? Invitaţii izbucniră în aplauze. Crystal se repezi să culeagă câţiva trandafiri. Erau cel puţin două sute! Ei formau delicate pete de culoare pe verdele crud al pajiştii.

— Adu-mi şi mie unul! Îi strigă el lui Crystal.

Elicopterul se lăsă şi mai jos. Apoi se aşeză chiar în centrul peluzei, în mijlocul covorului de flori. Invitaţii se îndepărtară, ferindu-se se suflul puternic ce smulgea pălăriile doamnelor.

Un bărbat sări din elicopter şi, îndoit din mijloc, începu să alerge către marginea peluzei.

Dudley Karr se ridică atât de repede cât îi permitea greutatea şi, cu trandafirul în mână, merse în întâmpinarea acestuia.

Brusc, el se opri surprins. Bărbatul care îi zâmbea în faţă era un alb necunoscut, blond, cu ochii de culoarea aurului. Cu un gest firesc, el îşi scoase din centură un pistol automat şi strigă, acoperind cu glasul său huruitul elicopterului:

— Fire for fire. Blood for blood!

Cele opt gloanţe se succedară cu o viteză extraordinară şi se opriră în trupul lui Dudley Karr. Acesta ce clătină şi se prăbuşi cu faţa în jos, fără să lase trandafirul din mână. Din cauza vacarmului făcut de motor, nimeni nu auzise zgomotul împuşcăturilor. Bărbatul se urcă în aparat, aruncându-şi arma, un Glock de nouă milimetri, găsit asupra cadavrului lui „Early Bird”

Elicopterul se ridică cu graţie într-un nor de praf, în aplauzele invitaţilor. Prea puţini remarcară trupul ce zăcea în mijlocul peluzei. Puţin mai departe, şeful Beres Spence îşi spuse că, la urma urmelor, nu venise acolo degeaba.

SFÂRŞIT


1 Marijuana (n.a.).

2 Zincky „Ochi-Mari” (n.a.).

3 Rasta sau rastafari – mişcare politică şi culturală a negrilor antilezi (n.t.).

4 „Posse” – bandă în argou jamaican. Aici, banda lui Spangler (n.a.).

5 Zack „Marele-Preot” (n.a.).

6 În Haiti, cult animist bazat pe o credinţă monoteistă, conform căruia este mai bine să te închini mai multor zeităţi decât lui Dumnezeu (n. t.).

7 Obloane (n.a.).

8 Traficant de droguri în dialect jamaican (n.a.).

9 În aşternuturi (n.a.).

10 Mon (bărbat) în dialectul jamaican (n.a.).

11 Păr împletit în multe codiţe (n.a.).

12 La naiba, cât e de bună! (n.a.).

13 Poponarule! Ne-ai tras pe sfoară! Ne-au şterpelit drogurile! Ridică-te şi vino odată! (n.a.).

14 Drug Enforcement Administration (n.a.).

15 „Obidiţii” (n.a.).

16 Păduchios! Nenorociţi! (n.a.).

17 Huligani (n.a.).

18 Cumpără-mi o Red Stripe, tipule (n.a.).

19 E pentru „Elegantul” (n.a.).

20 Pentru brother – frate (n.a.).

21 Pentru sister – prietenă (n. a).

22 Teritoriu (n.a.).

23 Nici să nu te gândeşti! (n.a.).

24 Dumnezeule, parcă-ar fi Joe! (n.a.).

25 Pistolarii bandei, (n.t.).

26 Depozitele vămii Reginei (n.a.).

27 A omorî pe loc (n.a.).

28 „Prinţesa Lege” (n.t.).

29 Ţigară cu marijuana sau cu haşiş (n.a.).

30 În realitate (n.a.).

31 Frate negru (n.a.).

32 Crystal ticăloasa (n.a.).

33 Cimitirul ghetoului (n.a.).

34 L-au prins pe nenorocitul ăla de alb? (n.a.).

35 Nu încă, şefu'. (n.a.).

36 Consilieri politici (n.t.).

37 Oase (n.a.).

38 Da, regulează-mă bine! (n.a.).

39 Îl omor pe nemernicul ăsta de alb! (n.a.).

40 Vrei să te ling? (n.a.).

41 Nu am ucis pe nimeni, omule!

42 Ganja, berea şi păsărică (n.a.).

43 Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte (n.a.).

44 Unchiule Dudley, nu am făcut nimic răul (n.a.).

45 Ucideţi-o pe târfa asta! (n.a.).

46 Nu ai murit încă! (n.a.).

47 Distrează-te şi tu puţin, dragă! (n.a.).

48 Teren viran, (n.a.).

49 Tacă-ţi gura şi suge! (n. a).

50 Technical Division (n.a.).

51 La dracu' cu Iranul! (n.a.).

52 Prietena lui Kevin (n.a.).

53 Sămânţa înţelepciunii (n.a.).

54 Nevasta albă (n.a.).

55 Fără cocaină în maşina mea! (n.a.).

56 Fără şmecherii (n.a.).

57 Du-te naibii! Cu mine tratezi. Mâine, la prânz (n.a.).

58 Să nu ne urmărit! Şi fără poliţie (n.a.).

59 Neaţa, ai adus ce am stabilit? (n.t.).

60 Albule, trebuie să ne mişcăm. Dacă nu, eu o şterg, (n.a.).

61 Locuinţe cu chirii modeste (n.t.).

62 Stai acasă şi vei fi în viaţă (n.a.).

63 Nu te mişca, altfel te ucid! (n.a.).

64 Ticăloşii vor să mă ucidă (n.a.).

65 Plecăm de aici. Să nu faci vreo prostie (n.a.).

66 Nu te speria (n.a.).

67 Uşurel (n.a.).

68 „Early Bird” nu poate muri! El va trăi în veci! (n.a.).

69 Regulează-mă bine! (n. a).

70 Gardian! Gardian! (n.a.).





Yüklə 0,89 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin