Objetivos generales



Yüklə 6,41 Mb.
səhifə249/500
tarix05.01.2022
ölçüsü6,41 Mb.
#75429
1   ...   245   246   247   248   249   250   251   252   ...   500
Organización

Elementos de textos orales o escritos

- Marcadores en función del texto y del registro:

- De iniciación: fórmulas de saludo (تسرني مقابلتك, الأخ الفاضل, أعزائي المشاهدين, صاحب المعالي…) presentación, introducción del tema (أود أن أكلمكم عن…), introducción de un nuevo tema (أما فيما يتلعق بـ... فـ...... ), despedida (ودمت بخير, مع خالص المحبة…)

- De estructuración: ordenadores de apertura (في أول الأمر, ابتداء من, انطلاقا من…), ordenadores de continuación (مرورا بـ, أريد أن أعود إلى…), ordenadores de cierre (في هذا كفاية, لا أريد أن أطيل عليكم…). Comentadores (بيد أنه, وإنما…). Digresores وبالموضوع هناك أيضا…).

- De reformulación: explicativos (والمقصود هو…), rectificativos (على وجه الدقة…) de distanciamiento (من ناحية أخرى…) y recapitulativos (والحاصل…).

- Puntuación y párrafos. Atención al empleo de los signos de puntuación como marcadores del discurso (con especial atención al significado discursivo de los signos: punto y coma, puntos suspensivos, interrogación; exclamación; paréntesis; corchetes; guión; raya). Correspondencia entre los párrafos y los temas del discurso.

- Marcas gráficas de clasificación, énfasis, referencias (convenciones de distribución y organización del texto para esquemas e índices; negritas, subrayados y comillas).

- Entonación y pausas. La entonación y las pausas como marcadores de unidades discursivas y de relaciones de sentido (correspondencia entre unidades melódicas y signos de puntuación; identificación y producción de los patrones melódicos propios de los actos de habla y las estructuras discursivas del nivel).

Elementos propios de la conversación en diferentes registros y actitudes (refuerzo y ampliación)

- Uso del pronombre personal explícito: como marcador de cambio de turno (وأنت، ما رأيك؟…), como indicador de subjetividad (بل أنا غير موافق, من جهة نظري…), como marcador de contraste discursivo (أنا في حالي وأنت في حالك…) y para deshacer ambigüedades (هذا رأيي أنا…).

- Marcadores para dirigirse a alguien según la situación. Formas de tratamiento (باشا, أفندي…), saludar (لماذا طولت الغيبة علينا؟…), responder a un saludo (على ما يرام, سلامي على…), solicitar al interlocutor que empiece a hablar, empezar a hablar, cooperar (حبا وكرامة, أجل…), reaccionar (أعوذ بالله…), reforzar (مكتوب…), implicar al interlocutor; asentir, con distintos matices (على حسب, موافق على العموم…), clarificar las opiniones (قصدي…), demostrar implicación (رائع!, عجيب…), tomar la palabra (بإذنكم…), iniciar una explicación, interrumpir la explicación (سامحني إذا قاطعتك…), anunciar el final (وخلاص, وهذا كفاية…), despedirse (أشوفكم, نهارك سعيد…).

- Recursos para las reacciones esperadas en las situaciones e intercambios usuales (“pares adyacentes”): preguntar por una persona al teléfono – responder (مصطفى موجود؟ - خليك على الخط…), preguntar por el estado general de las cosas – responder (كيف الأمور؟ - على خير ما يرام… ), ofrecer – aceptar (كيف..هل...؟ - سمعا وطاعة…), rehusar – insistir (متأسف ولكن... – اسمح لي أن ألحّ), pedir ayuda / favor – aceptar / conceder ayuda (أحتاج إلى – تحت أمرك، سأبدل كل ما في وسعي…), pedir un objeto – darlo, hacer un cumplido – quitar importancia, etc…


Yüklə 6,41 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   245   246   247   248   249   250   251   252   ...   500




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©muhaz.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin