and freedom from lust, anger, and greed, constitute duties for all members of society.
COMMENTARY
The phrase särvavarëikaů refers not only to those acting within the varëäçrama
system, but those outside of it as well. Every human being can practice nonviolence,
restraint from stealing, the giving up of lust, anger, and greed, and a charitable disposition
toward others.
PURPORT
The qualities of nonviolence, truthfulness, honesty, restraint of lust, anger, and
greed, and looking after the welfare of others are held in esteem in all human societies.
TEXT 22
iÜTaqYa&Pa[aPYaaNauPaUVYaaRÂNMaaePaNaYaNa&iÜJa> )
vSaNGauĺku-le/daNTaaeb]řaDaqYaqTacahUTa> ))22))
dvitéyaŕ präpyänupürvyäj janmopanayanaŕ dvijaů
vasan guru-kule dänto brahmädhéyéta cähütaů
The twice-born member of the varëäçrama society should undergo the purificatory
rituals, beginning with the garbhädhäna and culminating in the sacred thread initiation
336
UDDHAVA-GÉTÄ
ceremony. He should then reside in the äçrama of the spiritual master, while practicing
self-control and studying the Vedic literature.
COMMENTARY
The Lord describes the qualities of the members of the four äçramas in the following
nine verses. Brähmaëas, kńatriyas, and vaiçyas are known as dvija, or twice-born. They
observe the system of saŕskäras, or purificatory rites, beginning with the garbhädhäna
saŕskära, and later on receive the Gäyatré mantra, which signifies their second birth
through spiritual initiation. Thereafter, when they are called by the äcärya, they go to
live in the gurukula, where they practice self-control and study the Vedas.
PURPORT
The term dvija, or “twice-born,” here indicates the three superior classes, namely
brähmaëas, kńatriyas and vaiçyas. The lowest class of men, the çüdras, as well as those
who are outside the varëäçrama society do not observe the purificatory rites that are
performed by the higher three classes. Because of this, their condition is full of ignorance
and so they should be carefully guided so as not to become disresptful of the higher
classes of men. Those who observe the purificatory processes should give up whimisical
arguments and instead become submissive to the elevated devotees of the Lord.
TEXT 23
Mae%l/aiJaNad<@a+ab]řSaU}ak-Ma<@lU/Na( )
Jai$=l/ae_DaaETadÜaSaae_r˘-Paq#=>ku-XaaNdDaTa( ))23))
mekhaläjina-daëňäkńa- brahma-sütra-kamaëňalün
jaöilo ‘dhauta-dad-väso ‘rakta-péöhaů kuçän dadhat
A brahmacäré should have matted hair, and he should wear a belt of kuça grass and
deerskin garments. He should carry a staff and a waterpot, and he should be decorated
with akńa beads and a sacred thread. He should be inclined to austerity and thus never
accept an opulent sitting place. He should not take very good care of his teeth, nor should
he be concerned about his clothes.
TEXT 24
ňaNa>aaeJaNahaeMaezuJaPaaeŔarecvaGYaTa> )
NaiC^NŰaNNa%raeMaai
Lord Kĺńëa’s Description of the Varëäçrama System
snäna-bhojana-homeńu japoccäre ca väg-yataů
na cchindyän nakha-romäëi kakńopastha-gatäny api
337
A brahmacäré should remain silent while bathing, eating, performing fire sacrifices,
chanting mantras, and passing stool and urine. He should not cut his nails and hair,
including the armpit and pubic hair.
COMMENTARY
A brahmacäré should always be seen with a waistband, deerskin, kuça grass, beads,
and a sacred thread. He should not be concerned about the whiteness of his teeth or
the condition of his clothes. He should neither wear red cloth nor sit on a red äçana. He
should remain silent while chanting mantras, and while passing stool or urine.
TEXT 25
reTaaeNaavik-reÂaTaub]řv]TaDar>SvYaMa( )
Avk-I
reto nävakirej jätu brahma-vrata-dharaů svayam
avakérëe ‘vagähyäpsu yatäsus tri-padäŕ japet
While observing the vow of celibate brahmacäré life, one should never pass semen.
If he passes semen involuntarily, the brahmacäré should immediately bathe, control his
breath by the practice of präëäyäma, and chant the Gäyatré mantra.
TEXT 26
AGanykRcaYaRGaaeivPa[Gauĺv*ÖSauraHXauic> )
SaMaaihTa oPaaSaqTaSaNDYaeÜeYaTavaGJaPaNa( ))26))
agny-arkäcärya-go-vipra-guru-vĺddha-suräď çuciů
samähita upäséta sandhye dve yata-väg japan
With a purified mind and fixed attention, the brahmacäré should worship the fire-
god, sun, äcärya, cows, brähmaëas, guru, elderly respectable persons, and demigods at
sunrise and sunset, remaining silent while quietly chanting the appropriate mantras.
338
UDDHAVA-GÉTÄ
COMMENTARY
The brahmacäré should remain silent while performing his morning and evening
worship, but such silence is not required when he performs his noontime rituals.
TEXT 27
AacaYa|Maa&ivJaaNaqYaaNNavMaNYaeTak-ihRicTa( )
NaMaTYaRbuÖyaSaUYaeTaSavRdevMaYaaeGauĺ ))27))
äcäryaŕ mäŕ vijänéyän navamanyeta karhicit
na martya-buddhyäsüyeta sarva-deva-mayo guru
One should know the äcärya as Myself and never disrespect him in any way. One
should not envy him, thinking him an ordinary man, for he is the representative of all
the demigods.
COMMENTARY
The Supreme Lord said: “You should know the spiritual master as My most dear
servant.” For this reason, it has been stated: guruvaraŕ mukunda preńöhatvena smaret:
Remember the spiritual master as the most beloved devotee of Lord Mukunda. One
should never disregard the spiritual master by considering him to be an ordinary human
being.
PURPORT
When the Supreme Lord takes the position of an instructor, desiring to award
eternal benefit to the living entities, He becomes known as an äcärya. If one neglects
the äcärya, or if a disciple considers himself as equal to his spiritual master and thus
displays envy and audacity towards him, then there is no possibility for him to become
successful in his vows. This is due to a lack of faith in the spiritual master. Therefore,
one who seriously aspires to attain the ultimate goal of life should properly worship
the spiritual master, considering him as the supreme personality of servitor Godhead.
Instead of considering the äcärya as the object of one’s service, one should consider him
a staunch servant of Lord Vińëu.
TEXT 28
SaaYa&Pa[aTaĺPaaNaqYa>aE+Ya&TaSMaEiNavedYaeTa( )
YaŔaNYadPYaNaujaTaMauPaYauĹqTaSa&YaTa> ))28))
Lord Kĺńëa’s Description of the Varëäçrama System
säyaŕ prätar upänéya bhaikńyaŕ tasmai nivedayet
yac cänyad apy anujďätam upayuďjéta saŕyataů
339
Every morning and evening, the brahmacäré should bring whatever food and other
things he has received by begging door to door and offer them to his spiritual master.
Thereafter, with a controlled mind, he should accept whatever is allotted to him by his
spiritual master.
COMMENTARY
Whatever a brahmacäré collects by begging, or receives in charity, should be offered
to the spiritual master. He should only eat, or utilize any object, after being permitted
by the spiritual master.
PURPORT
The purpoe of human life is to revive one’s forgotten relationship with the Supreme
Personality of Godhead. This mission is accomplished under the direction of the bona
fide spiritual master. From childhood, a boy is trained to become very submissive to his
spiritual master and very austere in his lifestyle. Whatever a student has collected, he
must offer to the spiritual master and then only accept what is allotted to him by his
guru. One who hopes to advance in spiritual life should not want to acquire things for
his personal enjoyment. Such training is imparted by the spiritual master to his disciples
and when he sees that his student has advanced, he engages him directly in the service
of the Supreme Lord.
TEXT 29
Xaué[UzMaa
YaaNaXaYYaaSaNaSQaaNaENaaRiTadUrek*-TaaĹil/> ))29))
çuçrüńamäëa äcäryaŕ sadopäséta néca-vat
yäna-çayyäsana-sthänair näti-düre kĺtäďjaliů
One should engage as the humble servant of the äcärya. When the spiritual master
goes for a walk, the student should submissively follow him. When the spiritual master
rests, the disciple should also rest lying down nearby, always ready to render any required
service. When the spiritual master sits down, the disciple should stand nearby with folded
hands, ready to execute his order.
340
UDDHAVA-GÉTÄ
COMMENTARY
When the spiritual master walks, a disciple should follow him like a menial servant.
When the spiritual master sleeps, a disciple should sleep nearby, and when he sits on his
äçana, a disciple should stand in front of him with folded hands, awaiting his order.
PURPORT
The only means for advancing in spiritual life is to always remain faithfully devoted
to the spiritual master. In all respects, one’s relationship with the spiritual master should
be that of a master and servant. In this regard, one should contemplate this verse from
the Padma Puräëa, Uttara-khaëňa:
arcayitvä tu govindaŕ tadéyän närcayet tu yaů
na sa bhägavato jďeyaů kevalaŕ dämbhikaů smĺtaů
One who performs worship of Lord Govinda but fails to worship His devotees
should be understood to be not a devotee of the Lord, but simply a victim of false
pride.
TEXT 30
Wv&v*taaeGauĺku-le/vSaeŮaeGaivviJaRTa> )
ivŰaSaMaaPYaTaeYaaviŘ>a]Ü]TaMa%i<@TaMa( ))30))
evaŕ-vĺtto guru-kule vased bhoga-vivarjitaů
vidyä samäpyate yävad bibhrad vratam akhaëňitam
Until his education is completed, a brahmacäré should remain at the guru-kula,
faithfully engaging in the service of the spiritual master while maintaining his vow of
celibacy.
PURPORT
While living at the gurukula, a brahmacäré should observe strict celibacy. He should
not be driven by urges for sense gratification, and he should not think of himself as
the enjoyer of the fruits of his karma. Only in this way can one master the spiritual
knowledge that is imparted to him by the spiritual master.
Lord Kĺńëa’s Description of the Varëäçrama System
TEXT 31
YaŰSaaE^NdSaa&l/aek-Maarae+YaNb]řivíPaMa( )
GaurveivNYaSaeŐeh&SvaDYaaYaaQa|b*hÜ]Ta> ))31))
yady asau chandasäŕ lokam ärokńyan brahma-vińöapam
gurave vinyased dehaŕ svädhyäyärthaŕ bĺhad-vrataů
341
If a brahmacäré wishes to transfer himself to Maharloka, and from there to Brahmaloka,
he should very thoroughly study the Vedas under the direction of the spiritual master
while strictly observing the vow of celibacy.
COMMENTARY
After describing the characteristics of a brahmacäré who may later on enter the
gĺhastha äçrama, the Lord now explains the special characteristics of a strict, lifelong
brahmacäré in six verses. If a brahmacäré desires to go to Brahmaloka, he should observe
strict lifelong celibacy and fully dedicate himself to his spiritual master while engaging
in advanced study of the Vedas.
PURPORT
Anyone who desires to attain perfection in life must engage his body, mind, and
words in the service of the spiritual master, without any separate interest.
TEXT 32
AGanaEGauravaTMaiNacSavR>aUTaezuMaa&ParMa( )
APa*QaGDaqĺPaSaqTab]řvcRSVYak-LMaz> ))32))
agnau guräv ätmani ca sarva-bhüteńu mäŕ param
apĺthag-dhér upaséta brahma-varcasvy akalmańaů
Being enlightened with Vedic knowledge as a result of service to the spiritual master,
and being freed from all sins and the vision of duality, one should worship Me as the
Supersoul as I appear within fire, the spiritual master, one’s own self, and all living
entities.
COMMENTARY
The phrase bramavarcca means “the enlightenment one attains by carefully studying
the Vedic literature.”
342
UDDHAVA-GÉTÄ
PURPORT
If a person actually becomes enlightened as a result of studying the Vedas, he will
never again willfully indulge in sinful activities. In the state of self-realization, one does
not proudly consider himself to be the enjoyer of the perishable material objects. Rather,
he thinks himself to be an eternal servant of the Supreme Lord, and thus he remains
engaged in the devotional service of the Lord without deviation.
TEXT 33
ńq
Pa[aiaUTaaNaGa*hSQaae_Ga]TaSTYaJaeTa( ))33))
stréëäŕ nirékńaëa-sparça-saŕläpa-kńvelanädikam
präëino mithuné-bhütän agĺhastho ‘gratas tyajet
Except householders, members of the other spiritual orders—sannyäsés, vänaprasthas,
and brahmacärés—should never associate with women by glancing, touching, conversing,
joking, or playing. Neither should they associate with any living entity who is engaged in
sexual activities.
COMMENTARY
Brahmacärés, vänaprasthas, and sannyäsés should never even see birds or insects
engaged in sexual intercourse.
PURPORT
With a spirit of enjoyment, if the brahmacäré sees, touches, intimately converses
with, plays with, or jokes with a woman, then his ruination is inevitable. One should
not associate with women, talk about women, or even associate or talk about those
who are attached to women. This principle is particularly applicable to brahmacärés,
vänaprasthas, and sannyäsés. If a householder does not control his senses and follow
the regulative principles, he is known as gĺha-vrata, or an overly-attached householder.
That is the danger of household life, where there are many opportunities to engage in
unrestricted sense gratification. A sannyäsé, brahmacäré, or vänaprastha should strictly
avoid everything related to sex and should never even gaze at an animal engaged in
sexual affairs.
Lord Kĺńëa’s Description of the Varëäçrama System
TEXTS 34-35
XaaEcMaacMaNa&ňaNa&SaNDYaaePaaiSTaMaRMaacRNaMa( )
TaqQaRSaevaJaPaae_SPa*XYaa>a+YaaSaM>aaZYavJaRNaMa( ))34))
SavaRé[MaPa[Yau˘-ae_Ya&iNaYaMa>ku-l/NaNdNa )
MaŮav>SavR>aUTaezuMaNaaevaˇ-aYaSa&YaMa> ))35))
çaucam äcamanaŕ snänaŕ sandhyopästir mamärcanam
tértha-sevä japo ‘spĺçyä-bhakńyäsambhäńya-varjanam
sarväçrama-prayukto ‘yaŕ niyamaů kula-nandana
mad-bhävaů sarva-bhüteńu mano-väk-käya-saŕyamaů
343
Cleanliness, performing äcamana, bathing, performing the religious duties prescribed
for the morning, noon, and evening, worshiping Me, going to holy places of pilgrimage,
avoiding those things that are forbidden, and cultivating the understanding that I am
situated as the Supersoul within all living entities—these practices should be observed by
everyone with body, mind, and speech.
TEXT 36
Wv&b*hÜ]TaDaraeb]ař
Ma٢-STaqv]TaPaSaadGDak-MaaRXaYaae_Mal/> ))36))
evaŕ bĺhad-vrata-dharo brähmaëo ‘gnir iva jvalan
mad-bhaktas tévra-tapasä dagdha-karmäçayo ‘malaů
A brähmaëa who strictly observes the vow of celibacy becomes as effulgent and
powerful as fire. By the strength of his severe austerities, he burns to ashes the propensity
to perform material activities. Becoming freed from all material desires, he becomes
situated in pure devotional service.
COMMENTARY
This verse explains how one who observes strict celibacy becomes free from material
desires.
PURPORT
As he makes advancement in spiritual life, a devotee of the Lord gradually becomes
free from material desires, and thus naturally becomes austere and disinterested in
344
UDDHAVA-GÉTÄ
mundane enjoyment. As a devotee’s propensity for serving Kĺńëa progressively increases,
his desire for enjoying or rejecting the fruits of karma is destroyed. Thus the moon rays
of the inclination for the Lord’s service illuminate the sky of the devotee’s heart.
TEXT 37
AQaaNaNTarMaave+YaNYaQaaiJajaiSaTaaGaMa> )
Gaurvedi+a ))37))
athänantaram ävekńyan yathä-jijďäsitägamaů
gurave dakńiëäŕ dattvä snäyäd gurv-anumoditaů
A brahmacäré who desires to enter the gĺhastha äçrama after completing his Vedic
education should offer dakńiëä to his spiritual master, take permission from him, and
then return home after completing the abhyaěgasnäna, or sacred bath.
COMMENTARY
The Lord herein explains how a brahmacäré who wants to become a gĺhastha should
return home. After duly completing his study of the Vedas at the gurukula, a brahmacäré
who wants to enter householder life should return home after offering remuneration
to his spiritual master and taking his permission, and then performing the prescribed
ritualistic bath.
PURPORT
This verse describes the procedure for one who desires to return home and enter
the household order of life after finishing his education at the guru-kula. One who
has not perfectly assimilated the instructions of the spiritual master is attracted to the
household order of life, which is to be accepted according to the regulations prescribed
by the scriptures. If one is not careful to observe the prescribed rules and regulations
while in household life, he certainly becomes fallen.
TEXT 38
Ga*h&vNa&vaePaivXaeTPa[v]JaeÜaiÜJaaetaMa> )
Aaé[Maadaé[Ma&GaC^eNNaaNYaQaaMaTParęreTa( ))38))
gĺhaŕ vanaŕ vopaviçet pravrajed vä dvijottamaů
äçramäd äçramaŕ gacchen nänyathämat-paraç caret
Lord Kĺńëa’s Description of the Varëäçrama System
345
If a brahmacäĺé wants to fulfill his material desires, he should accept the gĺhastha
äçrama. If a brähmaëa’s only desire is to advance on the path of spiritual realization,
he should accept either the vänaprastha äçrama or sannyäsa äçrama. One who is not
surrendered to Me should move progressively from one äçrama to another, however, and
not act otherwise.
COMMENTARY
According to one’s level of advancement, one should situate himself in one of the
four äçramas. Generally, one is advised to advance from one äçrama to another—
from the brahmacarya äçrama to the gĺhastha äçrama, then the vänaprastha äçrama,
and finally the sannyäsa äçrama. In this verse it is indicated that those who are not
surrendered devotees of the Lord must rigidly observe the regulations governing one’s
authorized social status. Here, however, it is recommended that a purified brähmaëa
take to the renounced order of life (sannyäsa). If, however, one performs illicit activities
on the strength of being transcendental to Vedic social divisions, one is revealed to be a
materialistic neophyte and not an advanced devotee of the Lord.
Dostları ilə paylaş: |