Köbler, Gerhard, Mittellateinisches Wörterbuch I



Yüklə 5,9 Mb.
səhifə75/95
tarix03.01.2018
ölçüsü5,9 Mb.
#36846
1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   ...   95

interdīcere, lat., V.: nhd. untersagen, verbieten, verordnen, befehlen, einschärfen, Gottesdienst untersagen; mlat.-nhd. mit einem Interdikt belegen (V.), mit dem Kirchenbann belegen (V.); ÜG.: ahd. firbiotan Gl, Ph, intzihan Gl, intziohan Gl, untarkwedan Gl, I; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Cap., Conc., Ei, Gl, HI, I, LBai, LBur, LRib, LVis, Ph, PLSal; Q2.: Orderic. Vit. (1120-1141); E.: s. inter, dīcere; L.: Georges 2, 363, TLL, Walde/Hofmann 1, 709, Niermeyer 720, Latham 255b, Blaise 498b

interdictālis, lat., Adj.: nhd. Verbot betreffend?, untersagend; Q.: Ps. Hier. (vor 6. Jh. n. Chr.); E.: s. interdictum, interdīcere; L.: TLL

interdictio, lat., F.: nhd. Untersagen, Verbieten, Verbot; mlat.-nhd. Kirchenbann, Interdikt; ÜG.: ahd. widarbot Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Gl; Q2.: Agap. II. (946-955); E.: s. interdīcere; L.: Georges 2, 364, TLL, Niermeyer 720, Latham 255b, Blaise 498b

interdictīvus, mlat., Adj.: nhd. untersagend; Q.: Prompt. Parv. (um 1440); E.: s. interdīcere; L.: Latham 255b

interdictor, lat., M.: nhd. Untersager, Untersagender, Verbieter; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. interdīcere; L.: Georges 2, 364, TLL

interdictōrius, lat., Adj.: nhd. zum Untersagen, geeignet, untersagend, verbietend; Q.: Salv. (435/439 n. Chr.); E.: s. interdīcere; L.: Georges 2, 364, TLL

interdictum, lat., N.: nhd. Verbot, Interdikt, Einsprache; ÜG.: ahd. firbotan Gl, firbot Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Cap., Conc., Ei, Gl, HI, LBur; E.: s. interdīcere; W.: mnd. interdit, interdicht, N., Bann, Verbot gottesdienstlicher Handlungen; W.: nhd. Interdikt, N., Interdikt; L.: Georges 2, 364, TLL, Kytzler/Redemund 281, Niermeyer 720, Habel/Gröbel 203, Latham 255b, Blaise 498b

interdictus (1), lat., M.: nhd. Untersagen, Verbieten, Verbot, Interdikt; mlat.-nhd. Kirchenbann, Verbot Kontakt zu einem Exkommunizierten zu haben; Q.: Oros. (417/418 n. Chr.), Ps. Aug., Conc., Dipl.; Q2.: Conc. (511); E.: s. interdīcere; L.: TLL, Niermeyer 720, Latham 255b, Blaise 499a

interdictus (2), mlat., Adj.: nhd. mit dem Interdikt belegt; E.: s. interdīcere; L.: Habel/Gröbel 203

interdiē, lat., Adv.: nhd. den Tag über, bei Tage; Q.: Bi, HI; E.: s. inter, diēs

interdigitālium, lat., N.: nhd. Auswuchs zwischen den Fingern und Zehen; Q.: Plin. d. Jüng. (61/62-vor 117 n. Chr.); E.: s. inter, digitus; L.: Georges 2, 364

interdigitium, lat., N.: nhd. Auswuchs zwischen den Fingern und Zehen; Q.: Marc. (um 400 n. Chr.); E.: s. inter, digitus; L.: Georges 2, 364, TLL

interdigitus, lat., M.: nhd. Fingerzwischenraum?; ÜG.: gr. μεσοκάκτυλον (mesodáktylon) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. μεσοκάκτυλον (mesodáktylon); E.: s. inter, digitus; L.: TLL

interdioecēsānus, mlat., M.: nhd. Interdiözesan; E.: s. inter, dioecēsānus (2); L.: Blaise 499a

interdiū, interdiūs, lat., Adv.: nhd. den Tag über, bei Tage; Q.: Cato (234-149 v. Chr.), Ei, LSax; E.: s. inter, diū; L.: Georges 2, 364, TLL, Walde/Hofmann 1, 357, Walde/Hofmann 1, 360, Latham 255b

interdiūs, lat., Adv.: Vw.: s. interdiū

interdōnāre, mlat., V.: nhd. wechselseitig zwischen Mann und Frau geben, sich wechselseitig zur Schenkung geben; Q.: Formulae (Anfang 8. Jh.-10. Jh.); E.: s. inter, dōnāre (1); L.: Niermeyer 720, Blaise 499a

interdōnātio, mlat., F.: nhd. wechselseitig zwischen Mann und Frau erfolgte Gabe, Ehegattengabe, gegenseitige Schenkung von Eheleuten; Q.: Marculf. (720-730); E.: s. interdōnāre; L.: Niermeyer 720, Habel/Gröbel 203, Blaise 499a

interduātim, lat., Adv.: nhd. zuweilen; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. inter; L.: Georges 2, 365, TLL

interdūcere, lat., V.: nhd. „dazwischenziehen“; Hw.: s. interductus; E.: s. inter, dūcere

interduciae, interdutiae, mlat., F. Pl.: nhd. Zeitintervall; Q.: Bonif.-Lull. (716-786); E.: s. inter; L.: Blaise 499a

interductus, lat., M.: nhd. Interpunktion; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. *interdūcere; L.: Georges 2, 365, TLL

interdum, lat., Adv.: nhd. zuweilen, bisweilen, manchmal, unterdessen, mittlerweile; ÜG.: ahd. (der) Gl, ofto B, Gl, suma stunt Gl, sumenes Gl, untar diu Gl, untar zweim Gl; ÜG.: mhd. etewenne STheol, underwilen BrTr; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), B, Bi, BrTr, Conc., Ei, Gl, HI, LBai, LVis, STheol; E.: s. inter, dum; L.: Georges 2, 365, TLL, Walde/Hofmann 1, 380, Niermeyer 720, Habel/Gröbel 203, Heumann/Seckel 280a

interduo, lat., Adv.?: nhd. dafür geben, darum geben; E.: s. interdare; L.: Georges 2, 365, Walde/Hofmann 1, 362

interdutiae, mlat., F. Pl.: Vw.: s. interduciae

intereā, lat., Adv.: nhd. unterdessen, mittlerweile, jedoch, inzwischen, bisweilen, manchmal; ÜG.: ahd. innan des N, O, inne des Gl, (untar) T, untar diu T; Q.: Liv. Andr. (280/260-vor 200 v. Chr.), Bi, Conc., Ei, HI, N, O, T; E.: s. inter, eā; L.: Georges 2, 365, TLL, Walde/Hofmann 1, 387, Habel/Gröbel 204, Latham 255b

interemere, lat., V.: Vw.: s. interimere

interēmicāre, mlat., V.: nhd. darunter leuchten; E.: s. inter, ēmicāre, ex, micāre; L.: Blaise 499a

interemptibilis, lat., Adj.: nhd. vernichtbar, tötbar; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. interimere; L.: Georges 2, 365, TLL, Walde/Hofmann 1, 401

interemptio, lat., F.: nhd. Vernichtung, Untergang, Ermordung, Totschlag; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. interimere; L.: Georges 2, 365, TLL, Walde/Hofmann 1, 401, Niermeyer 720, Latham 255b, Blaise 499a, Heumann/Seckel 280a

interemptīvus, lat., Adj.: nhd. Vernichtung betreffend?; Q.: Epiphan. (vor 403 n. Chr.); E.: s. interimere; L.: TLL

interemptor, lat., M.: nhd. Mörder, Verderber; ÜG.: mhd. erslahære PsM; Q.: Vell. (um 20 v. Chr.-30 n. Chr.), PsM; E.: s. interimere; L.: Georges 2, 365, TLL, Walde/Hofmann 1, 401, Habel/Gröbel 204

interemptōrius, lat., Adj.: nhd. tödlich; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. interimere; L.: Georges 2, 365, TLL

interemptrīx, lat., F.: nhd. Mörderin; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. interimere; L.: Georges 2, 365, TLL

interemptus, lat., M.: nhd. Ermordung; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. interimere; L.: Georges 2, 365, TLL

interequitāre, lat., V.: nhd. dazwischenreiten; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. inter, equitāre, equus; L.: Georges 2, 366, TLL

interere, lat., V.: nhd. hineinreiben, hineinbrocken; ÜG.: ahd. gibrokkon Gl, gidweran? Gl, giknetan Gl, instungen Gl; Vw.: s. super-; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Bi, Conc., Gl; E.: s. in (1), terere; L.: Georges 2, 378, TLL, Walde/Hofmann 2, 672

intererrāre, lat., V.: nhd. dazwischen umherirren; Q.: Avien. (Mitte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, errāre; L.: Georges 2, 366, TLL

interesse (1), enteresse, lat., V.: nhd. dazwischensein (V.), dazwischen befinden, dazwischenliegen, entfernt sein (V.), sich unterscheiden, beiwohnen, Anteil nehmen, gegenwärtig sein (V.), zugegen sein (V.), sich einmischen; ÜG.: ahd. (inne) O, mitisin Gl, mitiwesan Gl, (terien)? Gl, (wesan) N, (widari) Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, LBur, LLang, LVis, O; E.: s. inter, esse (1); W.: s. mlat. interesse, (Inf.=)Sb., aus Ersatzpflicht entstandener Sachschaden; fnhd. interesse, N., entgangener Nutzen, erwachsener Schaden (M.); nhd. Interesse, N., Interesse, Anteil, Teilnahme; R.: interest, V. (2. Pers. Sg. Präs. Ind. Akt.: nhd. es ist ein Unterschied, es ist von Wichtigkeit, es verschlägt; L.: Georges 2, 390, TLL, Walde/Hofmann 1, 709, Walde/Hofmann 2, 629, Kluge s. u. Interesse, Kytzler/Redemund 281, Heumann/Seckel 280a

interesse (2), mlat., N.: nhd. Schadensersatz für die Auflösung eines Vertrags, Zins, Interesse; Q.: Latham (um 1250); E.: s. interesse (1); L.: Niermeyer 720, Latham 255b, Blaise 499a

interessendum, mlat., N.: nhd. Interesse?; Q.: Latham (1309); E.: s. interesse (1); L.: Latham 255b

interessēns, mlat., Adj.: nhd. da seiend, teilnehmend; Q.: Latham (1328); E.: s. interesse (1); L.: Latham 255b, Blaise 499a

interessentia, mlat., F.: nhd. Interesse; Q.: Latham (um 1260); E.: s. interesse (1); L.: Latham 255b, Blaise 499a

interessor, mlat., M.: nhd. Begleiter; E.: s. interesse (1); L.: Blaise 499a

interfamiliāritās, mlat., F.: nhd. familiäre Beziehung; Q.: Alan. (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. inter, familiāritās, familia; L.: Blaise 499a

interfārī, lat., V.: nhd. dazwischenreden; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); E.: s. inter, fārī; L.: Georges 2, 367, TLL

interfātio, lat., F.: nhd. Dazwischenreden, Unterbrechen der Rede, Zwischenrede; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. interfārī; L.: Georges 2, 366, TLL

interfātus, lat., F.: nhd. Dazwischenreden, Zwischenrede, Einwurf; Q.: Conc. (411 n. Chr.); E.: s. interfārī; L.: TLL

interfectibilis, lat., Adj.: nhd. tödlich; Q.: Ps. Apul. (Ende 4. Jh. n. Chr.); E.: s. interficere; L.: Georges 2, 366, TLL, Walde/Hofmann 1, 443, Latham 255b

interfectio, lat., F.: nhd. Töten, Tötung, Ermordung, tödlicher Ausgang; ÜG.: ahd. manslaht N, slahta N; ÜG.: ae. slege; Q.: Brutus (85-42 v. Chr.), Bi, Conc., LBai, LBur, LRib, LThur, N; E.: s. interficere; L.: Georges 2, 366, TLL

interfectīvus, lat., Adj.: nhd. tödlich; Q.: Cael. Aur. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. interficere; L.: Georges 2, 366, TLL, Walde/Hofmann 1, 443

interfector, lat., M.: nhd. Mörder, Vernichter; ÜG.: ahd. irkwellenti Gl, irslahari Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Gl, LBur, LSal; E.: s. interficere; L.: Georges 2, 366, TLL, Walde/Hofmann 1, 443, Blaise 499a

interfectōriē, lat., Adv.: nhd. tödlich; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.); E.: s. interfectōrius, interficere; L.: Georges 2, 366, TLL

interfectōrius, lat., Adj.: nhd. tödlich; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.); E.: s. interficere; L.: Georges 2, 366, TLL, Walde/Hofmann 1, 443

interfectrīx, lat., F.: nhd. Mörderin, Vernichterin; Q.: Tac. (98-115 n. Chr.), Bi; E.: s. interficere; L.: Georges 2, 366, TLL, Walde/Hofmann 1, 443

interfectus, lat., M.: nhd. Zugrunderichten?, Aufgezehrtheit?; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. interficere; L.: TLL

interfemineum, mlat., N.: Vw.: s. interfeminium

interfeminium, interfemineum, lat., N.: nhd. weibliche Scham, Leiste; Q.: Nov. (1. Jh. v. Chr.); E.: s. inter, femen; L.: Georges 2, 366, TLL, Blaise 499b

interfemus, lat., N.: nhd. Raum zwischen den Hüften; ÜG.: gr. μεσομήριον (mesomḗrion), Gl; Q.: Gl; E.: s. inter, femur; L.: Georges 2, 367, TLL

interfercīre, lat., V.: nhd. hineinstopfen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. inter, farcīre; L.: Walde/Hofmann 1, 456

interferctīcius, lat., Adj.: nhd. stopfend; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. interfercīre; L.: Walde/Hofmann 1, 456

interferculāris, mlat., Adj.: nhd. Zwischengang betreffend, dazwischen serviert; Q.: Latham (1267); E.: s. inter, ferculum; R.: scutella interferculāris: nhd. Zwischengang beim Essen; L.: Latham 255b

interferculum, mlat., N.: nhd. Zwischengang beim Essen; Q.: Latham (1296); E.: s. inter, ferculum; L.: Latham 255b

interferre, mlat., V.: nhd. Vermittler beibringen?; frz. apporter en servant d'intermédiaire; L.: Blaise 499b

interfessus*, interfesus, mlat., Adj.: nhd. nicht müde; E.: s. inter, fessus; L.: Blaise 499b

interfesus, mlat., Adj.: Vw.: s. interfessus*

interficere, lat., V.: nhd. aufzehren, verzehren, zugrunde richten, niedermachen, ermorden, umbringen, töten, hinrichten, berauben, unterbrechen, aufheben, zerstören; ÜG.: ahd. firtiligon N, irkwellen Gl, irslahan Gl, N, NGl, O, T, neizen Gl, slahan N, O, T; ÜG.: as. aslahan H, (doth) H; ÜG.: anfrk. irslan MNPs; ÜG.: ae. acwellan Gl, aspillan Gl, ceorfan Gl, cwellan, ofslean Gl, slean; ÜG.: an. drepa; ÜG.: mhd. erslahen PsM, meiligen PsM; Vw.: s. per-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Ei, Formulae, Gl, H, HI, LBai, LBur, LFris, LLang, LRib, LVis, MNPs, N, NGl, O, PAl, PLSal, PsM, T; E.: s. inter, facere; L.: Georges 2, 367, TLL, Walde/Hofmann 1, 443, Walde/Hofmann 1, 709, Heumann/Seckel 281b

interfierī, lat., V.: nhd. zugrunde gerichtet werden, umkommen, vergehen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. inter, fierī; L.: Georges 2, 367, TLL, Walde/Hofmann 1, 504

interfīnēs, lat., Sb.: nhd. Grenzgebiet; ÜG.: gr. μεθόρια (methória) Gl; Q.: Gl; I.: Lüt. gr. μεθόρια (methória); E.: s. inter, fīnis (1); L.: TLL

interfīnium, lat.?, N.: nhd. Zwischengrenze, Scheidelinie, Grenzlinie, Nasenscheidewand; ÜG.: ahd. nasakrustila Gl; ÜG.: mhd. naseknustele Gl, nasekrosel Gl; ÜG.: mnd. knoster; Q.: Isid. (um 560-636 n. Chr.), Dipl., Gl; E.: s. inter, fīnis (1); L.: Georges 2, 367, TLL, Niermeyer 720, Latham 255b

interfīrmāre, mlat., V.: nhd. bestätigen; Q.: Urk (12. Jh.); E.: s. inter, fīrmāre; L.: Blaise 499b

interfīxus, mlat., Adj.: nhd. befestigt; Q.: Dast. (1. Drittel 14. Jh.); E.: s. inter, fīxus (1), fīgere; L.: Latham 255b

interflāre, lat., V.: nhd. dazwischenblasen?; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. inter, flāre; L.: TLL

interfluere, lat., V.: nhd. dazwischenfließen, mitten hindurchfließen; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. inter, fluere; L.: Georges 2, 367, TLL, Walde/Hofmann 1, 519

interfluum, lat., N.: nhd. Meerenge; Q.: Avien. (Mitte 4. Jh. n. Chr.); E.: s. interfluere; L.: Georges 2, 367, TLL

interfluus, lat., Adj.: nhd. dazwischenfließend; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. interfluere; L.: Georges 2, 367, TLL

interfodere, lat., V.: nhd. durchgraben (V.), zerstechen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. inter, fodere; L.: Georges 2, 367, TLL

interfoedātus, lat., Adj.: nhd. entstellt?, verschmutzt; Q.: Gl; E.: s. inter, foedāre; L.: TLL, Blaise 499b

interfrettus, mlat., Adj.: nhd. dazwischen bestickt; Q.: Latham (1388); E.: s. inter, phrygiāre; L.: Latham 255b

interfrīgēscere, lat., V.: nhd. dazwischen erkalten, dazwischen einschlafen; Q.: Ulp. (vor 223 n. Chr.), Ei; E.: s. inter, frīgēscere, frīgere (1); L.: Georges 2, 368, TLL, Walde/Hofmann 1, 547

interfringere, lat., V.: nhd. zerbrechen; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: s. inter, frangere; L.: Georges 2, 368, TLL, Walde/Hofmann 1, 541

interfugere, lat., V.: nhd. dazwischen fliehen; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.); E.: s. inter, fugere; L.: Georges 2, 368, TLL, Walde/Hofmann 1, 557

interfugium, mlat., N.: nhd. List, Trick; Q.: Latham (1254); E.: s. inter, fugium; L.: Latham 255b, Blaise 499b

interfulgēre, lat., V.: nhd. dazwischenglänzen; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. inter, fulgēre; L.: Georges 2, 368, TLL

interfundere, lat., V.: nhd. dazwischengießen, dazwischenschütten, dazwischenfließen; ÜG.: ahd. umbifaran Gl; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.), Gl; E.: s. inter, fundere; L.: Georges 2, 368, TLL, Walde/Hofmann 1, 563

interfurere, lat., V.: nhd. durchwüten, durchrasen; Q.: Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. inter, furere; L.: Georges 2, 368, TLL, Walde/Hofmann 1, 571

interfuscāre, lat., V.: nhd. dazwischen bräunen, dazwischen schwärzen; Q.: Avell. (367-553 n. Chr.); E.: s. inter, fuscāre, fuscus; L.: TLL

interfūsio, lat., F.: nhd. Dazwischenfließen; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); E.: s. interfundere; L.: Georges 2, 368, TLL, Latham 255b

intergarrīre, lat., V.: nhd. dazwischenschwatzen; Q.: Apul. (um 125-175 n. Chr.); E.: s. inter, gārrīre; L.: Georges 2, 368, TLL, Walde/Hofmann 1, 583

intergemīscere, lat., V.: nhd. anfangen zu seufzen?; Q.: Ps. Sen. (4. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, gemīscere; L.: TLL

intergere, lat., V.: Vw.: s. intergēre

intergēre, intergere, lat., V.: nhd. abwischen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. in (1), tergēre; L.: TLL

intergerere, lat., V.: nhd. dazwischenfügen; Q.: Paul. ex Fest. (8. Jh. n. Chr.); E.: s. inter, gerere; L.: Georges 2, 368, TLL, Walde/Hofmann 1, 595

intergeriēs, lat., Sb.: nhd. Masse?; Q.: Gl; E.: s. intergerere; L.: TLL

intergerīvum, lat., N.: nhd. Zwischenwand, Futtermauer; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. intergerīvus; L.: Georges 2, 368, TLL

intergerīvus, lat., Adj.: nhd. dazwischengefügt; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. intergerere; L.: Georges 2, 368, TLL, Walde/Hofmann 1, 595

intergrandis, lat., Adj.: nhd. sehr groß?; Q.: Orib. (um 325-um 403 n. Chr.); E.: s. inter, grandis (1); L.: TLL

*intergredī, lat., V.: nhd. dazwischenschreiten?; Hw.: s. intergressus; E.: s. inter, gradī

intergressus, lat., M.: nhd. Dazwischenkunft, Dazwischentreten, Einschreiten; Q.: Min. Fel. (3. Jh. n. Chr.); E.: s. *intergredī; L.: Georges 2, 368, TLL, Niermeyer 721, Habel/Gröbel 204

interhabēre, mlat., V.: nhd. dazwischen haben (Land); Q.: Latham (1210); E.: s. inter, habēre; L.: Latham 255b

interhaerēre, lat., V.: nhd. in etwas hängen; Q.: Verec. (vor 552 n. Chr.); E.: s. inter, haerēre; L.: TLL

interhanelāre, mlat., V.: Vw.: s. interanhelāre

interhiāre, lat., V.: nhd. sich dazwischen öffnen; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. inter, hiāre; L.: Georges 2, 368, TLL, Walde/Hofmann 1, 648

interhumerāle, mlat., N.: nhd. Raum zwischen den Schultern; Q.: Latham (1245); E.: s. inter, umerāle; L.: Latham 255b

interiacēns, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. dazwischenliegend; Q.: Cod. Theod. (438 n. Chr.); E.: s. interiacēre; L.: Heumann/Seckel 281b

interiacēre, lat., V.: nhd. dazwischenliegen; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), HI; E.: s. inter, iacēre (1); L.: Georges 2, 368, TLL, Walde/Hofmann 1, 666

interibī, lat., Adv.: nhd. unterdessen, daselbst; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. inter, ibi; L.: Georges 2, 368, TLL

interibilis, lat., Adj.: nhd. vergänglich, sterblich; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.); E.: s. interīre; L.: Georges 2, 368, TLL

intericere, lat., V.: nhd. hineinwerfen, hineinstürzen, hineinlegen, dazwischen einfügen, dazwischenpflanzen, verlaufen (V.) lassen, einmischen; ÜG.: ahd. untarjouhhen Gl, (untarliggen) Gl, untarmisken Gl, untarrahhon Gl, untarouhhen? Gl, untarwerfan Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Ei, Gl, HI; E.: s. inter, iacere; L.: Georges 2, 369, TLL, Walde/Hofmann 1, 666

interiectē, lat., Adv.: nhd. hineingeworfen, hineingelegt; Q.: Gl; E.: s. intericere; L.: TLL

interiectio, interjectio, lat., F.: nhd. Dazwischenwerfen, Einscheiben, Einschaltung, Tötung, Ermordung; ÜG.: ahd. untarwerf GA, untarwurf Gl, untarwurft Gl; ÜG.: mnd. underwerpinge Gl; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.), GA, Gl; E.: s. intericere; W.: nhd. Interjektion, F., Interjektion; L.: Georges 2, 369, TLL, Kluge s. u. Interjektion, Kytzler/Redemund 282, Habel/Gröbel 204, Latham 255b

interiectīvē, lat., Adv.: nhd. nach Art einer Interjektion, dazwischengesetzt; Q.: Prisc. (6. Jh. n. Chr.); E.: s. intericere; L.: Georges 2, 369, TLL

interiectīvus, lat., Adj.: nhd. dazwischengesetzt; Q.: Frontin. grom. (um 100. n. Chr.); E.: s. intericere; L.: Georges 2, 369, TLL

interiector, lat., M.: nhd. Dazwischenwerfer, Pflanzer; Q.: Ps. Aug.; E.: s. intericere; L.: TLL

interiectum, lat., N.: nhd. Hineingeworfenes, Unmut; ÜG.: gr. σχετλιασμός (schetliasmós) Gl; Q.: Gl; E.: s. intericere; L.: TLL

interiectus (1), interjectus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hineingeworfen, hineingelegt, dazwischen liegend, eingeschoben; ÜG.: ahd. untarlegan Gl; Q.: Gl; E.: s. intericere; L.: Georges 2, 369, Latham 255b, Heumann/Seckel 281b

interiectus (2), lat., M.: nhd. Dazwischenwerfen, Dazwischensetzen, Verlauf, Frist; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. intericere; L.: Georges 2, 369, TLL

interiēns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. untergehend, zugrunde gehend; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.); E.: s. interīre; L.: TLL

interim, lat., Adv.: nhd. unterdessen, in der Zwischenzeit, mittlerweile, vorerst, einstweilen, indessen, mitunter, zuweilen, bisweilen, manchmal, vorläufig, für den Augenblick, bis; ÜG.: ahd. (der) Gl, innan Gl, N, innana des Gl, untar diu Gl; ÜG.: ae. (þrag) Gl; ÜG.: afries. tha hwile L; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Ei, Gl, HI, L, LBai, LFris, LSal, LVis, N; E.: s. inter; W.: s. nhd. Interim, N., Interim, Übergangslösung; L.: Georges 2, 369, TLL, Walde/Hofmann 1, 709, Kluge s. u. Interim, Kytzler/Redemund 282, Niermeyer 721, Habel/Gröbel 204, Blaise 499b, Heumann/Seckel 281b

interimentum, lat., N.: Vw.: s. intertrīmentum

interimere, interemere, lat., V.: nhd. aus dem Weg räumen, vernichten, umbringen, ein Ende machen, wegnehmen, aufheben; ÜG.: ahd. abaneman N, irslahan Gl, I, N, slahan Gl, N, (zigan) N, zigengen N; ÜG.: ae. acwellan, ofslean Gl; ÜG.: mhd. erslahen PsM; Vw.: s. co-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Ei, Gl, HI, I, LBai, LBur, LLang, LRib, LVis, N, PsM; E.: s. inter, emere; L.: Georges 2, 370, TLL, Walde/Hofmann 1, 401, Latham 255b, Heumann/Seckel 281b

interināmentum, mlat., F.: nhd. Zustimmung, Gutheißen; E.: s. interināre; L.: Blaise 499b

interināre, mlat., V.: nhd. zustimmen, gutheißen; E.: s. inter; L.: Blaise 499b

interinātio, mlat., F.: nhd. Zustimmung, Gutheißen; E.: s. interināre; L.: Blaise 499b

interiōnē, lat., F.: Vw.: s. enteriōnē

interior, lat., Adj. (Komp.): nhd. innere, innwendig, entferntere, binnenländisch, tiefere, kleinere, kürzere, engere, vertrautere, geheimere; ÜG.: ahd. (innana) Gl, innaro Gl, N, NGl, innaroro Gl, inwertig N; ÜG.: ae. innera Gl; ÜG.: afries. inra AB; ÜG.: mhd. inner STheol, innere STheol, (innerlich) STheol; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), AB, Bi, Conc., Ei, Gl, HI, N, NGl, STheol; E.: s. inter; R.: intimus, lat., Adj. (Superl.): nhd. innerste, entfernteste; W.: s. nhd. intim, Adj., intim, innerste, vertrauteste; W.: frz. intérieur, M., Interieur, Inneres; nhd. Interieur, M., Interieur, Inneres; L.: Georges 2, 370, TLL, Walde/Hofmann 1, 710, Walde/Hofmann 1, 870, Kluge s. u. intim, Interieur, Kytzler/Redemund 282, 289, Heumann/Seckel 281b

interiora, mlat., F.?, N. Pl.?: nhd. Innerstes; ÜG.: mnd. innerste, inwendichhet; E.: s. interior

interiōritās, mlat., F.: nhd. Im-Innern-Sein; E.: s. interior; L.: Blaise 499b

interiorum, lat., N.: nhd. innerer Teil, Inneres (einer Stadt); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. interior, inter; R.: interiora, lat., N. Pl.: nhd. innere Teile, Eingeweide; L.: Georges 2, 370

interīre, lat., V.: nhd. untergehen, sich verlieren, verloren gehen, zugrunde gehen, zu bestehen aufhören, umkommen; ÜG.: ahd. firliosan N, firwerdan Gl, zigan N; ÜG.: ae. forweorþan Gl, sweltan; ÜG.: mhd. ersterben PsM, erwerden PsM; Vw.: s. sub-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Bi, Ei, Conc., Gl, LBur, LVis, N, PsM; E.: s. inter, īre (1); L.: Georges 2, 365, TLL, Walde/Hofmann 1, 409, Heumann/Seckel 281b

interitāre, lat., V.: nhd. herausfordern, necken; ÜG.: lat. lacessere Gl; Q.: Gl; E.: s. inter?; L.: TLL

Yüklə 5,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   71   72   73   74   75   76   77   78   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin